PEUGEOT 108 2015 Návod na použitie (in Slovakian)
Page 131 of 271
129
108_sk_Chap08_securite-enfants_ed01-2015
a : Univerzálna detská sedačka: detská sedačka, ktorá sa môže inštalovať do
všetkých vozidel s bezpečnostným pásom.
b :
S
kupina 0: od narodenia do 10 kg.
D
etské koše a „auto postieľky“ sa
nesmú inštalovať na sedadlo predného
spolujazdca.
V p
rípade inštalácie do druhého radu môžu
znemožniť použitie ostatných sedadiel.
c :
S
kôr ako umiestníte dieťa na toto miesto,
pozrite si platné právne predpisy vašej
krajiny.
d :
A
k chcete nainštalovať detskú sedačku
na zadné miesto chrbtom alebo čelom
k smeru jazdy, posuňte predné sedadlá
vozidla a sklopte ich operadlá, aby ste
vytvorili dostatok miesta pre destskú
sedačku a pre nohy dieťaťa.
e :
A
k sa detská sedačka „chrbtom k smeru
jazdy“ nainštaluje na miesto predného
spolujazdca , čelný airbag spolujazdca je
bezpodmienečne potrebné deaktivovať.
V opačnom prípade by sa dieťa mohlo v
prípade rozvnutia airbagu vážne zraniť
alebo zabiť .
A
k sa detská sedačka „čelom k smeru
jazdy“ nainštaluje na miesto predného
spolujazdca , čelný airbag spolujazdca
musí zostať aktívny. Skôr ako umiestnite detskú sedačku
s operadlom na miesto spolujazdca,
odstráňte a odložte opierku hlavy. Po
odstránení detskej sedačky opierku
hlavy opäť založte na pôvodné miesto.
U :
M iesto vhodné na inštaláciu detskej
sedačky, ktorá sa uchytáva pomocou
bezpečnostného pásu a je univerzálne
homologovaná, „chrbtom k smeru jazdy“
a/alebo „čelom k smeru jazdy“, pričom
sedadlo spolujazdca sa nastaví do strednej
pozdňlžnej polohy.
U (R) :
t
o isté platí v prípade U, keď sedadlo
vozidla musí byť čo najviac pozdĺžne
posunuté dozadu a operadlo musí byť
vzpriamené.
8
Bezpečnosť detí
Page 132 of 271
130
108_sk_Chap08_securite-enfants_ed01-2015
Vaše vozidlo bolo schválené podľa najnovších
predpisov ISOFIX.
Nižšie uvedené sedadlá sú vybavené
predpísanými uchyteniami ISOFIX:
Uchytenia „ISOFIX“
Ide o tri uchytenia na každom sedadle: -
j
edno uchytenie B
, nazývané Top Tether ,
ktoré sa nachádza za sedadlom, určené na
uchytenie horného popruhu. J e označené značkou.
„Top Tether“ umožňuje uchytenie horného pásu
detských sedačiek, ktoré sú ním vybavené.
V prípade čelného nárazu toto zariadenie
obmedzuje preklopenie detskej sedačky
smerom dopredu.
Tento systém uchytenia ISOFIX vám
zabezpečuje spoľahlivú, pevnú a rýchlu montáž
detskej sedačky do vášho vozidla. Prísne dodržiavajte pokyny pre
inštaláciu, ktoré sú uvedené v návode
pre inštaláciu detských sedačiek. Nesprávna inštalácia detskej sedačky
vo vozidle ohrozuje ochranu dieťaťa v
prípade nehody.
Detské sedačky ISOFIX sú vybavené dvoma
zámkami, ktoré sa ukotvia na obe uchytenia A .
Niektoré detské sedačky sú naviac vybavené
horným popruhom , ktorý sa uchytí o
uchytenie B. Pre uchytenie detskej sedačky o „top tether“:
-
o
dstráňte a odložte opierku hlavy skôr,
ako na toto miesto nainštalujete detskú
sedačku (akonáhle detskú sedačku
odstránite, založte opierku hlavy na
pôvodné miesto),
-
p
revlečte popruh detskej sedačky poza
hornú časť operadla sedadla, pričom ho
veďte stredom medzi otvormi, určenými
pre tyčky opierky hlavy,
-
u
pevnite horný popruh o uchytenie B
,
-
n
apnite horný popruh.
