OPEL ZAFIRA C 2018 Manuel d'utilisation (in French)
Page 301 of 373
Soins du véhicule299Éclairage du coffreFaire remplacer les ampoules par un
atelier.
Éclairage du tableau de bord
Faire remplacer les ampoules par un
atelier.Circuit électrique
Fusibles
Les inscriptions sur le fusible neuf
doivent correspondre aux inscriptions sur le fusible défectueux.
Le véhicule est équipé de trois boîtes
à fusibles :
● à l'avant gauche du comparti‐ ment moteur
● dans les véhicules avec la direc‐ tion à gauche, à l'intérieur
derrière le compartiment de
rangement ou, dans les véhicu‐
les avec la direction à droite,
derrière la boîte à gants
● derrière un cache sur le côté gauche du coffre
Avant de remplacer un fusible, mettre le commutateur correspondant en
position Off et couper le contact.
Le véhicule contient différents types
de fusibles.
Page 302 of 373
300Soins du véhiculeSelon le type, un fusible sauté est
reconnaissable à son fil fondu. Ne
pas remplacer le fusible tant que la
cause de la défaillance n'a pas été
supprimée.
Certaines fonctions sont protégées
par plusieurs fusibles.
Des fusibles peuvent aussi être enfi‐
chés même si la fonction n'est pas
présente.
Pince à fusiblesUne pince à fusibles peut se trouver
dans la boîte à fusibles du comparti‐
ment moteur.
Placer la pince à fusibles par le haut
ou le côté sur les différents types de fusibles et retirer le fusible.
Boîte à fusibles du
compartiment moteur
La boîte à fusibles se trouve à l'avant
gauche du compartiment moteur.
Libérer le couvercle et le rabattre vers le haut jusqu'à son arrêt. Enlever le
couvercle verticalement vers le haut.
Page 303 of 373
Soins du véhicule301N°Circuit électrique1Module de commande du moteur2Sonde lambda3Injection de carburant/Système
d'allumage4Injection de carburant/Système
d'allumage5–6Chauffage de rétroviseur exté‐
rieur/Système antivol7Commande du ventilateur/
Module de commande du
moteur/Module de commande
de boîte de vitesses8Sonde lambda/Refroidissement
du moteur9Capteur de lunette arrière10Capteur de batterie11Déverrouillage du hayon12Éclairage directionnel adaptatif/
Commande automatique des
feuxN°Circuit électrique13ABS14Essuie-glace de lunette arrière15Module de commande du moteur16Démarreur17Module de commande de trans‐
mission18Lunette arrière chauffante19Lève-vitres électroniques avant20Lève-vitres électroniques arrière21Centre électrique arrière22Feu de route gauche (halogène)23–24Phare droit (DEL)25Phare gauche (DEL)26Phares antibrouillard27Chauffage du gazole (diesel)28Système Stop/Start
Page 304 of 373
302Soins du véhiculeN°Circuit électrique29Frein de stationnement élec‐
trique30ABS31Régulateur de vitesse adaptatif32Airbag33Éclairage directionnel adaptatif/
Commande automatique des
feux34Recirculation des gaz d'échap‐
pement35Rétroviseur extérieur/Détecteur
de pluie36Climatisation37Électrovanne de ventilation de
réservoir de vapeurs de carbu‐
rant38Pompe à vide39Module de commande central40Lave-glace avant/Système de
lave-glace de lunette arrièreN°Circuit électrique41Feu de route droit (halogène)42Ventilateur de radiateur43Essuie-glace avant44Essuie-glace avant45Ventilateur de radiateur46–47Avertisseur sonore48Ventilateur de radiateur49Pompe à carburant50Réglage de la portée des phares/
Éclairage directionnel adaptatif51Volet d'air52Chauffage auxiliaire/Moteur
dieselN°Circuit électrique53Module de commande de boîte
de vitesses/Module de
commande du moteur54Pompe à vide/Groupe d'instru‐
ments du tableau de bord/Venti‐ lation du chauffage/Climatisation
Après avoir remplacé des fusibles
défectueux, refermer le couvercle de
boîte à fusibles et l'encliqueter en
appuyant.
