PEUGEOT 206 2006 Manual del propietario (in Spanish)

Page 151 of 187

Las revisiones142 -
MOTORES DIESEL TURBO
1,4 LITROS HDI (70 cv) y
1,6 LITROS 16V (110 cv)
1. Depósito de dirección asistida.
2. Depósito de lavaparabrisas y
de lavafaros*.
3. Depósito del líquido de
refrigeración.
4. Depósito del líquido de frenos.
5. Batería.
6. Filtro de aire.
7. Varilla de nivel de aceite motor.
8. Depósito del aceite motor.
9. Bomba de cebado.
* Según destino.

Page 152 of 187

143Las revisiones-
LA REVISIÓN DE LOS
NIVELES
Nivel de aceite
 Realice este control con regula-
ridad y añada aceite entre dos
cambios (el consumo máximo es
de 0,5 l a los 1 000 km.).
La comprobación se realiza con el
vehículo en horizontal, motor frío,
con el indicador de nivel de aceite del
combinado o con la varilla manual.
En la varilla nivel hay
2 marcas :
A = maxi.
Nunca se debe rebasar
esta marca.
B = mini.
Para preservar la fiabili-
dad de los motores y los
dispositivos de anticonta-
minación, está prohibido
el uso de aditivos en el
aceite motor.
Cambio
Según las indicaciones dadas en el
carnet de mantenimiento.
Observación : evite todo contacto
prolongado del aceite usado con la
piel. Vacíe el aceite usado en los
contenedores específicos para este
uso en la Red PEUGEOT.
Nivel del líquido de frenos :
Se debe efectuar imperativamente
en los intervalos previstos confor-
me al plan de mantenimiento del
fabricante.
Utilice los fluidos recomendados por
el fabricante, que responden a las
Normas DOT4.
Observación : el líquido de frenos
es nocivo y muy corrosivo. Evite todo
contacto con la piel.
Productos usados
No tire el aceite usado, el líquido de
frenos o el líquido de refrigeración en
las alcantarillas o al suelo.
Varilla manual
* Según destino.
Elección del grado de viscosidad
En todos los casos, el aceite esco-
gido deberá corresponder a las exi-
gencias del fabricante.
Nivel del líquido
de refrigeración
Utilice el líquido recomendado por el
fabricante.
Cuando el motor está caliente, la tem-
peratura del líquido de refrigeración
está regulada por el motoventilador.
Este motoventilador puede funcionar
con el contacto quitado ; además, al
estar el circuito de refrigeración bajo
presión, espere al menos una hora
después de haber parado el motor
para intervenir.
A fin de evitar todo riesgo de que-
maduras, desenrosque el tapón dos
vueltas para dejar que caíga la pre-
sión. Una vez haya caído la presión,
retire el tapón y complete el nivel.
Observación :
el líquido de refrigera-
ción no requiere ninguna renovación.
Para los vehículos equipados con
filtro de partículas, el motoventila-
dor puede funcionar después de
parar el vehículo, incluso motor
frío.
Nivel del líquido de dirección
asistida
 Abra el depósito, motor frío a tem-
peratura ambiente, el nivel debe
ser siempre superior a la marca
MINI, próximo a la marca MAXI.
Nivel del líquido
lavaparabrisas y lavafaros*
Para una calidad óptima de limpieza
y por su propia seguridad, le acon-
sejamos utilizar los productos reco-
mendados por PEUGEOT.
Nivel de aditivo gasoil
(Diesel)
Si un mensaje en la pantalla multi-
función le indica un nivel mínimo de
aditivo gasoil, acompañado de una
señal sonora, es necesario efectuar
una puesta a nivel de este aditivo.
Consulte rápidamente en un Punto
de Servicio PEUGEOT.

