Peugeot 206 CC 2003 Manual del propietario (in Spanish)

Page 31 of 131

30-06-2003
EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO31
SE„AL DE EMERGENCIA
Pulse en el bot—n, los indicadores de direcci—n (intermitentes) parpa-dean. Puede funcionar con el contacto quitado. Iluminaci—n autom‡tica de las luces de emergencia* En una frenada de urgencia, en fun- ci—n de la fuerza de la deceleraci—n,las luces de emergencia se encien-den autom‡ticamente. Se apaganautom‡ticamente en la primera ace-leraci—n. Puede apagarlas pulsando el bot—n. * Segœn destino.
Totalizador kilomŽtrico Un impulso en el bot—n
1permite la
se–alizaci—n de kilometrajes total y parcial. Para poner el contador parcial a cero, cuando est‡ se–alado en pan-talla, pulse durante m‡s de 3 segun-dos el bot—n. Reostato de luces Luces encendidas, pulse el bot—n para variar la intensidad deiluminaci—n del puesto deconducci—n. Cuando la iluminaci—nalcanza el reglaje m’nimo (om‡ximo), suelte el bot—n y vuelvanuevamente a pulsarlo paraaumentar la intensidad (odisminuirla). Cuando la iluminaci—n alcanza la intensidad deseada, suelte elbot—n.

Page 32 of 131

30-06-2003
SU 206 CC AL DETALLE
32Reglaje de los par‡metros Mantenga el bot—n 1pulsado durante dos segundos para acceder a los regla-
jes, la informaci—n parpadea, est‡ preparada para poder ser modificada.
A continuaci—n, cada impulso en el bot—n 1permite hacer pasar las diferentes
informaciones en el orden siguiente :
Ð idioma de las informaciones se–aladas,
Ð unidad de velocidad (kms o millas),
Ð unidad de temperatura (grados Celsius o Farenheit),
Ð formato de la hora (modo 12 — 24 horas),
Ð hora,
Ð minuto,
Ð a–o,
Ð mes,
Ð d’a.Un impulso en el bot—n 2permite modificar la informaci—n seleccionada. Man-
tenga la presi—n para obtener un paso r‡pido.DespuŽs de 7 segundos sin acci—n, la pantalla se–alizadora vuelve a la panta- lla normal, los datos modificados quedan registrados.
LA PANTALLA B
Permite obtener las informaciones siguientes :
Ð la hora,
Ð la fecha,
Ð la temperatura exterior (parpadea en caso de riesgo de hielo),
Ð las pantallas del autorradio,
Ð el control de las aperturas de las puertas. La pantalla le indica gr‡- ficamente si una puerta est‡abierta,
Ð los mensajes de alerta (ej. : "ano- mal’a carga bater’a") o de infor-maci—n (ej. : "nivel carburanteescaso") se–aladas temporal-mente, pueden borrarse pulsandoel bot—n 1— 2,
Ð el ordenador de a bordo.

Page 33 of 131

30-06-2003
SU 206 CC AL DETALLE
33
LA PANTALLA C Permite obtener las informaciones siguientes :
Ð la hora,
Ð la fecha,
Ð la temperatura exterior (parpadeaen caso de riesgo de hielo),
Ð las pantallas del autorradio,
Ð el control de las aperturas de las puertas. La pantalla le indica gr‡- ficamente si una puerta est‡abierta, Ð los mensajes de alerta (ej.: "nivel carburante escaso") se–alados temporal-
mente, pueden borrarse valid‡ndolos con el telemando,
Ð el ordenador de a bordo (ver cap’tulo correspondiente),
Ð el sistema de guiado embarcado (ver cap’tulo correspondiente). Reglajes de los par‡metros El telemando permite acceder a los reglajes. El acceso a los diferentes menœs est‡ descrito en el cap’tulo "Sistema de guiado embarcado".