Si le couvercle de boîte à fusibles
n'est pas correctement fermé, des
dysfonctionnements peuvent surve‐
nir.
Page 305 of 373
Soins du véhicule303Boîte à fusibles du tableaude bord
Dans les véhicules avec direction à
gauche, la boîte à fusibles se trouve
derrière le compartiment de range‐
ment du tableau de bord.
Ouvrir le compartiment et le pousser vers la gauche pour le libérer. Rabat‐
tre le compartiment vers le bas et l'en‐
lever.
Dans les véhicules avec direction à
droite, la boîte à fusibles se trouve derrière un cache dans la boîte à
gants. Ouvrir la boîte à gants, puis
ouvrir le couvercle et le rabattre.
N°Circuit électrique1Régulateur de vitesse/Limiteur
de vitesse/Régulateur de vitesse adaptatif/Commandes au volant2Éclairage extérieur/Module
confort-commodité3Éclairage extérieur/Module
confort-commodité4Infotainment System5Infotainment System/Instru‐
ments6Prise de courant/Allume-cigares7Prise de courant8Feu de croisement gauche/
Module confort-commodité9Feu de croisement droit/Module
confort-commodité/Module
d'airbag10Serrures de porte/Module
confort-commodité11Soufflerie
Page 306 of 373
304Soins du véhiculeN°Circuit électrique12–13–14Connecteur de diagnostic15Airbag16Prise de courant17Système de climatisation18Logistique19Module de commande de carros‐serie20Module de commande de carros‐ serie21Groupe d'instruments du tableau de bord/Système antivol22Capteur d'allumage23Module de commande de carros‐
serie24Module de commande de carros‐ serieN°Circuit électrique25–26–
Boîte à fusibles du coffre
La boîte à fusibles se trouve sur le
côté gauche du coffre, derrière un cache.
Enlever le cache.
Si le véhicule est doté d'un kit de
réparation des pneus, retirer la boîte
complète.
Page 307 of 373
Soins du véhicule305Affectations de fusiblesN°Circuit électrique1–2Sortie pour remorque3Aide au stationnement4Système de réduction cataly‐
tique sélective5–6–7Siège électrique8–9Système de réduction cataly‐
tique sélective10Capteur d'oxyde d'azote11Module de remorque/Prise de
remorque12Module de remorque13Sortie pour remorque14–15–N°Circuit électrique16Rétroviseur intérieur/Caméra
arrière17Prise de courant18–19Chauffage du volant20Store21Sièges avant chauffés22–23–24Système de réduction cataly‐
tique sélective25–26–27–28–29–30–
Page 308 of 373
306Soins du véhiculeN°Circuit électrique31–32Système de suspension active/
Avertissement de franchisse‐
ment de ligneOutillage du véhicule
Outillage
Certains outils, l'oeillet de remor‐
quage (uniquement pour les véhicu‐
les avec roue de secours) et l'équipe‐ ment de levage de véhicule sont
rangés dans le rangement à l'arrière dans le plancher du coffre.
Ouvrir le recouvrement à l'avant du hayon.
Jantes et pneus
État des pneus, état des jantes Franchir les arêtes vives lentement et
si possible à angle droit. Rouler sur
des arêtes vives peut endommager
les pneus et les jantes. Ne pas écra‐
ser un pneu contre une bordure de
trottoir lors du stationnement.
Contrôler régulièrement l'état des
pneus. En cas de dégâts ou d'usure anormale, prendre contact avec un
atelier.
Pneus d'hiver
Les pneus d'hiver améliorent la sécu‐
rité de conduite à des températures inférieures à 7 °C et devraient donc
être montés sur toutes les roues.
Toutes les tailles de pneus sont
permises comme pneus d'hiver
3 348.
Disposer l'autocollant de vitesse dans le champ de vision du conducteur
selon la réglementation du pays.
Page 309 of 373
Soins du véhicule307Désignations des pneusPar exemple 215/60 R 16 95 H215:largeur des pneus, mm60:rapport de la section (hauteur
du pneu sur largeur du pneu),
en %R:type de carcasse : radialeRF:type : RunFlat16:diamètre des jantes, en
pouces95:indice de capacité de charge
par exemple : 95 correspond à
690 kgH:indicatif de vitesse
Indicatif de vitesse :
Q:jusqu'à 160 km/hS:jusqu'à 180 km/hT:jusqu'à 190 km/hH:jusqu'à 210 km/hV:jusqu'à 240 km/hW:jusqu'à 270 km/h
Choisir un pneu approprié à la vitesse maximale du véhicule.
