PEUGEOT 108 2014 Návod na použití (in Czech)
Page 21 of 256
19
B3_cs_Chap01_controle-de-marche_ed01-2014
Brzdysvítí trvale. Velký pokles hladiny brzdové
kapaliny. Doplňte kapalinu výrobkem schváleným značkou
P E U G E O T.
Pokud problém přetrvává, nechte okruh zkontrolovat v
servisu sítě PEUGEOT nebo v jiném odborném servisu.
Porucha brzdového systému. Je třeba zastavit při zachování maximální bezpečnosti.
Zaparkujte, vypněte zapalování a obraťte se na servis
sítě PEUGEOT nebo na jiný odborný servis.
Kontrolka
StavPříčina Akce/Doporučení
Výstražné kontrolky
STOPbliká, doprovázená
další kontrolkou Je spojená s tlakem motorového oleje
nebo s teplotou chladicí kapaliny. Je nutné zastavit vozidlo při zachování maximální
bezpečnosti.
Zaparkujte, vypněte zapalování a obraťte se na servis
sítě PEUGEOT nebo na jiný odborný servis.
Když je motor v chodu nebo za jízdy signalizuje rozsvícení některé z následujících kontrolek výskyt anomálie, která vyžaduje zásah ze strany řidiče.
Rozsvícení výstražné kontrolky musí být dále analyzováno.
Neváhejte obrátit na se na servis sítě PEUGEOT nebo na jiný odborný servis.
Tlak motorového
oleje rozsvícená s
kontrolkou STOP Nedostatečný tlak motorového oleje. Je nutné zastavit vozidlo při zachování maximální
bezpečnosti.
Zaparkujte, vypněte zapalování a kontaktujte servis
sítě PEUGEOT neboodborný servis
1
Kontrola funkc
Page 22 of 256
20
Systém
snižování emisísvítí trvale.
Závada systému pro omezování
emisí škodlivin. Obraťte se neprodleně na servis sítě PEUGEOT nebo
na jiný odborný servis.
Závada motoru svítí trvale. Vážná závada, pro kterou není
vyhrazena zvláštní kontrolka. Obraťte se povinně na servis sítě PEUGEOT nebo na
jiný odborný servis.
Protiblokovací
systém kol (ABS)
rozsvícená.
Závada systému proti blokování kol. U vozidla nadále fungují klasické brzdy.
Jeďte opatrně a nízkou rychlostí, urychleně se obraťte
na servis sítě PEUGEOT nebo na kvalifikovanou
autodílnu.
Dynamické
řízení stability a
prokluzování kol
(CDS/TRC) bliká.
Systémy CDS/ TRC jsou v činnosti. Systém optimalizuje přenos hnací síly a umožňuje
zlepšit směrovou stabilitu vozidla.
svítí trvale. Závada systémů CDS/ TRC. Nechte vozidlo zkontrolovat v servisu sítě PEUGEOT
nebo v jiném odborném servisu.
Kontrolka
StavPříčina Akce/Doporučení
Teplota chladicí
kapaliny bliká (pouze u motoru
VTi 68). Teplota chladicí kapaliny stoupá. Jeďte s rozmyslem.
svítí trvale. Teplota chladicí kapaliny je příliš
vysoká. Je nutné zastavit vozidlo při zachování maximální
bezpečnosti.
Vyčkejte na vychladnutí motoru, abyste mohli
zkontrolovat množství kapaliny, v případě potřeby ji
dolijte.
Pokud problém přetrvává, obraťte se na servis sítě
PEUGEOT nebo na jiný odborný servis.
K
Page 23 of 256
21
B3_cs_Chap01_controle-de-marche_ed01-2014
Minimální
zásoba palivasvítí trvale.
Při prvním rozsvícení zbývá v nádrži
přibližně 5
litrů paliva. Co nejrychleji doplňte palivo, abyste zabránili úplnému
vyčerpání nádrže.
Tato kontrolka se rozsvítí po každém zapnutí
zapalování, dokud nebude palivo doplněno v
dostatečném množství.
Objem nádrže: přibližně 35
litrů.
Nikdy nepokračujte v jízdě až do zastavení motoru z
důvodu úplného vyčerpání nádrže, protože by mohlo
dojít k poškození systému pro snižování škodlivých
emisí a vstřikovacího systému.
Dobíjení
akumulátoru svítí trvale.
Závada obvodu dobíjení akumulátoru
(znečištěné nebo uvolněné svorky,
uvolněný nebo přetržený řemen
alternátoru, ...). Obraťte se na servis sítě PEUGEOT nebo na jiný
odborný servis.
Přední
bezpečnostní
pásy bliká, doprovázená
zvukovým signálem.
Řidič si nezapnul nebo si rozepnul
bezpečnostní pás.