Page 153 of 187

Las revisiones144 -
LOS CONTROLES
Batería
Antes de que llegue el invierno, haga
que le comprueben la batería en un
Punto de Servicio PEUGEOT.
Freno de estacionamiento
Un recorrido demasiado grande del
freno de estacionamiento o la cons-
tatación de una pérdida de eficacia
de este sistema impone un reglaje
inclusive entre dos revisiones. Haga
que le revisen este sistema en un
Punto de Servicio PEUGEOT.Utilice exclusivamente pro-
ductos recomendados por
PEUGEOT o productos de
calidad y de característi-
cas equivalentes.
Con el fin de optimizar el funcio-
namiento de órganos tan impor-
tantes como la dirección asistida
y el circuito de frenos, PEUGEOT
selecciona y propone productos
específicos.
A fin de no dañar los órganos eléc-
tricos, evite lavar el motor.
QUEDARSE SIN
CARBURANTE (DIESEL)
En caso de quedarse sin carburante,
es necesario cebar el circuito :
Filtro de aire y filtro habitáculo
Haga que le sustituyan de manera
periódica los elementos filtrantes. Si
el entorno lo requiere, duplique
sus sustituciones.
Pastillas de frenos
El desgaste de los frenos depende
del estilo de conducción, en especial
para los vehículos que se utilizan en
ciudad, en cortos recorridos. Puede
ser necesario que le controlen el es-
tado de los frenos, inclusive entre las
revisiones del vehículo.
Estado de desgaste
de los discos
Para toda información relativa a la
revisión del estado de los discos de
freno, consulte en un Punto de Ser-
vicio PEUGEOT.
Filtro de aceite
Sustituir periódicamente el cartucho
según las recomendaciones del plan
de mantenimiento. Motor 1,4 litros HDI
- llenar el depósito de carburante
con al menos cinco litros de gasoil,
- accionar la bomba manual de ce- bado, hasta la aparición del carbu-
rante en el manguito transparente
de debajo del capó motor,
- accionar el motor de arranque hasta que el motor se ponga en marcha.
Motor 1,6 litros HDI 16V
- llenar el depósito de carburante con al menos cinco litros de gasoil,
- soltar la tapa-estilo para poder ac- ceder a la bomba de cebado,
- accionar la bomba manual de ce- bado, hasta la aparición del carbu-
rante en el manguito transparentes
con el conector verde,
- accionar el motor de arranque hasta que el motor se ponga en marcha.
Filtro de partículas (Diesel)
El mantenimiento del filtro de partícu-
las debe efectuarse imperativamente,
conforme al plan de mantenimiento
del fabricante, en un Punto de Servi-
cio PEUGEOT.
Observación : después de un fun-
cionamiento prolongado del vehícu-
lo a muy baja velocidad o al ralentí,
puede excepcionalmente constatar,
durante las aceleraciones, unas emi-
siones de vapor de agua por el es-
cape. Éstas no tienen consecuencia
alguna para el comportamiento del
vehículo ni para el medio ambiente.Caja de cambios manual
Sin cambio de aceite. Controle el ni-
vel según el plan de mantenimiento
del fabricante.
Para efectuar la comprobación de
los principales niveles y el control
de ciertos elementos, conforme al
plan de mantenimiento del fabri-
cante, remítase a las páginas que
corresponden a la motorización de
su vehículo en el carnet de mante-
nimiento.

Page 154 of 187

145Las informaciones prácticas-
Acceso a la rueda de repuesto y
al gato
La rueda se encuentra en el exterior,
bajo el maletero, sujeta por un sopor-
te rueda de repuesto de metal.
- Saque la llave desmonta-rueda 1
sujeta en el forro trasero derecho
del maletero .
- Afloje el tornillo de sujeción del so- porte rueda de repuesto, situado
en el interior del maletero bajo la
alfombra , ayudándose con la llave
desmonta-rueda 1.
- Levante el soporte rueda de re- puesto y saque el gancho hacia
atrás, después déjelo bajar.
- Saque la caja de ubicación del gato 2 situada en la rueda de repuesto.
CAMBIAR UNA RUEDA
(berlina)
Estacionamiento del vehículo
- En la medida de lo posible, inmovili-
ce el vehículo sobre suelo horizontal,
estable y no deslizante.
- Eche el freno de mano, meta la pri- mera velocidad o la marcha atrás
(posición P para la caja de cambios
automática).Desmontar una rueda
- Calce la parte trasera de la rueda diametralmente opuesta a la que
va a cambiar utilizando la caja de
ubicación del gato.
- Saque el embellecedor con la ayuda de la llave desmonta-rueda tirando a
nivel del paso de la válvula.
- Desbloquee los tornillos de rueda.
- Ponga el gato en uno de los cua- tro emplazamientos E, previstos en
los bajos, lo más cerca posible a la
rueda que tiene que cambiar. Ase-
gúrese que la plantilla del gato esté
en contacto con el suelo en toda su
superficie.
- Despliegue el gato, desenrosque completamente los tornillos y sa-
que la rueda.

