OPEL ZAFIRA C 2015 Manuel d'utilisation (in French)
Page 61 of 321
Sièges, systèmes de sécurité59Poser la ceinture de sécurité de lamanière correcte et la boucler de
manière sûre. C'est indispensable
pour que la protection de l'airbag
soit efficace.
Système d'airbag latéral
Le système d'airbags rideaux se com‐ pose d'un airbag dans chaque dos‐
sier de siège avant. Ils sont recon‐
naissables à l'inscription AIRBAG.
Le système d'airbag latéral se déclen‐
che en cas de collision latérale d'une
certaine gravité. Le contact doit être
mis.
Les airbags gonflés amortissent l'im‐
pact, réduisant dès lors considérable‐
ment le risque de blessure du tronc et
du bassin en cas de collision latérale.
9 Attention
Ne placer aucune partie du corps
ni objet dans la zone de déploie‐
ment de l'airbag.
Remarque
N'utiliser que des housses de pro‐
tection de siège qui sont homolo‐
guées pour le véhicule. Ne pas cou‐
vrir les airbags.
Système d'airbag rideau
Le système d'airbags rideaux se com‐ pose d'un airbag de cadre de toit, de
chaque côté du véhicule. Il est recon‐ naissable à la mention AIRBAG sur
les montants de toit.
Le système d'airbag rideau se dé‐
clenche en cas de collision latérale d'une certaine gravité. Le contact doit
être mis.
Les airbags gonflés amortissent l'im‐
pact, réduisant dès lors considérable‐
ment le risque de blessure de la tête
en cas de choc latéral.
Page 62 of 321
60Sièges, systèmes de sécurité
Le système d'airbag rideau ne pro‐
tège pas les passagers de la troi‐
sième rangée de sièges.9 Attention
Ne placer aucune partie du corps
ni objet dans la zone de déploie‐
ment de l'airbag.
Les crochets dans les poignées de cadre de toit peuvent uniquement
servir à suspendre des vêtements
légers, sans cintre. Ne pas garder
d'objets dans ces vêtements.
Désactivation d'airbag
Le système d'airbag pour passager
avant doit être désactivé si un sys‐
tème de sécurité pour enfant doit être
installé à cette place. Les systèmes
d'airbags rideau et latéral, les rétrac‐
teurs de ceinture et tous les systèmes d'airbags du conducteur restent ac‐
tifs.
Le système d'airbag de passager
avant peut être désactivé via un com‐
mutateur à clé situé sur le côté droit
de la planche de bord.
Utiliser la clé de contact pour choisir
la position :OFF *=l'airbag de passager avant
est désactivé et ne se dé‐
ploiera pas en cas de colli‐
sion. Le témoin OFF * s'al‐
lume continuellement sur la
console centrale. Un sys‐
tème de sécurité pour en‐
fant peut être installé en
conformité avec le tableau
Emplacements de montage d'un système de sécurité
pour enfant 3 63. Le siège
de passager avant ne peut
pas être occupé par une
personne adulte.ON V=l'airbag de passager avant
est activé. Il ne faut pas
monter de système de sé‐
curité pour enfants.
Page 63 of 321
Sièges, systèmes de sécurité619Danger
Risque de blessure mortelle pour
un enfant placé dans un système
de sécurité pour enfant quand l'air‐ bag pour passager avant est ac‐
tivé.
Risque de blessure mortelle pour
un adulte quand l'airbag pour pas‐ sager avant est désactivé.
Si le témoin ON V
s'allume pendant
environ 60 secondes après avoir mis
le contact, le système d'airbags de
passager avant se gonflera en cas de collision.
Si les deux témoins sont allumés en
même temps, le système présente
une défaillance. Le statut du système
est indéterminé et personne n'est au‐ torisé à occuper le siège de passager
avant. Prendre immédiatement con‐
tact avec un atelier.
Ne changer de mode que si le
véhicule est à l'arrêt avec le contact
coupé.
L'état reste le même jusqu'au pro‐
chain changement.
Témoin de désactivation d'airbag
3 114.Systèmes de sécurité
pour enfant
Nous vous recommandons l'utilisa‐
tion du système de sécurité pour en‐
fants Opel car il a été spécialement
conçu pour votre véhicule.
Quand un système de sécurité pour
enfant est utilisé, respecter les ins‐
tructions de montage et d'utilisation
suivantes ainsi que celles fournies
par le fabricant du système de sécu‐
rité pour enfant.
Toujours se plier aux réglementations
locales ou nationales. Dans certains
pays, l'utilisation de systèmes de sé‐
curité pour enfant est interdite sur cer‐
tains sièges.