Spolujezdec vpředu si rozepnul
bezpečnostní pás. Přitáhněte pás a zasuňte sponu do zámku.
Kontrolka
StavPříčina Akce/Doporučení
1
K
Page 24 of 256
22
Elektrický
posilovač řízeníbliká nebo svítí
trvale, doprovázená
zvukovým signálem. Závada elektrického posilovače
řízení.
Jeďte opatrně nízkou rychlostí.
Nechte vozidlo překontrolovat v servisu sítě
PEUGEOT nebo v jiném odborném servisu.
Airbagy
svítí trvale. Závada některého z airbagů nebo
pyrotechnických předpínačů
bezpečnostních pásů. Nechte systém překontrolovat v servisu sítě
PEUGEOT nebo v jiném odborném servisu.
Převodovka ETG svítí trvale. Závada převodovky ETG. Obraťte se co nejdříve na servis sítě PEUGEOT nebo
na jiný odborný servis.
Spojka bliká, doprovázená
zvukovým signálem. Příliš vysoká teplota spojky.
Zastavte, jakmile to dopravní situace dovolí, umístěte
předvolič převodovky ETG do polohy N a vyčkejte
přibližně 15 minut, aby teplota spojky klesla.
Kontrolka
StavPříčina Akce/Doporučení
Pokles tlaku svítí trvale. Nedostatečný tlak v jedné nebo
několika pneumatikách. Co možná nejdříve zkontrolujte tlak v pneumatikách.
Tato kontrola musí být provedena pokud možno u
studených pneumatik.
Po každé úpravě tlaku v jedné nebo několika
pneumatikách a po výměně jednoho nebo několika kol
je třeba systém reinicializovat.
Více informací naleznete v kapitole "Detekce poklesu
tlaku".
Kontrola funkc
Page 25 of 256
23
B3_cs_Chap01_controle-de-marche_ed01-2014
Stop & Star t
(motor e-VTi 68)bliká.
Závada systému Stop & Start. Nechte systém překontrolovat v servisu sítě
PEUGEOT nebo v jiném odborném servisu.
Kontrolka
StavPříčina Akce/Doporučení
Omezovač
rychlosti svítí trvale.
Závada omezovače rychlosti. Nechte systém prověřit v servisu sítě PEUGEOT nebo
v jiném odborném servisu.
Otevřené dveře
/
Zavazadlov ý
prostor svítí trvale,
doprovázená
zvukovým signálem. Některé dveře nebo dveře
zavazadlového prostoru zůstaly
otevřené. Zavřete příslušný vstup do vozidla.
Systém
Odemykání a
star tování bez
klíčku bliká rychle.
Sloupek řízení není odemčen. Přejděte do režimu " OFF", poté do režimu " ON" a
lehce pootáčejte volantem pro odemčení sloupku
řízení.
bliká, doprovázená
zvukovým signálem. Baterie elektronického klíče je vadná.
Vyměňte baterii.
Seznamte se s příslušnou kapitolou.
Opouštíte vozidlo, aniž byste přepnuli
do režimu " OFF". S elektronickým klíčem u sebe stiskněte tlačítko
START/STOP pro přechod do režimu "
OFF".
Elektronický klíč není rozpoznán. Ověř te, že máte elektronický klíč u sebe.
Závada systému Odemykání a
startování bez klíčku. Nechte systém překontrolovat v servisu sítě
PEUGEOT nebo v jiném odborném servisu.
1
Kontrola funkc
Page 26 of 256
24
Ukazatele
Počítadlo kilometrů celkové/
denní
Stisknutí některého z tlačítek 1 umožňuje
p řepínat zobrazování proběhu:
-
c
elkového se zobrazením zkratky "ODO" ,
-
d
enního se zobrazením zkratky "TRIP" .
Pro vynulování denního počítadla musí být
zobrazeno, poté stiskněte a přidržte jedno z
tlačítek 1 .
Po zapnutí zapalování se zobrazí počítadlo,
které bylo zvoleno před zastavením motoru.
Kontrola funkc
Page 27 of 256
25
B3_cs_Chap01_controle-de-marche_ed01-2014
Udává množství zbývajícího paliva:
- 1/ 1 a š est dílků, nádrž je plná.
-
R
a jeden blikající dílek, v nádrži je
minimální zásoba paliva.Minimální zásoba paliva
Když je dosaženo minimálního množství paliva
v nádrži, poslední dílek bliká, doprovázený
zvukovým signálem.
V nádrži zbývá přibližně 5
litrů paliva.
Když se blikání zrychlí, zbývají přibližně
3
litr y .
Palivoměr
Po zastavení motoru z důvodu úplněho
vyčerpání nádrže je nutno doplnit
nejméně 5
litrů paliva.
1
Kontrola funkc
Page 28 of 256
26
Palubní počítač
Systém poskytuje informace o probíhající jízdě (dojezd, spotřeba, …).
