OPEL ZAFIRA C 2015.5 Manual de Instruções (in Portugues)
Page 51 of 331
Bancos, sistemas de segurança49
Puxar o manípulo, deslizar o banco,
soltar o manípulo e deixar que o
banco encaixe.
Os bancos podem ser encaixados em posições intermédias.
Encostos dos bancos
A inclinação do encosto de cada
banco pode ser individualmente
ajustada para três posições.Puxar a fita, ajustar a inclinação,
soltar a fita e deixar o encosto
encaixar.
9 Aviso
Utilize a posição vertical do
encosto apenas para obter mais
capacidade da bagageira e não
como posição de assento.
Bagageira, rebater os encostos
3 87.
Função "Easy Entry"
Para permitir um acesso fácil aos
bancos da terceira fila, os bancos
laterais da segunda fila podem ser
inclinados.
Puxar a alavanca de desbloqueio,
rebater o encosto e deslocar o banco para a frente.Rebatimento "Easy Entry"
Primeiro, deslocar o banco para a
posição desejada e depois levantar o encosto.
Page 52 of 331
50Bancos, sistemas de segurança9Aviso
Ao levantar os encostos, certificar-
-se de que o banco está bem fixo
na devida posição antes de iniciar a condução. O não cumprimentodessas instruções pode resultarem lesões corporais em caso de
travagem brusca ou colisão.
Bancos versão "Lounge
Seating" São possíveis dois tipos de
utilização:
Bancos normais, em que os três
bancos são utilizados e podem ser
ajustados individualmente.
Bancos "Lounge Seating", apenas os
bancos laterais são utilizados com
ajustes que proporcionam maior
conforto.
Posição dos bancos
Na posição normal, os três bancos da segunda fila podem ser deslocados
individualmente no sentido
longitudinal.
Puxar o manípulo por baixo do banco, deslizar o banco, soltar o manípulo e
deixar que o banco encaixe.
Na posição deitada, os bancos
laterais podem ser também
deslocados no sentido transversal,
quando o encosto do banco central
está rebatido e a servir de apoio de
braços.
Os bancos podem ser encaixados em
posições intermédias.
Mudar da posição de banco normal
para a posição "Lounge Seating" â– Empurrar o encosto de cabeça do banco central para baixo,
pressionando o trinco 3 40.
Page 53 of 331
Bancos, sistemas de segurança51
â– Rebater o encosto do bancocentral, puxando a fita.
â– Pressionar os botões do ladoesquerdo e direito junto ao encosto
de cabeça do banco central e
rebater as partes do encosto lateral
para serem utilizadas como apoio
de braços. Encaixar os encostos na posição dos apoios de braços.
â– Puxar o manípulo por baixo de cada banco lateral e deslizar os
bancos para trás. Na parte traseira, os bancos deslocam-se no sentido
transversal. Deixar o banco
encaixar.
Esta é a posição mais confortável
dos lugares junto às janelas.Atenção
Com os bancos na posição deitada:
â– Não utilize a função "Easy Entry" 3 48.
â– Não rebata os encostos dos bancos laterais.
â– Não levante o encosto central.
â– Não levante nem rebata os bancos da terceira fila 3 53.
Isto danificaria os bancos.9 Aviso
Desloque os bancos para a
posição deitada apenas se os
bancos da terceira fila não
estiverem ocupados.
Mudar da posição "Lounge Seating"
para a posição de banco normal
Page 54 of 331
52Bancos, sistemas de segurança
â– Puxar o manípulo por baixo decada banco lateral e deslizar os
bancos para a frente.
â– Pressionar os botões do lado esquerdo e direito junto ao encosto
de cabeça do banco central e
levantar ambas as partes do apoio
de braços para serem utilizadas
como encosto central.
â– Levantar o encosto central. Ajustar
a posição, puxando a fita.
Atenção
Antes de levantar o encosto do
banco central, certifique-se de que os apoios de braços estão
rebatidos.
Assegurar-se de que todas as
posições estão encaixadas
correctamente.
Encostos dos bancos
A inclinação do encosto pode ser
individualmente ajustada para três
posições.