Page 64 of 321
62Sièges, systèmes de sécurité9Attention
Lors de l'utilisation d'un système
de sécurité pour enfant sur le
siège du passager avant, les sys‐
tèmes d'airbags du siège de pas‐
sager avant doivent être désacti‐
vés ; si ce n'est pas le cas, le dé‐
clenchement des airbags entraîne un risque de blessure mortelle
pour l'enfant.
Ceci est particulièrement vrai si un système de sécurité pour enfant
dos à la route est utilisé sur le
siège du passager avant.
Désactivation d'airbag 3 60.
Étiquette d'airbag 3 57.
Sélection du système adéquat Les sièges arrière constituent l'em‐
placement idéal pour fixer le système de sécurité pour enfant.
Les enfants devraient voyager aussi
longtemps que possible avec le dos à
la route. En cas d'accident, ceci as‐
sure que moins de contraintes sollici‐
tent la colonne vertébrale de l'enfant,
toujours très fragile.
Les systèmes de sécurité pour enfant adaptés sont tous ceux conformes
aux réglementations UN ECE en vi‐
gueur. Vérifier les lois et réglementa‐
tions locales concernant l'utilisation
obligatoire de systèmes de sécurité
pour enfant.
S'assurer que le système de sécurité
pour enfant à installer est compatible
avec le type de véhicule.
S'assurer que la position de montage
du système de sécurité pour enfant
dans le véhicule est correcte. Voir les
tableaux suivants.
Ne laisser les enfants monter et des‐
cendre du véhicule que du côté op‐ posé au trafic.
Quand le système de sécurité pour
enfant n'est pas employé, attacher le
siège avec une ceinture de sécurité
ou l'enlever du véhicule.Remarque
Ne pas relier d'objets aux systèmes de sécurité pour enfant et ne pas les recouvrir d'autres matériaux.
Il faut remplacer les systèmes de sé‐
curité pour enfant qui ont subi des
contraintes dans un accident.
Page 65 of 321
Sièges, systèmes de sécurité63Emplacements de montage d'un système de sécurité pour enfant
Possibilités autorisées de fixation de système de sécurité pour enfant
Catégorie de poids et classe d'âge
Sur le siège du passager avantSur les sièges
extérieurs de la
deuxième
rangéeSur le siège
central de la
deuxième
rangéeSur les sièges
de la troisième
rangéeairbag activéairbag désactivé
Groupe 0 : jusqu'à 10 kg
ou environ 10 moisXU 1UXUGroupe 0+ : jusqu'à 13 kg
ou environ 2 ansXU 1UXUGroupe I : 9 à 18 kg
ou environ de 8 mois à 4 ansXU 1UXUGroupe II : de 15 à 25 kg
ou environ de 3 mois à 7 ansXXUXUGroupe III : de 22 à 36 kg
ou environ de 6 mois à 12 ansXXUXU1=Si le système de sécurité pour enfant est attaché par une ceinture de sécurité à trois points, régler le siège à sa hauteur maximale et s'assurer que la ceinture de sécurité du véhicule se dirige vers l'avant à partir de son point d'ancragesupérieur. Régler l'inclinaison des dossiers de siège comme cela est nécessaire par rapport à la position verticale afin de s'assurer que la ceinture est bien serrée du côté de la boucle.U=Valable universellement en combinaison avec ceinture de sécurité à trois points.X=Pas de système de sécurité pour enfant autorisé dans cette catégorie de poids.
Page 66 of 321
64Sièges, systèmes de sécurité
Possibilités autorisées de fixation de système de sécurité pour enfant ISOFIX
Catégorie de poidsCatégorie
de tailleFixation
Sur le siège
du passager
avant
Sur les
sièges
extérieurs de
la deuxième
rangéeSur le siège
central de la
deuxième
rangéeSur les
sièges de la
troisième
rangéeGroupe 0 : jusqu'à 10 kg
ou environ 10 moisEISO/R1XILXXGroupe 0+ : jusqu'à 13 kg
ou environ 2 ansEISO/R1XILXXDISO/R2XILXXCISO/R3XILXXGroupe I : 9 à 18 kg
ou environ de 8 mois à 4 ansDISO/R2XILXXCISO/R3XILXXBISO/F2XIL, IUFXXB1ISO/F2XXIL, IUFXXAISO/F3XIL, IUFXXGroupe II : 15 à 25 kg ou environ de
3 à 7 ansXILXXGroupe III : 22 à 36 kg ou environ de
6 à 12 ansXILXX
Page 67 of 321
Sièges, systèmes de sécurité65
IL=Convient pour les systèmes de sécurité ISOFIX des catégories « Spécifique au véhicule », « Usage restreint » ou
« Semi-universel ». Le système de sécurité ISOFIX doit être homologué pour le type de véhicule spécifique.IUF=Convient aux systèmes de sécurité ISOFIX pour enfant face à la route de la catégorie universelle homologuée pour
une utilisation dans cette catégorie de poids.X=Pas de système de sécurité ISOFIX pour enfant homologué dans cette catégorie de poids.
