PEUGEOT 2008 2013 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 151 of 324

149
7
Informações práticas

2. Enchimento
)
Ligue novamente a tomada eléctrica docompressor à tomada de 12 V do veículo.)
Efectue o arranque do veículo e deixe o
motor em funcionamento.
)
Ajuste a pressão através do compressor (para encher: interruptor B
na posição "l";para esvaziar: interruptor B
na posição"O"
e prima o botão C ), de acordo com aetiqueta de pressão dos pneus do veículo, situada ao nível da por ta do condutor.
Uma perda consequente de pressão
indica que a fuga não ficou correctamentecolmatada, consulte a rede PEUGEOT
ou uma oficina qualificada para a
desempanagem do veículo. ) Retire o kit e, em seguida, arrume-o. )
Conduza a baixa velocidade (80 km/h máx)limitando a cerca de 200 km a distânciaefectuada.
Dirija-se, assim que possível, à redePEUGEOT ou a uma oficina qualificada. Refira imperativamente ao técnico autlização deste kit. Após diagnóstico, o técnico dir-lhe-á se o pneu pode ser reparado ou se deve ser substituído.
)Rode o selector Apara a posição "Enchimento". )Desenrole completamente o tubopreto H
. )Ligue o tubo preto à válvula da roda reparada.

Page 152 of 324

150
Informações práticas
Remoção do cartucho
)Arrume o tubo preto. )Desencaixe a base curva do tubo branco. )Mantenha o compressor na vertical. )Desaper te o car tucho por baixo.

Tenha atenção aos derrames de líquido. A data limite de utilização do líquidoestá inscrita no cartucho. O car tucho de líquido é de utilização única; caso seja encetado, deve ser substituído. Após utilização, não elimine ocartucho no ambiente, entregue-o àrede PEUGEOT ou a um organismo encarregado de proceder à respectivarecuperação.
Não se esqueça de adquirir um novo car tucho de produto de colmatagemdisponível na rede PEUGEOT ou numaoficina qualificada.



Controlo de pressão/
Enchimento ocasional


Pode utilizar igualmente o compressor, seminjecção de produto para:


- controlar ou encher ocasionalmente ospneus,

- encher outros acessórios (bolas, pneus de
bicicletas...).
) Rode o selector A
para a posição "Enchimento".)
Desenrole completamente o tubo
preto H.) Ligue o tubo preto à válvula da roda ou do acessório.
Se necessário, monte previamente uma
das pontas fornecidas com o kit.
)Ligue a tomada eléctrica do compressor à
tomada 12V do veículo.)Efectue o arranque do veículo e deixe o motor em funcionamento.)Ajuste a pressão do compressor (para encher: interruptor B na posição "I"; paraesvaziar: interruptor B
na posição "O"
epressão no botão C ), em conformidade com a etiqueta de pressão dos pneus do
veículo ou do acessório.)Retire o kit e, em seguida, arrume-o.

Page 153 of 324

151
7
Informações práticas














Substituição de uma roda
As ferramentas estão instaladas na mala sob
o piso.
Para aceder às ferramentas: )abra a mala,)levante o tapete e retire-o, )retire o suporte de poliestireno, )retire a caixa de ferramentas.


Acesso às ferramentas
Lista das ferramentas *
3.Ferramenta de desmontagem de tampões
para parafusos com embelezadores.
Permite retirar os protectores (tampões)
dos parafusos para jantes de alumínio. 4.Chave para parafusos anti-roubo (situado no porta-luvas).
Permite a adaptação da chave de rodas
aos para
fusos especiais "anti-roubo".
5.Gancho amovível de reboque.
Ver o capítulo relativo a "Rebocar o
veículo".
Instruções para a substituição de uma roda defeituosa pela roda sobressalente, utilizando as ferramentas fornecidas com o veículo.
To d a s e s t a s
ferramentas são específicas ao seu veículo e podem variar consoante o
equipamento. Não as utilize para outros fins.
1
.Chave de rodas.
Permite retirar o tampão e os parafusos de
fixação da roda.
2. Macaco com manivela integrada.
Permite levantar o veículo.

*

Consoante o destino.

Page 154 of 324

152
Informações práticas

Roda com tampão
Aquando da montagem da roda,voltar a montar o tampão começandopor colocar o seu entalhe frente àválvula e premir a sua superfície com apalma da mão.

A r
oda sobresselente está instalada na mala
sob o piso.
Esta roda é de utilização temporária.
Para aceder à roda, consultar o pará
grafo "Acesso às ferramentas" da página precedente.

Acesso à roda sobresselente *


Retirar a roda
)Desaperte o parafuso central amarelo. )Eleve a roda sobresselente na sua
direcção pela par te de trás.
)Retire a roda da mala.


*
Consoante o destino.

Page 155 of 324

153
7
Informações práticas

Colocar a roda novamente
)
Coloque novamente a caixa suporte nocentro da roda e encaixe-a. )
Coloque novamente no lugar ocompartimento de arrumação em
polistireno.


)Coloque novamente a roda no seu alojamento.)Desaparafuse em algumas voltas o parafuso central amarelo, colocando-o
depois no seu lugar ao centro da roda.
)Aper te a fundo até serem emitidos estalidos do parafuso central para fixar a roda correctamente.