Page 155 of 187

147Las informaciones prácticas-
Montar la rueda
- Una vez posicionada la rueda, debe efectuar un apriete previo de
los cuatro tornillos con la llave.
- Pliegue el gato y quítelo.
- Bloquee los cuatro tornillos con la llave.
- Monte el embellecedor excepto en una rueda de uso temporal, em-
pezando por el paso de la válvula
y empujando con la palma de la
mano.
Nota : Si el vehículo está equipa-
do con tornillos antirrobo de ruedas
originales, el tapón en el tornillo anti-
rrobo consta de dos partes.
Montaje de la rueda en el
soporte rueda de repuesto
- Ponga la caja de ubicación del gato en la rueda.
- Monte el separador de sujeción 3
sujetándolo únicamente en la rueda
de uso temporal del tipo "galette".
- Ponga la rueda en el soporte rueda de repuesto, orientando el separa-
dor 3 en el eje del vehículo, apertura
hacia la parte delantera conforme se
muestra en el esquema adjunto (úni-
camente en la rueda de uso tempo-
ral del tipo "galette").
- Levante la rueda, después el soporte y posicione el gancho de
sujeción.
- No olvide apretar a fondo el torni- llo de fijación del soporte rueda de
repuesto.
- Coloque en su sitio la llave des- monta-rueda. Para su seguridad, siem-
pre debe efectuar un
cambio de rueda :
- sobre suelo horizontal, estable y no deslizante,
- freno de mano echado,
- la primera velocidad o la marcha atrás metida,
- calce el vehículo con la caja de ubicación,
- nunca se meta debajo de un ve- hículo cuando esté levantado por
un gato (utilice una borriqueta).
Despuès de cambiar la rueda
- Haga que le comprueben rápida- mente el apriete de los tornillos
y la presión de la rueda de re-
puesto en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
- Repare la rueda pinchada y sustitúyala lo antes posible en
el vehículo.
- La rueda de repuesto del tipo "galette" equipada con un neu-
mático 115/70 R 15 únicamente
es para un uso temporal :
- presión de inflado : 4,2 bares.
- velocidad máxima : 80 km./h.

Page 156 of 187

149Las informaciones prácticas-
PARTICULARIDADES
LIGADAS A LAS RUEDAS DE
ALUMINIO
Tapones de los tornillos
Los tornillos de las ruedas de alu-
minio están cubiertos por tapones
cromados.
Retírelos con el útil amarillo 4 antes
de aflojar los tornillos.
El útil 4 se encuentra :
- en el berlina, en el forro trasero derecho del maletero,
- en el 206 SW, en la caja de acondi- cionamiento del gato,
- en el 206 RC, en la caja situada en el lado izquierdo del maletero.
Montaje de la rueda de
repuesto
Si su vehículo está equipado con una
rueda de repuesto de chapa, cuando
la fije, es normal constatar que las
arandelas de los tornillos no tocan la
llanta. La sujeción de la rueda de re-
puesto está asegurada por el apoyo
cónico de cada uno de los tornillos.
Tornillos antirrobo
Si sus ruedas están equipadas con
tornillos antirrobo (uno por rueda),
debe quitar el tapón cromado y des-
pués la tapa de plástico que lo cu-
bre, con el útil amarillo (situado en
la caja fijada en el lado izquierdo del
maletero), antes de aflojarlos con la
llave especial antirrobo (situada en la
guantera) y la llave desmonta-rueda,
situada en el forro trasero derecho
del maletero.
Observación : anote cuidadosa-
mente el número de código grabado
en la cabeza de la llave especial anti-
rrobo. Este código le permitirá que la
red le facilite un nuevo doble de esta
llave especial.
Montaje de neumáticos
de nieve
Si equipa su vehículo con neumáti-
cos para la nieve, montados en llan-
tas de chapa, es imperativo utilizar
tornillos específicos disponibles en la
red PEUGEOT.