Puxar a fita, ajustar a inclinação,
soltar a fita e deixar o encosto
encaixar.9 Aviso
Utilize a posição vertical do
encosto apenas para obter mais
capacidade da bagageira e não
como posição de assento.
Bagageira, rebater os encostos
3 87.
Função "Easy Entry"
Para permitir um acesso fácil aos
bancos da terceira fila, os bancos
laterais da segunda fila podem ser
inclinados.
Puxar a alavanca de desbloqueio,
rebater o encosto e deslocar o banco para a frente.
Page 55 of 331
Bancos, sistemas de segurança53Atenção
Com os bancos na posiçãodeitada:
â– Não utilize a função "Easy Entry"
â– Não puxe a fita para ajustar a inclinação do encosto.
Isto danificaria os bancos.
Rebatimento "Easy Entry"
Primeiro, deslocar o banco para a
posição desejada e depois levantar o encosto.9 Aviso
Ao levantar os encostos, certificar-
-se de que o banco está bem fixo
na devida posição antes de iniciar a condução. O não cumprimentodessas instruções pode resultarem lesões corporais em caso de
travagem brusca ou colisão.
Terceira fila de bancos
9 Aviso
Quando ajustar ou rebater os
bancos ou os encostos da
segunda e terceira filha de
bancos, mantenha as mãos e os
pés afastados da área em
movimento.
Nunca guarde objectos debaixo
dos bancos.
Nunca ajuste os bancos ao
conduzir, uma vez que poderão
mover-se de forma incontrolável.
Conduza sempre com os bancos
e encostos engatados.Atenção
Antes de levantar ou rebater os
bancos, têm de ser removidos
todos os componentes das calhas laterais e dos olhais de fixação.
Os olhais de fixação têm de estar
na posição arrumada.
Page 56 of 331
54Bancos, sistemas de segurança
Os bancos na terceira fila podem ser
rebatidos até ao nível do piso do
veículo, se não forem necessários ou para aumentar o tamanho da
bagageira.
Os bancos na terceira fila só podem
ser utilizados, se a segunda fila de
bancos não estiver na posição
deitada.
Preparar os bancos para
utilização â– Dobrar o tapete de protecção interior 3 93 e retirar a cobertura
da bagageira 3 91.â– Introduzir a lingueta de fecho do
cinto de segurança de cada lado na
bolsa localizada no cinto.
â– Puxar o banco para cima pela fita superior, abrir e deixar que o banco
encaixe na posição vertical.
Rebater os bancos até ao nível do piso do veículo â– Empurrar o encosto de cabeça para baixo, pressionando o trinco
3 40.
â– Introduzir a lingueta de fecho do cinto de segurança de cada lado na
bolsa localizada no cinto.
â– Puxar a fita inferior, oscilar simultaneamente o encosto para a
frente até o banco ficar rebatido até ao nível do piso do veículo.
â– Colocar o tapete de protecção interior 3 93 e a cobertura da
bagageira 3 91.
Page 57 of 331
Bancos, sistemas de segurança55Cintos de segurança
Os cintos bloqueiam durante grandes
acelerações ou desacelerações do
veículo, mantendo os ocupantes na
posição sentada. Assim, o risco de ferimento é consideravelmente
reduzido.
9 Aviso
Apertar o cinto de segurança
antes de cada viagem.
Na eventualidade de um acidente, os ocupantes que não usem
cintos de segurança põem em
perigo a vida dos restantes
ocupantes e a sua própria
integridade física.
Os cintos de segurança estão
concebidos para serem utilizados
apenas por uma pessoa de cada vez. Sistema de segurança para crianças
3 66.
Periodicamente, verificar todos os
componentes do cinto de segurança
para ver se funcionam bem, não
apresentam danos nem sujidade.
Os componentes danificados devem
ser substituídos. Após um acidente,
os cintos de segurança e os pré-
-tensores devem ser substituídos por
uma oficina.
Advertência
Certificar-se de que os cintos não
são danificados por sapatos ou
objectos com arestas vivas, nem
ficam presos. Evitar sujar os
carretos de inércia dos cintos.