Siège et catégorie de taille ISOFIX
A - ISO/F3=Système de sécurité pour enfant face à la route pour des enfants de taille maximale dans la catégorie de poids de 9 à 18 kg.B - ISO/F2=Système de sécurité pour enfant face à la route pour des enfants plus petits dans la catégorie de poids
de 9 à 18 kg.B1 - ISO/F2X=Système de sécurité pour enfant face à la route pour des enfants plus petits dans la catégorie de poids de 9 à 18 kg.C - ISO/R3=Système de sécurité pour enfant dos à la route pour des enfants de taille maximale dans la catégorie de
poids jusqu'à 18 kg.D - ISO/R2=Système de sécurité pour enfant dos à la route pour des enfants plus petits dans la catégorie de poids jusqu'à 18 kg.E - ISO/R1=Système de sécurité pour enfant dos à la route pour de jeunes enfants dans la catégorie de poids jusqu'à
13 kg.
Page 68 of 321
66Sièges, systèmes de sécuritéSystèmes de sécurité pour
enfant ISOFIX
Fixer les systèmes de sécurité pour
enfant ISOFIX homologués pour le véhicule aux étriers de fixation
ISOFIX. Les positions des systèmes
de sécurité pour enfant ISOFIX spé‐ cifiques au véhicule sont indiquées
par IL dans le tableau.
Les étriers de fixation ISOFIX sont si‐
gnalés par une étiquette sur le dos‐
sier.
Avant de fixer un siège enfant, régler
l'appuie-tête pour utiliser la position
3 38.
Lors de l'utilisation de systèmes de
sécurité pour enfant ISOFIX sur la
deuxième rangée de sièges, il est
conseillé de régler le siège latéral cor‐ respondant à la troisième encoche à
partir de la position arrière, pour les
sièges de base. Le siège lounge, si le
véhicule en est doté, doit être en po‐
sition normale 3 46.
Systèmes de sécurité pour enfant Top-Tether
Les anneaux de fixation Top-Tether
sont signalés par le symbole : d'un
siège pour enfant.En fonction des équipements spécifi‐
ques au pays, le véhicule peut être
doté de deux ou trois oeilletons d'at‐
tache.
En plus de la fixation ISOFIX, atta‐
cher la sangle Top-Tether aux systè‐
mes de sécurité pour enfant Top-Te‐
ther. La sangle doit alors passer entre les deux tiges de guidage de l'appui-
tête.
Les positions des systèmes de sécu‐
rité pour enfant ISOFIX de catégorie
universelle sont indiquées par IUF
dans le tableau.
Page 69 of 321
Rangement67RangementEspaces de rangement................67
Coffre ........................................... 81
Galerie de toit .............................. 97
Informations sur le chargement ...97Espaces de rangement9 Attention
Ne pas entreposer d'objets lourds
ou tranchants dans les espaces
de rangement. Sinon, le couvercle de l'espace de rangement peut
s'ouvrir et les occupants du
véhicule risquent d'être blessés
par des objets projetés en cas de
freinage appuyé, de changement
de direction soudain ou d'acci‐
dent.
Rangements dans le
tableau de bord
Il y a un espace de rangement dans
le tableau de bord à l'avant de l'affi‐ chage d'informations. Pousser le cou‐ vercle pour l'ouvrir.
Page 70 of 321
68RangementBoîte à gants
Deux boîtes à gants sont disposées
sur le côté passager avant.
Pour ouvrir la boîte à gants supé‐
rieure, appuyer sur le bouton du côté
gauche dans le rangement ouvert.
Pour ouvrir la boîte à gants inférieure, tirer la manette.
La boîte à gants contient un adapta‐
teur pour les écrous de blocage.
En roulant, les deux boîtes à gants
doivent rester fermées.
Porte-gobelets
Porte-gobelets avant
Les porte-gobelets sont disposés sur
la console centrale entre les sièges
avant.
Porte-gobelets coulissant dans
l'accoudoir FlexConsole
Le porte-gobelets peut être déplacé
dans des rails de guidage de l'accou‐ doir FlexConsole ou complètement
retiré.
Pousser la manette à l'avant du porte-
gobelets pour le faire glisser.
Accoudoir 3 45.