Page 157 of 187

Las informaciones prácticas146 -
Acceso a la rueda de repuesto y
al gato
La rueda se encuentra en el exterior,
bajo el maletero, sujeta por un sopor-
te rueda de repuesto de metal.
- Saque la llave desmonta-rueda 1
sujeta en el guarnecido derecho
del maletero.
- Afloje el tornillo de sujeción del so- porte rueda de repuesto, situado
en el interior del maletero bajo la
alfombra, ayudándose con la llave
desmonta-rueda 1.
- Levante el soporte rueda de re- puesto y saque el gancho hacia
atrás, después déjelo bajar.
- Saque la caja de ubicación del gato 2 situada en la rueda de repuesto.
CAMBIAR UNA RUEDA
(206 SW)
Estacionamiento del vehículo
- En la medida de lo posible, inmovili-
ce el vehículo sobre suelo horizontal,
estable y no deslizante.
- Eche el freno de mano, meta la pri- mera velocidad o la marcha atrás
(posición P para la caja de cambios
automática).Desmontar una rueda
- Calce la parte trasera de la rueda diametralmente opuesta a la que
va a cambiar utilizando la caja de
ubicación del gato.
- Saque el embellecedor con la ayuda de la llave desmonta-rueda tirando a
nivel del paso de la válvula.
- Desbloquee los tornillos de rueda.
- Ponga el gato en uno de los cua- tro emplazamientos E, previstos en
los bajos, lo más cerca posible a la
rueda que tiene que cambiar. Ase-
gúrese que la plantilla del gato esté
en contacto con el suelo en toda su
superficie.
- Despliegue el gato, desenrosque completamente los tornillos y saque
la rueda.

Page 158 of 187

147Las informaciones prácticas-
Montar la rueda
- Una vez posicionada la rueda, debe efectuar un apriete previo de
los cuatro tornillos con la llave.
- Pliegue el gato y quítelo.
- Bloquee los cuatro tornillos con la llave.
- Monte el embellecedor excepto en una rueda de uso temporal, em-
pezando por el paso de la válvula
y empujando con la palma de la
mano.
Nota : Si el vehículo está equipa-
do con tornillos antirrobo de ruedas
originales, el tapón en el tornillo anti-
rrobo consta de dos partes.
Montaje de la rueda en el
soporte rueda de repuesto
- Ponga la caja de ubicación del gato en la rueda.
- Monte el separador de sujeción 3
sujetándolo únicamente en la rueda
de uso temporal del tipo "galette".
- Ponga la rueda en el soporte rueda de repuesto, orientando el separa-
dor 3 en el eje del vehículo, apertura
hacia la parte delantera conforme se
muestra en el esquema adjunto (úni-
camente en la rueda de uso tempo-
ral del tipo "galette").
- Levante la rueda, después el soporte y posicione el gancho de
sujeción.
- No olvide apretar a fondo el torni- llo de fijación del soporte rueda de
repuesto.
- Coloque en su sitio la llave des- monta-rueda. Para su seguridad, siem-
pre debe efectuar un
cambio de rueda :
- sobre suelo horizontal, estable y no deslizante,
- freno de mano echado,
- la primera velocidad o la marcha atrás metida,
- calce el vehículo con la caja de ubicación,
- nunca se meta debajo de un ve- hículo cuando esté levantado por
un gato (utilice una borriqueta).
Despuès de cambiar la rueda
- Haga que le comprueben rápida- mente el apriete de los tornillos
y la presión de la rueda de re-
puesto en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
- Repare la rueda pinchada y sustitúyala lo antes posible en
el vehículo.
- La rueda de repuesto del tipo "galette" equipada con un neu-
mático 115/70 R 15 únicamente
es para un uso temporal :
- presión de inflado : 4,2 bares.
- velocidad máxima : 80 km./h.