Aviso do cinto de segurança Cada banco está equipado com um
aviso do cinto de segurança,
representado para os bancos
dianteiros pelo indicador de controlo
X no conta-rotações 3 120 ou para
os bancos traseiros pelos símbolos
X ou > no Centro de Informação do
Condutor 3 127.
Limitadores de força nos cintos Nos bancos dianteiros, a pressão
sobre o corpo é reduzida por uma
libertação gradual do cinto durante
uma colisão.
Pré-tensores dos cintos
Em caso de uma colisão frontal ou
traseira de determinada gravidade,
os cintos de segurança dianteiros são
apertados.
Page 58 of 331
56Bancos, sistemas de segurança9Aviso
O manuseamento incorrecto (por
exp. desmontagem ou instalação
de cintos) pode fazer accionar os
pré-tensores dos cintos.
O disparo dos os pré-tensores é
indicado pelo acendimento
permanente do indicador de controlo
v 3 121.
Os pré-tensores accionados têm de
ser substituídos por uma oficina. Os
pré-tensores dos cintos só podem ser accionados uma vez.
Advertência
Não colar ou montar acessórios ou outros objectos que possam
interferir com o funcionamento dos
pré-tensores dos cintos de
segurança. Não fazer quaisquer alterações aos componentes dos
pré-tensores dos cintos de
segurança, pois isso invalidará a
aprovação tipo do veículo.
Cinto de segurança de três
pontos
Fixação
Puxar o cinto do enrolador, colocá-lo
na diagonal sem torcer sobre o corpo
e inserir a lingueta no fecho. Apertar
a faixa do cinto que passa pelo
abdómen regularmente enquanto
conduz, puxando a faixa que passa
pelo ombro.
Vestuário largo ou volumoso impede
que o cinto fique bem ajustado ao
corpo. Não colocar objectos, como
por exemplo, malas de mão ou
telemóveis, entre o cinto e o corpo.
9 Aviso
O cinto não deve ficar assente
sobre objectos rígidos ou frágeis
que estejam em bolsos do
vestuário.
Aviso do cinto de segurança X, >
3 120 e 3 127
Page 59 of 331
Bancos, sistemas de segurança57
Ajuste da altura
1. Puxar ligeiramente o cinto parafora.
2. Deslocar a regulação da altura para cima ou premir o botão e
empurrar a regulação da altura
para baixo.
Ajustar a altura de forma a que o cinto
fique sobre o ombro. Não deve ficar
sobre a garganta ou parte superior do
braço.
Não ajustar durante a condução.
Remoção
Para desapertar o cinto de
segurança, pressionar o botão
vermelho no fecho do cinto.
Cinto de segurança do bancocentral da segunda fila de
bancos
O banco central está equipado com
um cinto de segurança de três pontos especial.
Retirar e puxar as linguetas de fecho
junto com o cinto do suporte do cinto
no tecto.
Page 60 of 331
58Bancos, sistemas de segurança
Retirar a lingueta de fecho inferior do
enrolador e inseri-la no fecho do lado esquerdo ( 1) no banco central.
Encaminhar a lingueta de fecho
superior com o cinto sobre a área
abdominal e o ombro (sem torcer) e
introduzi-la no fecho do lado direito
( 2 ) no banco central.
Para desapertar o cinto de
segurança, primeiro pressionar o
botão no fecho do lado direito ( 2) e
retirar a lingueta de fecho superior.
Depois, pressionar o botão no fecho
do lado esquerdo ( 1) e retirar a
lingueta de fecho inferior. O cinto de
segurança enrola automaticamente.Empurrar a placa de engate superior
no enrolador. Dobrar as placas de
engate fechadas contra o cinto de
segurança.
Inserir no suporte do cinto de
segurança no tecto com a placa de
engate inferior virada para a frente.
Cintos de segurança dos bancos da terceira fila Os cintos de segurança dos bancos
da terceira fila são cintos de
segurança de três pontos.
Quando os cintos de segurança não
estiverem a ser utilizados ou quando se rebater os bancos, introduzir a
lingueta de fecho do cinto de
segurança de cada lado na bolsa
localizada no cinto.