Informácie o možnostiach inštalácie detských
sedačiek ISOFIX vo vašom vozidle nájdete v
súhrnnej tabuľke.
-
d
ve uchytenia A , ktoré sa nachádzajú
medzi operadlom a sedacou časťou
sedadla vozidla a sú vyznačené značkami,
Bezpečnosť detí
Page 133 of 271
131
108_sk_Chap08_securite-enfants_ed01-2015
„Baby P2C Mini“ so základňou ISOFIX (veľkostné triedy: C, D, E )
Skupina 0+: od narodenia do 13
kg
Inštaluje sa „proti smeru jazdy" pomocou základne ISOFIX, ktorá sa pripevní na oká A .
Základňa obsahuje výškovo nastaviteľnú podperu, ktorá sa opiera o podlahu vozidla. Táto detská sedačka sa môže pripevniť aj pomocou bezpečnostného pásu. V takom prípade sa použije len samotná sedačka.
Detské sedačky ISOFIX odporúčané spoločnosťou PEUGEOT
Spoločnosť PEUGEOT vám ponúka celý rad detských sedačiek ISOFIX, odporúčaných a homologizovaných pre vaše vozidlo.
Pozrite si aj návod na inštaláciu detskej sedačky od jej výrobcu, aby ste sa oboznámili s postupom jej montáže a demontáže.
Základňa ISOFIX BABY P2C sa musí nainštalovať tak, aby na sponách ISOFIX bolo vidno čísla 3, 4
a 5. Podpera musí mať zasa 6 viditeľných otvorov.
„RÖMER Baby- Safe Plus“ so základňou ISOFIX (veľkostná trieda: E )
Skupina 0+: od narodenia do 13
kg
Montuje sa proti smeru jazdy pomocou základne ISOFIX, ktorá sa pripevní na oká A .
Základňa obsahuje výškovo nastaviteľnú podperu, ktorá sa opiera o podlahu vozidla.
Táto detská sedačka sa môže upevniť aj pomocou bezpečnostného pásu. V takom prípade sa
použije iba samotná sedačka, ktorá sa pripevní k sedadlu trojbodovým bezpečnostným pásom.
8
Bezpečnosť detí
Page 134 of 271
132
108_sk_Chap08_securite-enfants_ed01-2015
„Baby P2C Midi“ so základňou ISOFIX (veľkostná trieda: D, C, A, B, B1)
Skupina 1: od 9 do 18 kg
Inštaluje sa proti „chrbtom k smeru jazdy“ pomocou základne ISOFIX, ktorá sa pripevní na oká A .
Základňa obsahuje výškovo nastaviteľnú podperu, ktorá sa opiera o podlahu vozidla. Táto detská sedačka sa môže nainštalovať aj „čelom k smeru jazdy“.Táto sedačka sa nesmie pripevniť pomocou bezpečnostného pásu.
Sedačku inštalovanú „chrbtom k smeru jazdy“ vám odporúčame používať až do 3
rokov veku
dieťaťa.
„RÖMER Duo Plus ISOFIX“ (veľkostná trieda B1 )
Skupina 1: od 9
do 18 kg
Inštaluje sa výhradne „čelom k smeru jazdy“.
Uchytáva sa o oká A a o oko B nazývané Top Tether pomocou horného popruhu. Telo sedačky má 3
polohy nastavenia sklonu: na sedenie, oddych a spánok.
Odporúčame vám použiť polohu na spánok.
Tato detská sedačka sa môže inštalovať aj na sedadlá, ktoré nie sú vybavené úchytmi ISOFIX. V takom prípade je nutné pripevniť ju k sedadlu pomocou trojbodového bezpečnostného pásu. Nastavte predné sedadlo vozidla tak, aby sa nohy dieťaťa neopierali o jeho operadlo.