Zobrazování údajů
F Stiskněte jedno z těchto tlačítek pro postupné zobrazování záložek palubního
počítače.
-
C
elkový proběh kilometrů.
-
T
rasa "A" s údaji:
-
T
rasa "B" .
-
P
očítadlo dílčích časů systému
Stop & Start*.
-
P
očítadlo celkového času systému
Stop & Start*.
-
V
enkovní teplota*.
-
O
kamžitá spotřeba paliva.
-
P
růměrná spotřeba paliva.
-
D
ojezdová vzdálenost.
-
P
růměrná rychlost.
-
R
eostat osvětlení.
Vynulování hodnot tras
F Po zvolení požadované trasy stiskněte na více než dvě sekundy jedno ze dvou
tlačítek.
Trasy " A" a "B" jsou na sobě nezávislé a jejich
používání je shodné.
Tr a s u "A" můžete například využít pro denní
výpočty a trasu "B" pro měsíční výpočty.
* Podle verze.
Reostat osvětlení
Systém pro ruční úpravu intenzity osvětlení
přístrojové desky v závislosti na venkovním
světle.
Funguje pouze, pokud jsou zapnuta obrysová
světla.
F
J
akmile se zobrazí nabídka "Brightness"
(Reostat osvětlení), přidržte jedno z
tlačítek stisknuté pro přístup k nastavením.
F
N
ásledně tiskněte opakovaně jedno ze
dvou tlačítek pro zvýšení nebo snížení
intenzity osvětlení.
Z
obrazení bliká, aby Vám předvedlo
nastavenou hodnotu.
Kontrola funkc
Page 29 of 256
27
B3_cs_Chap01_controle-de-marche_ed01-2014
S dotykovou obrazovkou
Ze stránky hlavní nabídky - Menu na dotykové
obrazovce:
F
Z
volte záložku "Vehicle informations"
(Informace o vozidle).
Zobrazí se okno " Informace o cestě " s
následujícími informacemi:
-
" P
růměrná rychlost ",
-
" U
plynulý čas ",
-
" D
ojezd",
-
o
kamžitá spotřeba je zobrazována v
grafické podobě.
Tlačítko " Erace" (Vymazat) umožňuje
vynulovat údaje o spotřebě na dotykové
obrazovce a na přístrojové desce. Pokud je Vaše vozidlo vybaveno dotykovou
obrazovkou, můžete si na ní prohlížet
informace o probíhající cestě.
Palubní počítač, některé definice
Dojezd
(km nebo míle)
Počet kilometrů, které je ještě možné ujet s
palivem zbývajícím v nádrži (v závislosti na
průměrné spotřebě za několik posledních
ujetých kilometrů).
Tato hodnota může kolísat v důsledku
změny stylu jízdy nebo profilu vozovky,
při nichž dojde k velké změně okamžité
s p ot ř e by.
Jakmile je množství paliva nedostatečné,
zobrazí se hlášení "Lo FUEL".
Pokud doplněné množství paliva nebude
dostatečné, dojezd nebude moci být
přepočítán.
Okamžitá spotřeba
(l/100 km nebo km/l nebo mpg)
J e počítána za několik posledních sekund jízdy.
Počitadlo využití systému
Stop & Start
(minuty / sekundy nebo hodiny / minuty)
Pokud je Vaše vozidlo vybaveno systémem
Stop & Start, je na počitadle zobrazován čas,
po který byl během aktuální jízdy aktivován
režim STOP.
Počitadlo se vynuluje po každém zapnutí
zapalování.
Průměrná spotřeba
(l/100 km nebo km/l nebo mpg)
J e počítána od posledního vynulování údajů o
trase.
Průměrná rychlost
(km/h nebo mph)
Je počítána od posledního vynulování údajů o
trase.
1
Kontrola funkc
Page 30 of 256
28
Rádio
Čas se nastavuje pomocí otočného ovladače
"MENU ":
-
s
tiskněte ovladač pro přístup k nabídkám a
potvrzování voleb,
-
o
táčejte ovladačem pro výběr funkce,
položky ze seznamu.
Použitím tlačítka " Back" (Zpět) se můžete
kdykoliv vrátit k předchozímu kroku. F
S tiskněte otočný ovladač pro přístup k
nabídkám.
F
O
točte ovladačem pro výběr "CLOCK"
(Hodiny).
F
S
tiskněte ovladač pro potvrzení.
Č
íslice hodin bliká.
F
O
táčením ovladače nastavte hodiny.
F
S
tiskněte ovladač pro potvrzení.
Č
íslice minut bliká.
F
O
táčením ovladače nastavte minuty.
F
S
tiskněte ovladač pro potvrzení a opusťte
nabídku.
Nastavení času
Kontrola funkc