PEUGEOT 206 2006.5 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 91 of 185

91O conforto-
TRANSPORTE DE OBJECTOS
COMPRIDOS
Banco dianteiro:
- Inclinar o encosto para a frente ser-vindo-se do comando 5 (ver capítulo correspondente).
Desmontagem do assento traseiro
- Dobrar o assento contra os bancos da frente.- Apertar as fixações do assento para soltá-las das suas fixações.- Retirar o assento.
Encosto rebatível
- Retirar o apoio de cabeça para obter a inclinação máxima do encosto do banco.- Pressionar o comando 5 para trás para inclinar o encosto do banco.
Banco traseiro:
- Desmontar o assento,- Bascular o encosto.

Page 92 of 185

O conforto90 -
de correia 2,- puxar os comandos 3 para desblo-quear o encosto 4,- retirar os apoios de cabeça ou bai-xá-los,- inclinar o encosto 4.
Começar sempre pelo assento e nunca pelo encosto (risco de de-terioração).
O BANCO TRASEIRO
Para rebater o banco traseiro:
- levantar a parte da frente do as-sento 1,- inclinar o assento 1 contra os ban-cos da frente,
Para repor o assento:
- endireitar o encosto,- rebater o assento,- reposicionar as caixas de bloqueio antes de bloquear a parte da frente do assento.
Ter cuidado para não entalar os cintos.

Page 93 of 185

O conforto92 -
"De frente para a estrada"
Quando um banco para crianças "de frente para a estrada" estiver instalado no lugar do passageiro da frente, regular o banco do veículo na posição longitudinal intermédia com o encosto levantado e deixar o airbag passageiro activado**.
INSTALAÇÃO DE UM BANCO
PARA CRIANÇAS COM UM
CINTO DE SEGURANÇA DE
TRÊS PONTOS
"De costas para a estrada"
Quando um banco para crianças "de costas para a estrada" estiver instalado no lugar do passageiro da frente, o airbag passageiro** deve ser imperati-vamente neutralizado. Senão, a crian-ça corre o risco de ser gravemente ferida ou mesmo morta aquando do disparo do airbag.
GENERALIDADES SOBRE OS
BANCOS PARA CRIANÇAS
Preocupação constante da PEUGEOT aquando da concepção do seu veículo, a segurança dos seus filhos depende também de si.
Para proporcionar uma segurança máxima, respeitar as seguintes ins-truções:
- a partir de 1992 e conforme à Di-rectiva 2000/3, todas as crianças com menos de 12 anos devem ser transportadas em bancos para crianças homologados* e adapta-dos aos seus pesos respectivos, nos lugares equipados com cinto de segurança ou de fixações ISOFIX**.- estatisticamente, os lugares mais seguros para o transporte das crianças são os lugares traseiros do veículo.- uma criança com menos de 9 kg deve obrigatoriamente ser trans-portada na posição "de costas para a estrada", tanto à frente como atrás.
A PEUGEOT aconselha o transporte das crianças nos lugares traseiros do seu veículo:
- "de costas para a estrada" até à idade de 2 anos.- "de frente para a estrada" a partir dos 2 anos.
* Consoante a legislação em vigor no país.
** Consoante o destino.
Posição longitudinal intermédia

Page 94 of 185

93O conforto-
** Consoante a versão.
Airbag passageiro OFF**
Grupo 0: do nascimento aos 10 kgGrupo 0+: do nascimento aos 13 kg
L1"BRITAX Babysure"(E11 0344117)Instala-se de costas para a estrada.
L2"RÖMER Baby-Safe" (E1 03301146)Instala-se de costas para a estrada.
Grupos 1, 2 e 3: de 9 a 36 kg
L3"KIDDY Life"(E1 03301135)Para a segurança das crianças mais novas (de 9 a 18 kg), a PEUGEOT recomenda o uso do escudo.
Grupos 2 e 3: de 15 a 36 kg
L4"RECARO Start"(E1 03301108).
L5"KLIPPAN Optima"(E17 030007)A partir dos seis anos (cerca 22 kg) só a sobre-ele-vação é utilizada.
OS BANCOS PARA CRIANÇAS RECOMENDADOS PELA
PEUGEOT
A PEUGEOT propõe uma gama completa de bancos para criança referenciados que se fixam com o cinto de segurançade três pontos:

Page 95 of 185

O conforto98 -
CONSELHOS PARA
OS BANCOS DE
CRIANÇAS
Uma instalação incorrecta de um banco para crianças compromete a protecção desta em caso de colisão.
Pense em trancar os cintos de segu-rança ou as cintas dos bancos para crianças limitando ao máximo as fol-gas em relação ao corpo da criança, mesmo para curtos trajectos.
Para uma instalação optimizada de um banco para crianças "de frente para a estrada", verificar que o seu encosto está bem apoiado ao en-costo do banco do veículo e que o apoia-cabeças não incomoda.
Se tiver que retirar o apoia-cabe-ças, assegurar-se de que fica bem arrumado ou fixo para evitar que o mesmo se transforme em projéctil no caso de uma travegem brusca.
As crianças com menos de 10 anos não devem ser transportadas "de frente para a estrada" no lugar do passageiro da frente, excepto quan-do os lugares traseiros já estiverem ocupados por outras crianças ou se os bancos traseiros estiverem inutili-záveis ou não existirem.
Neutralizar o airbag passageiro* as-sim que um banco para crianças "de costas para a estrada" for instalado no lugar da frente.
Caso contrário, a criança arriscar-se-á a ser gravemente ferida ou mesmo morta aquando do disparo do airbag.
Instalação de uma sobre-elevação
A parte torácica da cintura deve estar posicionada sobre o ombro da crian-ça sem lhe tocar o pescoço.
Verificar que a parte abdominal do cinto de segurança passa bem sobre as coxas da criança.
A PEUGEOT recomenda-lhe que uti-lize a sobre-elevação com encosto, equipado com uma guia para o cinto ao nível do ombro.
Por razões de segurança nunca deixe:
- uma ou várias crianças sozinhas e sem vigilância no interior de um veículo,- uma criança ou um animal num ve-ículo exposto ao sol com as janelas fechadas,- as chaves ao alcance das crianças no interior do veículo.Para impedir a abertura acidental das portas, utilizar o dispositivo "Se-gurança das crianças"*.
Assegurar-se de que só abre um terço da superfície dos vidros traseiros*.
Para proteger as crianças mais jo-vens dos raios solares, utilizar corti-nas laterais nos vidros traseiros.
* Consoante a versão.

Page 96 of 185

93O conforto-
** Consoante a versão.
Airbag passageiro OFF**
Grupo 0: do nascimento aos 10 kgGrupo 0+: do nascimento aos 13 kg
L1"BRITAX Babysure"(E11 0344117)Instala-se de costas para a estrada.
L2"RÖMER Baby-Safe" (E1 03301146)Instala-se de costas para a estrada.
Grupos 1, 2 e 3: de 9 a 36 kg
L3"KIDDY Life"(E1 03301135)Para a segurança das crianças mais novas (de 9 a 18 kg), a PEUGEOT recomenda o uso do escudo.
Grupos 2 e 3: de 15 a 36 kg
L4"RECARO Start"(E1 03301108).
L5"KLIPPAN Optima"(E17 030007)A partir dos seis anos (cerca 22 kg) só a sobre-ele-vação é utilizada.
OS BANCOS PARA CRIANÇAS RECOMENDADOS PELA
PEUGEOT
A PEUGEOT propõe uma gama completa de bancos para criança referenciados que se fixam com o cinto de segurançade três pontos:

Page 97 of 185

O conforto94 -
O LUGAR DOS BANCOS PARA CRIANÇA FIXADOS COM O CINTO DE SEGURANÇA
dos bancos para crianças fixados com o cinto de segurança e homologados em universal (a), em função do peso da criança e do seu lugar no veículo.
Lugar
Peso da criança/Peso da criança/Peso da criança/idade indicativa
Inferior a 13 kg(grupos 0 (b) e 0+)Até ≈ 1 ano
De 9 a 18 kg(grupo 1)De 1 a ≈ 3 anos
De 15 a 25 kg(grupo 2)De 3 a ≈ 6 anos
De 22 a 36 kg(grupo 3)De 6 a ≈ 10 anos
Berlina e 206 SW
Lugar do passageiro da frente (c)Banco fixo, Banco regulável em altura
UUUU
Lugar lateral traseiroUUUU
Lugar central traseiro (d)Cinto de segurança de 3 pontos
XUFUFUF
Lugar central traseiro (e)Cinto de segurança de 2 pontos
XUFUFUF
206 RC
Lugar do passageiro da frente (c)
UUUU
Lugar lateral traseiro

Page 98 of 185

95O conforto-
(a) Banco para crianças universal: banco para crianças podendo ser instalado em todos os veículos com o cinto de segurança.
(b) Grupo 0: do nascimento a 10 kg.
(c) Consultar a legislação em vigor no seu país, antes de instalar a criança neste lugar.
(d) O banco para crianças "BRITAX Babysure" (L1) não pode ser instalado n o lugar central traseiro.
(e) Os bancos para crianças "RECARO Start" (L4) e "KLIPPAN Optima" (L5) não devem ser instalados no lugar central traseiro quando este estiver equipado com um cinto de segurança de dois pontos.
U: Lugar adaptado à instalação de um banco para crianças fixa do com um cinto de segurança e homologado em "universal".
Bancos para crianças "De costas para a estrada" e "De frente para a e strada".
UF: Lugar adaptado à instalação de um banco para crianças fixado com um cinto de segurança e homologado em "universal".
Bancos para crianças somente "De frente para a estrada".
X: Lugar não adaptado à instalação de um banco para crianças d o grupo de peso indicado.

Page 99 of 185

O conforto96 -
Trata-se de dois anéis situados entre o espaldar e o assento do banco.
Os bancos para crianças ISOFIXestão equipados com dois trincos que vão facilmente encaixar-se nestes anéis.
AS FIXAÇÕES "ISOFIX"
Estes bancos*, estão equipados com fixações ISOFIX.
Este sistema de fixação ISOFIX assegura-lhe uma montagem fiável, sólida e rápida do banco para crianças no seu veículo.
* Consoante a versão.
Berlina
206 SW
206 RC

Page 100 of 185

97O conforto-
OS BANCOS PARA CRIANÇAS ISOFIX RECOMENDADOS PELA PEUGEOT E HOMOLOGADOS
NO SEU VEÍCULO
O KIDDY ISOFIXO RÖMER Duo ISOFIX
Grupo 0+: do nascimento aos 13 kgGrupo 1: de 9 a 18 kgGrupo 1: de 9 a 18 kg
Instala-se de costas para a estrada.Instala-se de frente para a estrada.Instala-se unicamente de frente para a estrada.
O seu escudo deverá estar apoiado ao espaldar do banco da frente do veículo.
O banco da frente do veículo deve estar regulado, imperativamente, na posição longitudinal intermédia.
Fixo sem cinta alta.
Três inclinações do escudo: posições sentada, repouso e deitada.
Ajuste o banco da frente do veículo de maneira a que os pés da criança não toquem no encosto.
Estes bancos para crianças podem igualmente ser utilizados nos lugares não equipados de amarras ISOFIX.
Neste caso, eles estão obrigatoriamente fixados ao banco do veículo através do cinto de segurança de três pontos.
Seguir as indicações de montagem do banco para crianças inscritas na notícia sobre o modo de instalação fornecida pelo fabricante do mesmo.
Em 206 RC, o KIDDY Isofix deve ser exclusivamente utilizado em posi ção sentado. Consultar as instruções para a montagem do banco para crianças para esta regulação.

Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 ... 190 next >