Page 34 of 131

30-06-2003
SU 206 CC AL DETALLE
34
EL AUTORRADIO RD3
Acci—nMando ejecutado
1 - Impulso (detr‡s) Aumento del volumen sonoro
2 - Impulso (detr‡s) Disminuci—n del volumen sonoro
1+2 - Impulsos simult‡neos Corte del sonido (mute) ; restauraci—n del sonido por impulso en una tecla cualquiera
3- Impulso Bœsqueda autom‡tica frecuencia superior (radio) -
Selecci—n fragmento siguiente (CD)
4 - Impulso Bœsqueda autom‡tica frecuencia inferior (radio) -
Selecci—n fragmento anterior (CD)
5 - Impulso en el extremo Cambio de funci—n (radio/CD/cargador CD)
6 - Rotaci—n Selecci—n emisora memorizada superior (radio) -
(sentido horario) Selecci—n CD siguiente
7 - Rotaci—n Selecci—n emisora memorizada inferior (radio) -
(sentido anti-horario) Selecci—n CD anterior

Page 35 of 131

30-06-2003
SU 206 CC AL DETALLE
35
TeclaFunci—n
A Marcha/Parada del autorradio.
BÐDisminuci—n del volumen.
C+Aumento del volumen.
DExpulsi—n del CD.
E RDS Marcha/parada de la funci—n RDS.
Presi—n de m‡s de 2 segundos : marcha/parada del modo de seguimiento regional.
FT AMarcha/parada de la prioridad a las informaciones de tr‡fico.
Presi—n de m‡s de 2 segundos : marcha/parada de la funci—n PTY.
G Reglaje de los graves, de los agudos, del loudness, del reparto sonoro y de la correcci—n
autom‡tica del volumen.
H
Reglaje superior de las funciones asociadas a la tecla G.
I Reglaje inferior de las funciones asociadas a la tecla G.
J kk Bœsqueda autom‡tica frecuencia superior.
Selecci—n del fragmento siguiente CD.
K MAN
Funcionamiento manual/autom‡tico de las teclas Jy L.
L jj Bœsqueda autom‡tica frecuencia inferior.
Selecci—n del fragmento anterior CD.
M CH.CD Selecci—n de la funci—n cargador CD.
Presi—n de m‡s de 2 segundos : reproducci—n aleatoria.
N CD Selecci—n de la funci—n CD.
Presi—n de m‡s de 2 segundos : reproducci—n aleatoria.
O Radio Selecci—n de la funci—n radio. Selecci—n de las gamas de ondas FM1, FM2, FMAST, AM.
Presi—n de m‡s de 2 segundos : memorizaci—n autom‡tica de las emisoras (guardar autom‡ticamente).
1 a 6 Selecci—n de la emisora memorizada. Presi—n de m‡s de 2 segundos : memorizaci—n de una emisora.Selecci—n de los CDs del cargador CD.

Page 36 of 131

30-06-2003
SU 206 CC AL DETALLE
36
FUNCIONES GENERALES Marcha/parada Con la llave de contacto en la posici—n accesorios o con el contacto puesto, pulse el bot—n Apara encender
o apagar el autorradio. El autorradio puede funcionar durante 30 minutos sin tener que poner el contacto.
Sistema antirrobo El autorradio est‡ codificado para que s—lo pueda funcionar en su veh’culo. Este aparato ser’a inservible en el caso de que se instalara en otro veh’culo. El sistema antirrobo es autom‡tico y no necesita ninguna manipulaci—n por su parte.
REGLAJE DEL VOLUMEN SONORO Efectœe impulsos sucesivos en la tecla Cpara aumentar el volumen sonoro del autorradio o en la tecla Bpara disminuirlo.
Un impulso continuo en las teclas By C permite un reglaje progresivo del volumen.
REGLAJES AUDIO Efectœe impulsos sucesivos en la tecla Gpara acceder a los reglajes de los graves (BASS), de los agudos
(TREB) , del loudness (LOUD), del fader (FAD), del balance (BAL)y de la correcci—n autom‡tica del volu-
men. La salida del modo audio se efectœa autom‡ticamente despuŽs de unos segundos sin acci—n, o pulsando la tecla GdespuŽs de la configuraci—n de la correcci—n autom‡tica del volumen.
Observaci—n : el reglaje de los graves y de los agudos es propio a cada funci—n. Resulta posible ajustarlos
de forma independiente en radio, CD o cargador CD.