La vitesse maximale peut être
atteinte avec le poids à vide avec conducteur (75 kg) plus une charge
utile de 125 kg. Des équipements
optionnels peuvent réduire la vitesse maximale du véhicule.
Performances 3 343.
Pneus à sens de roulement
imposé
Monter les pneus à sens de roule‐
ment imposé de sorte qu'ils roulent
dans le sens de la marche. Le sens de rotation est reconnaissable ausymbole (par exemple une flèche)
placé sur le flanc du pneu.
Pression des pneus Vérifier la pression des pneus (à froid)
au moins tous les 14 jours et avant
chaque long voyage. Ne pas oublier
la roue de secours. Cela vaut égale‐
ment pour les véhicules avec
système de surveillance de la pres‐
sion des pneus.
Pression de gonflage 3 348.
L'étiquette d'information sur la pres‐
sion des pneus présente dans le
cadre de porte gauche ou droit avant
indique l'équipement pneumatique
d'origine du véhicule et les pressions
de gonflage correspondantes.
Les données de pression de gonflage
se rapportent aux pneus froids. Elles
s'appliquent tant aux pneus d'été
qu'aux pneus d'hiver.
Toujours gonfler la roue de secours à
la pression de gonflage pour pleine
charge.
Page 310 of 373
308Soins du véhiculeLa pression de gonflage ECO sert à
atteindre la plus faible consommation de carburant possible.
Le surgonflage ou le sous-gonflage
des pneus par rapport aux pressions
prescrites influence défavorablement
la sécurité, la tenue de route, le
confort routier et la consommation et augmente l'usure des pneus.
La pression des pneus change selon
les différentes options. Pour obtenir une valeur de pression des pneuscorrecte, appliquer la procédure ci-
après :
1. Identifier l'appellation du moteur. Caractéristiques du moteur
3 341.
2. Identifier les pneus correspon‐ dants.
Les tableaux de pression des pneus
indiquent toutes les combinaisons de
pneus possibles 3 348.
Pour les pneus homologués pour
votre véhicule, consulter le certificat
de conformité CEE fourni avec votre
véhicule et les autres documents
d'enregistrement nationaux.Le conducteur est responsable du
bon réglage de la pression des
pneus.9 Attention
Un gonflage insuffisant peut
provoquer un échauffement consi‐ dérable du pneu ainsi que des
dommages internes entraînant le
décollement de la bande de roule‐ ment et même l'éclatement du
pneu à grande vitesse.
9 Attention
En cas de pneus spécifiques, la
pression des pneus recomman‐
dée indiquée sur le tableau de
pression des pneus peut dépasser
la pression des pneus maximale
indiquée sur le pneu. Ne jamais
dépasser la pression des pneus
indiquée sur le pneu.
Si la pression de gonflage doit être
réduite ou augmentée sur un véhicule avec système de surveillance de la
pression des pneus, couper le
contact. Après avoir réglé la pression
des pneus, enclencher l'allumage et
sélectionner le réglage approprié sur
la page Charge des pneus du centre
d'informations du conducteur 3 124.
Importance de la température La pression des pneus dépend de la
température du pneu. Pendant la
conduite, la pression et la tempéra‐
ture des pneus augmentent. Les
valeurs de pression des pneus
données sur l'étiquette d'informations
et dans le tableau de pression des
pneus sont valables pour les pneus à
froid, c'est-à-dire à 20 °C.
La pression augmente de près de
10 kPa pour une augmentation de
température de 10 °C. Cet élément
doit être pris en compte lors de la véri‐ fication de pneus chauds.
La valeur de la pression de gonflage
affichée sur le centre d'informations
du conducteur indique la pression
réelle des pneus. Un pneu refroidi
indiquera une valeur réduite, ce qui
ne doit pas nécessairement être inter‐
prété comme le signe d'une fuite d'air.