Page 159 of 187

149Las informaciones prácticas-
PARTICULARIDADES
LIGADAS A LAS RUEDAS DE
ALUMINIO
Tapones de los tornillos
Los tornillos de las ruedas de alu-
minio están cubiertos por tapones
cromados.
Retírelos con el útil amarillo 4 antes
de aflojar los tornillos.
El útil 4 se encuentra :
- en el berlina, en el forro trasero derecho del maletero,
- en el 206 SW, en la caja de acondi- cionamiento del gato,
- en el 206 RC, en la caja situada en el lado izquierdo del maletero.
Montaje de la rueda de
repuesto
Si su vehículo está equipado con una
rueda de repuesto de chapa, cuando
la fije, es normal constatar que las
arandelas de los tornillos no tocan la
llanta. La sujeción de la rueda de re-
puesto está asegurada por el apoyo
cónico de cada uno de los tornillos.
Tornillos antirrobo
Si sus ruedas están equipadas con
tornillos antirrobo (uno por rueda),
debe quitar el tapón cromado y des-
pués la tapa de plástico que lo cu-
bre, con el útil amarillo (situado en
la caja fijada en el lado izquierdo del
maletero), antes de aflojarlos con la
llave especial antirrobo (situada en la
guantera) y la llave desmonta-rueda,
situada en el forro trasero derecho
del maletero.
Observación : anote cuidadosa-
mente el número de código grabado
en la cabeza de la llave especial anti-
rrobo. Este código le permitirá que la
red le facilite un nuevo doble de esta
llave especial.
Montaje de neumáticos
de nieve
Si equipa su vehículo con neumáti-
cos para la nieve, montados en llan-
tas de chapa, es imperativo utilizar
tornillos específicos disponibles en la
red PEUGEOT.

Page 160 of 187

Las informaciones prácticas148 -
PINCHAZO (206 RC)
Este vehículo no dispone de rue-
da de repuesto, pero encontrará un
kit de reparación (dos aerosoles de
reparación para neumáticos), guar-
dados en una caja 1 fijada por una
correa en el lado izquierdo del ma-
letero. 
Gire la rueda de manera que la
válvula se presente a la horizontal
del suelo.

Agite fuertemente el aerosol antes
de su utilización (en tiempo muy
frío, caliente el aerosol entre sus
manos durante algunos minutos
).
 Fije el racor del aerosol en la vál-
vula, guardando siempre el eje.
 Tire la válvula contra el agujero de
la junta y al mismo tiempo vacíe
el aerosol sujetándolo en posición
vertical.
 Mantenga firmemente la presión
durante un minuto.
 Retire el racor y circule inmediata-
mente al menos cinco kilómetros.
 Controle si posible la presión del
neumático.
 Y después circule sin esperar a
una velocidad moderada hasta
llegar al garage más cercano. Los aerosoles permiten
efectuar una reparación
provisional (velocidad
máxima 80 km./h).
Después de su utilización, es ne-
cesario cambiar el neumático. Los
aerosoles al estar bajo presión, no
deben estar expuestos a una tem-
peratura superior de 50 ºC.
Consérvelos al abrigo del calor en
su caja de colocación isotérmica.
CAMBIAR UNA RUEDA
Utillaje
- El gato, la cala y el útil para los ta- pones de tornillos están situados
en la caja 1 fijada por una correa
en el lado izquierdo del maletero.
- La llave desmonta-rueda está fija- da en el forro trasero derecho del
maletero.
Utilización de un aerosol de
reparación
(Leer también las instrucciones de
utilización descritas en las bombas).
 Quite, si es posible, el elemento
origen del pinchazo y eventual-
mente desinfle el neumático. Procedimiento para cambiar una
rueda
Las ruedas de su 206 RC están equi-
padas con tornillos antirrobo.
El cambio de rueda es idéntico que
para el berlina.
Ver capítulos correspondientes.

Page:   < prev 1-10 ... 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 190 next >