Page 37 of 131

30-06-2003
SU 206 CC AL DETALLE37
Reglaje de los graves Cuando salga se–alado "BASS"pulse las teclas Ho Ipara variar el reglaje.
Ð "BASS Ð9" para un reglaje m’nimo de los graves,
Ð "BASS 0" para un reglaje est‡ndar,
Ð "BASS +9" para un reglaje m‡ximo de los graves,
Reglaje de los agudos Cuando salga se–alado "TREB"pulse las teclas Ho Ipara variar el reglaje.
Ð "TREB Ð9" para un reglaje m’nimo de los agudos,
Ð "TREB 0" para un reglaje est‡ndar,
Ð "TREB +9" para un reglaje m‡ximo de los agudos,
Reglaje del loudnessEsta funci—n permite acentuar de forma autom‡tica los graves y los agudos. Pulse las teclas Ho Ipara activar o neutralizar la funci—n.
Reglaje del reparto sonoro delante/atr‡s (Fader) Cuando salga se–alado "FAD"pulse las teclas Ho I.
La tecla Hpermite aumentar el volumen sonoro delante.
La tecla Ipermite aumentar el volumen sonoro atr‡s.
Reglaje del reparto sonoro derecha/izquierda (Balance)Cuando salga se–alado "BAL"pulse las teclas Ho I.
La tecla Hpermite aumentar el volumen sonoro a la derecha.
La tecla Ipermite aumentar el volumen sonoro a la izquierda.
Correcci—n autom‡tica del volumenEsta funci—n permite adaptar autom‡ticamente el volumen sonoro en funci—n de la velocidad del veh’culo. Pulse las teclas Ho Ipara activar o neutralizar la funci—n.

Page 38 of 131

30-06-2003
SU 206 CC AL DETALLE
38
FUNCIîN RADIO Observaciones sobre la recepci—n radio
Su autorradio est‡ sometido a fen—menos que Ud. no encontrar‡ en el caso de su instalaci—n radio de sal—n. Tanto la recep-
ci—n en modulaci—n de amplitud AM (GO/PO) como en frecuencia modulada (FM) est‡n sujetas a perturbaciones diversasque no ponen en entredicho la calidad de su instalaci—n, sino que son debidas a la naturaleza de las se–ales y a su propa-gaci—n. En modulaci—n de amplitud, podr‡ notar perturbaciones al pasar debajo de las l’neas de alta tensi—n, debajo de puentes o en tœneles. En frecuencia modulada, el alejamiento de la emisora, la reflexi—n de la se–al contra los obst‡culos (monta–as, colinas, edi- ficios, etc), las zonas de sombras (no cubiertas por los emisores) pueden conllevar perturbaciones en la recepci—n. Selecci—n de la funci—n radio Pulse la tecla O.
Selecci—n de una gama de ondas Por impulsos breves en la tecla O, usted selecciona las gamas de ondas FM1, FM2, FMast y AM.
Bœsqueda autom‡tica de las emisoras Pulse brevemente una de las teclas Jo L para escuchar respectivamente la emisora siguiente o ante-
rior. Si mantiene pulsada la tecla en el sentido elegido obtendr‡ el paso continuo de la frecuencia. El paso se detiene en la primera emisora encontrada tras haber soltado la tecla.Si el programa de informaciones de tr‡fico TAha sido seleccionado, s—lo aquellas emisoras
que difundan este tipo de programa ser‡n seleccionadas.La bœsqueda de una emisora se efectœa primeramente en sensibilidad "LO"(selecci—n de las emisoras m‡s potentes) para
un barrido de la gama de ondas, y despuŽs en sensibilidad "DX"(selecci—n de las emisoras m‡s dŽbiles y alejadas).
Para efectuar directamente una bœsqueda en sensibilidad "DX", pulse dos veces en la tecla Jo L.