Bezpečnosť detí
Page 135 of 271
133
108_sk_Chap08_securite-enfants_ed01-2015
Súhrnná tabuľka umiestnenia detskej sedačky
ISOFIX
V súlade s európskym nariadením vám táto tabuľka určuje možnosti inštalácie detských sedačiek ISOFIX na miestach vybavených uchytením ISOFIX
vo vozidle.
Pre univerzálne a polouniverzálne detské sedačky ISOFIX je veľkostná trieda ISOFIX detskej sedačky označená písmenom A až G a je uvedená na
detskej sedačke vedľa loga ISOFIX.
IUF:
Miesto určené na inštaláciu detskej
Univerzálnej sedačky Isofix „čelom k smeru
jazdy“, ktorá sa pripevňuje horným popruhom.
IL- SU : Miesto určené na inštaláciu
Polouniverzálnej sedačky ISOFIX:
-
„
chrbtom k smeru jazdy“, vybavené horným
popruhom alebo podperou,
-
„
čelom k smeru jazdy“, vybavené podperou
-
t
ypu „kôš“, vybavené horným popruhom
alebo podperou. Hmotnosť dieťaťa
/orientačný vek
Menej ako 10 kg
(skupina 0)
Do približne 6 mesiacov
Menej ako 10 kg
( skupina 0)
Menej ako 13
kg
(skupina 0+)
Do približne 1
roku
Od 9 do 18 kg (skupina 1)
O d 1 do približne 3 rokov
Typ detskej sedačky ISOFIX Kôš„chrbtom k smeru jazdy“
„chrbtom k smeru jazdy“„čelom k smeru jazdy“
Triedy veľkosti ISOFIX FG C D E C D A B B1
Sedadlo predného spolujazdca ISOFIX nie
Univerzálne detské sedačky ISOFIX sa môžu
inštalovať na zadné miesta XIL- SU
(2) IL- SU (1) IL- SU
(2) IL- SU
(1) IUF
IL- SU
Skôr ako umiestnite detskú sedačku
s operadlom na miesto spolujazdca,
odstráňte a odložte opierku hlavy. Po
odstránení detskej sedačky opierku
hlavy opäť založte na pôvodné miesto.
Spôsob pripevnenia horného popruhu nájdete v
rubrike „Upevnenia ISOFIX“.
(1)
:
P
redné sedadlo musí byť nastavené do
pozdĺžnej polohy čo najviac dopredu, mínus
9
drážok.
(2):
P
redné sedadlo musí byť nastavené do
pozdĺžnej polohy čo najviac dopredu,
mínus 4
drážky.
8
Bezpečnosť detí
Page 136 of 271
134
108_sk_Chap08_securite-enfants_ed01-2015
Nesprávna inštalácia detskej sedačky vo
vozidle znižuje účinnosť ochrany dieťaťa v
prípade dopravnej kolízie.
Skontrolujte či sa pod detskou sedačkou
nenachádza bezpečnostný pás alebo spona
bezpečnostného pásu, ktoré by mohli
spôsobiť destabilizáciu sedačky.
Nezabúdajte na zapnutie bezpečnostných
pásov alebo popruhov detskej sedačky
takým spôsobom, aby ste na maximum
znížili ich vôľu voči telu dieťaťa a to aj pri
jazde na krátke vzdialenosti.
Pri inštalácii detskej sedačky, upevňujúcej sa
pomocou bezpečnostného pásu sa uistite, či
je pás správne napnutý na detskej sedačke
a či pevne drží detskú sedačku na sedadle
vášho vozidla. Ak je sedadlo spolujazdca vo
vašom vozidle nastaviteľné, posuňte ho v
prípade potreby smerom dopredu.
Na zadných miestach ponechajte vždy
postačujúce miesto medzi predným
sedadlom a:
-
d
etskou sedačkou „chrbtom k smeru
jazdy “,
-
n
ohami diaťaťa umiestneného v detskej
sedačke „čelom k smeru jazdy“.