Page 156 of 324

154
Informações práticas
Desmontagem da roda

Imobilização do veículo

Imobilizar o veículo de maneira a não per turbar a circulação: o piso deve ser horizontal, estável e não escorregadio. Accionar o travão de estacionamento,
desligar a ignição e engrenar a primeiravelocidade *
de maneira a bloquear as rodas.
Verificar o acendimento fixodos avisadores do travão deestacionamento no visor do quadro de bordo. Assegurar que os ocupantes não se encontram no veículo e se mantenhamnum local em que seja possível garantir a sua segurança.
Nunca permanecer debaixo de umveículo levantado somente com o macaco. Utilizar uma escora.




Lista das operações
)
Retirar o tampão em cada um dos
parafusos ser vindo-se da ferramenta
3 (consoante equipamento). )
Montar a chave anti-roubo 4
na chave derodas 1para desbloquear o parafuso anti-
roubo (consoante equipamento). ) Desbloquear os outros parafusos unicamente com a chave de rodas 1
.
*

Posição Rpara a caixa de velocidadesmanual pilotada; Ppara a caixa de
velocidades automática.

Page 157 of 324

155
7
Informações práticas
)Colocar o macaco 2em contacto com um
dos dois lugares dianteiros Aou traseiros Bprevistos na par te inferior da carroçaria,
o mais próximo possível da roda a mudar.
) Retirar os parafusos e conser vá-los num
lugar limpo. ) Retirar a roda.


)
Subir o macaco 2
até que a sua baseesteja em contacto com o solo. Certificar-se que o eixo da base do macaco está na
ver tical da posição A
ou Butilizada.)
Levantar o veículo, até deixar um espaçosuficiente entre a roda e o solo, para
colocar facilmente em seguida a roda sobressalente (não furada).

Page 158 of 324

156
Informações práticas
Montagem da roda
Fixação da rodasobressalente comdimensões reduzidas
Se o seu veículo estiver equipado comrodas de alumínio, é normal constatar,aquando do aperto dos parafusos durantea montagem, que as anilhas não entram em contacto com a roda sobressalente com dimensões reduzidas. A manutençãoda roda faz-se pelo apoio cónico de cada parafuso.
Após uma substituição deroda
Para arrumar correctamente o pneufurado na mala, retirar previamente atampa central. Quando utilizar a roda sobressalentecom dimensões reduzidas, não circulaacima dos 80 km/h. Mandar verificar rapidamente oaper to dos parafusos e a pressão da roda sobressalente por uma oficina qualificada ou pela rede PEUGEOT. Mandar reparar rapidamente o pneu furado e substituí-lo no veículo assim que possível.

Lista das operações
)Colocar no lugar a roda sobre o eixo. )Apertar os parafusos manualmente até ao
limite.)Efectuar um pré-aper to do parafuso anti-roubo com a chave de rodas 1 equipada com a chave anti-roubo 4 (consoante equipamento).)Efectuar um pré-aper to dos outrosparafusos unicamente com a chave de rodas 1.

Page 159 of 324

157
7
Informações práticas
)Baixar inteiramente o veículo. )Dobrar o macaco 2 e retirá-lo.) Bloquear o parafuso anti-roubo com a chave de rodas 1
equipada com chave anti-roubo 4(consoante equipamento). )
Bloquear os outros parafusos unicamentecom a chave de rodas 1.
)
Voltar a colocar os tampões em cada um
dos parafusos (consoante o equipamento). ) Arrumar as ferramentas na caixa de suporte.

Page 160 of 324

158
Informações práticas





Correntes de neve
Em condições invernais, as correntes deneve melhoram a tracção bem como ocompor tamento do veículo nas travagens.

As correntes de neve devem ser montadas unicamente nas rodas da frente. Não podem ser montadas nasrodas de utilização temporária.
Tenha em conta a regulamentaçãoespecífica de cada país para a utilização das correntes de neve e avelocidade máxima autorizada.

Utilize unicamente correntes concebidas para
monta
gem no tipo de rodas que equipam o seu
veículo:
Para mais informações sobre as correntes
de neve, consulte a rede PEU
GEOT ou uma
oficina qualificada.

Conselhos de instalação
)Se tiver de instalar as correntes durante
o seu trajecto, pare o veículo numa
superfície plana ao lado da estrada. )Aper te o travão de estacionamento e coloque eventualmente calços nas rodas para evitar que o veículo deslize. )Instale as correntes seguindo as instruções
fornecidas pelo fabricante.
)Arranque lentamente e conduza algum
tempo sem ultrapassar a velocidade de
50 km/h.)Pare o seu veículo e verifique se ascorrentes estão tensas.


Evite conduzir numa estrada semneve para não danificar os pneus do
seu veículo e o piso da estrada. Érecomendado treinar-se na montagem das correntes em chão plano e secoantes de par tir. Se o seu veículoestiver equipado com jantes de liga dealumínio, verifique que nenhuma parte da corrente ou das fixações toque najante.

Dimensões dos pneus de origem
Tamanho do elomáximo


1
95/65 R15


9 mm 1
95/60 R16

205
/55 R16
2
05/50 R17

Page:   < prev 1-10 ... 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 ... 330 next >