Page 39 of 131

30-06-2003
SU 206 CC AL DETALLE39
Bœsqueda manual de las emisoras Pulse la tecla "MAN".
Pulse brevemente una de las teclas Jo L para aumentar o disminuir, respectivamente, la frecuencia se–alada.
Al mantener la tecla pulsada en la direcci—n elegida, obtendr‡ el paso continuo de la frecuencia.El paso se para en cuanto se suelta la tecla.Un nuevo impulso en la tecla "MAN"permite volver a la bœsqueda de las emisoras en modo autom‡tico.
Memorizaci—n manual de las emisoras Seleccione la emisora deseada. Mantenga pulsada una de las teclas "1" a "6"durante m‡s de dos segundos.
El sonido se corta y vuelve a ser audible, confirmando que la emisora ha sido correctamente memorizada. Memorizaci—n autom‡tica de las emisoras FM (guardar autom‡ticamente)
Mantenga pulsada durante m‡s de dos segundos la tecla O.
Su aparato memoriza autom‡ticamente las 6 mejores emisoras recibidas en FM. Estas emisoras se memorizan en la gama de ondas Fmast. Cuando no se han podido encontrar seis emisoras, las memorias que quedan no cambian. Recuperaci—n de las emisoras memorizadas En cada gama de ondas, un impulso breve en una de las teclas "1"a "6" recupera la emisora memorizada correspondiente.

Page 40 of 131

30-06-2003
SU 206 CC AL DETALLE
40
SISTEMA RDS Utilizaci—n de la funci—n RDS (Radio Data System) en banda FM El sistema RDSle permite quedar a la escucha de la misma emisora sea cual fuere la frecuencia que utilice en la regi—n
por la que Ud. pasa.
Un impulso breve en la tecla "RDS", activa o desactiva la funci—n.
La pantalla multifunci—n indicar‡ : Ð "RDS" si la funci—n est‡ activada,
Ð "(RDS)" si la funci—n est‡ activada pero no se encuentra disponible.
Seguimiento de las emisoras RDS La pantalla indica el nombre de la emisora seleccionada. Cuando la funci—n RDS est‡ activada, el autorradio busca de manera permanente la emisora que difunde el mismo programa con la mejor calidad de escucha. Programa de informaciones de tr‡fico Pulse la tecla "TA"para activar o desactivar la funci—n.
La pantalla multifunci—n indicar‡ : Ð "TA" si la funci—n est‡ activada,
Ð "(TA)" si la funci—n est‡ activada pero no se encuentra disponible.
Cualquier bolet’n de informaci—n de tr‡fico ser‡ difundido prioritariamente sea cual fuere la funci—n activa en ese momento (radio, CD o cargador CD). Si desea interrumpir la difusi—n de un mensaje, pulse la tecla "TA", la funci—n se desactiva.
Observaci—n : el volumen de las informaciones de tr‡fico es independiente del volumen de escucha normal del autorradio. Lo puede regular con el bot—n de volumen. El reglaje ser‡ memorizado y se utilizar‡ durante la difusi—nde los pr—ximos mensajes.
Modo regional de seguimiento (REG) Ciertas emisoras, cuando se encuentran organizadas en red, emiten programas regionales en las diferentes zonas que cubren. El modo de seguimiento regional permite privilegiar la escucha de un mismo programa. Para ello, mantenga pulsada durante m‡s de dos segundos la tecla "RDS"para activar o desactivar la funci—n.

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 ... 140 next >