V prípade potreby posuňte predné sedadlo
smerom dopredu a vyrovnajte jeho operadlo.
Odporúčania týkajúce sa detských sedačiek
Hrudníková časť bezpečnostného pásu musí
byť umiestnená na pleci dieťaťa tak, aby sa
nedotýkala jeho krku.
Skontrolujte, či je bedrová časť
bezpečnostného pásu správne vedená
ponad stehná dieťaťa.
PEUGEOT vám odporúča používať
detské sedačky typu vyvýšené sedadlo s
operadlom, ktoré sú vybavené vodidlom
bezpečnostného pásu v úrovni pleca.
Z bezpečnostných dôvodov nenechávajte:
-
v
o vozidle jedno alebo viacero detí bez
dozoru,
-
d
ieťa alebo zviera vo vozidle
vystavenom slnku a s uzatvorenými
oknami,
-
v
o vnútri vozidla kľúče v dosahu detí.
Aby ste zabránili náhodnému otvoreniu
dverí a zadných okien, použite „detskú
bezpečnostnú poistku“.
Dbajte na to, aby ste neotvorili zadné okná o
viac ako jednu tretinu.
Na ochranu vašich malých detí pred
slnečným žiarením vybavte zadné okná
bočnými slnečnými clonami.
Každá krajina má svoje vlastné špecifické
dopravné predpisy týkajúce sa prepravy
detí na mieste predného spolujazdca.
Oboznámte sa s právnymi predpismi, ktoré
platia vo vašej krajine.
V prípade inštalácie detskej sedačky
„chrbtom k smeru jazdy“ na prednom mieste
ihneď deaktivujte čelný airbag spolujazdca.
V opačnom prípade je dieťa vystavené riziku
vážneho alebo smrteľného poranenia pri
rozvinutí airbagu. Pre optimálnu inštaláciu detskej sedačky
„čelom k smeru jazdy“ sa uistite, že jej
chrbtová časť prilieha k chrbtovej časti
sedadla vozidla tak tesne, ako je to len
možné.
Pred každou inštaláciou detskej sedačky s
chrbtovou časťou na sedadle spolujazdca
musíte dať dole hlavovú opierku sedadla.
Uistite sa, že hlavová opierka je dobre
uložená alebo prichytená tak, aby sa pri
prudšom zabrzdení nepremenila na ničiacu
strelu.
Po vybratí detskej sedačky namontujte
hlavovú opierku späť na sedadlo.
Inštalácia vyvýšeného
sedadla
Deti vpredu
Bezpečnosť detí
Page 137 of 271
135
108_sk_Chap08_securite-enfants_ed01-2015
Detská bezpečnostná poistka
Bráni otvoreniu zadných dverí z interiéru
vozidla.
Ovládanie sa nachádza na boku každých
zadných dverí.
F
S
pustite ovládanie.
Pred každým zapnutím zapaľovania
skontrolujte polohu tejto poistky.
Tento systém je nazávislý od centrálneho
uzamknutia vozidla.
8
Bezpečnosť detí
Page 138 of 271
136
108_sk_Chap09_info-pratiques_ed01-2015
Palivová nádrž
Minimálna hladina palivaDoplnenie
Ak je dosiahnutá minimálna úroveň
hladiny palivovej nádrže, svieti táto
kontrolka sprevádzaná zvukovým
signálom.
Zostáva vám približne 5
litrov.
Za určitých jazdných podmienok a v závislosti
od pohonných jednotiek môže byť vaša
autonómia (dojazd) nižšia ako 50
km.
Ak sa intenzita blikania zrýchli, zostávajú vám
približne 3
litre .
Na doplnenie hladiny paliva za podmienok
úplnej bezpečnosti:
F
B
ezpodmienečne musíte vypnúť motor
a zapaľovanie (spínač v polohe „LOCK“
alebo v režime „ OFF“).
F
P
otiahnite ovládač nachádzajúci sa v
spodnej časti prístrojovej dosky na strane
vodiča, čím odblokujete kryt palivovej
nádrže.
F
O
tvorte kryt palivovej nádrže.
V prípade poruchy spôsobenej úplným
vyčerpaním paliva sa na združenom
prístroji môže rozsvietiť kontrolka
systému na redukciu škodlivín.
Automaticky zhasne po niekoľkých
naštartovaniach. Doplnenie hladiny paliva sa musí vykonávať pri
vypnutom motore a vypnutom zapaľovaní
(spínač v polohe „LOCK“ alebo v režime
„OFF“ ).
Objem palivovej nádrže je približne 35
litrov.
Po doplnení musí byť hladina paliva vyššia
ako 5 litrov, aby ho odmerka hladiny paliva
zaznamenala.
Štítok nalepený na vnútornej strane krytu vám
pripomenie palivo, ktoré máte použiť.
Po otvorení uzáveru môže zaznieť hluk
nasávania vzduchu. Tento podtlak,
ktorý je celkom normálny, je vyvolaný
vzduchotesnosťou palivového okruhu.
Praktick
Page 139 of 271
137
108_sk_Chap09_info-pratiques_ed01-2015
F Odskrutkujte uzáver palivovej nádrže a zaveste ho na háčik, ktorý sa nachádza na
vnútornej strane krytu.
F
S
kôr, ako začnete s plnením nádrže,
zasuňte pištoľ až na doraz (riziko fŕkania).
F
P
ridržte pištoľ v tejto polohe počas celého
úkonu plnenia.
Kvalita paliva použitého
pri benzínových motoroch
Benzínové motory sú kompatibilné s
benzínovými biopalivami typu E10
(s obsahom
10
% etanolu, ktoré vyhovujú európskym
normám EN 228
a EN 15376.
Palivá typu E85
(s obsahom až 85% etanolu)
sú výhradne určené pre vozidlá predávané na
použitie tohto typu paliva (vozidlá BioFlex).
Kvalita etanolu musí zodpovedať európskej
norme EN 15293.
Po naplnení nádrže:
F
Z
nova zaskrutkujte uzáver, až kým
nebudete počuť klapnutie.
H
neď, ako pustíte uzáver, mierne sa potočí
v opačnom smere.
F
Z
atvorte kryt palivovej nádrže jeho
pritlačením.
Po dosiahnutí maximálnej hladiny palivovej
nádrže po treťom vypnutí pištole ukončite
plnenie; v opačnom prípade by mohlo dôjsť
k poruche.
Vaše vozidlo má katalyzátor, ktorý redukuje
škodlivé látky vo výfukových plynoch.
Plniace hrdlo má užší otvor uspôsobený len na
bezolovnatý benzín.
9
Praktick
Page 140 of 271
138
108_sk_Chap09_info-pratiques_ed01-2015
Tvorená kompresorom a nádobkou s tesniacim
prípravkom, ktorý umožňuje dočasnú opravu
pneumatiky a dojazd do najbližšieho servisu.
Je určená na opravu väčšiny typov defektov
vzniknutých na pneumatike, ktoré sa
nachádzajú na jazdnom pruhu pneumatiky
alebo pätke plášťa kolesa.
Súprava na dočasnú opravu pneumatiky
Zloženie súpravy
1. 12 V kompresor s integrovaným
tlakomerom.
2.
F
ľaštička tesniaceho prípravku s
integrovanou hadičkou.
3.
S
amolepka obmedzenia rýchlosti.Samolepka obmedzenia rýchlosti
musí byť nalepená vo vnútri vozidla,
v zornom poli vodiča tak, aby
pripomínala, že jedno z kolies má
dočasné použitie.
Táto sada je uložená v odkladacej skrinke pod
podlahou kufra.
Elektrický obvod vozidla umožňuje
pripojiť kompresor na dobu, ktorá
je potrebná na opravu poškodenej
pneumatiky alebo dofúknutie
pneumatického prvku. S pneumatikou opravenou pomocou
tejto súpravy neprekračujte rýchlosť
80
km/h.
Prístup k sade
Praktick