Peugeot 206 P 2009 Manual del propietario (in Spanish)

Page 31 of 113

32

Page 32 of 113

!i
33
1 - Reglaje longitudinal
Levante el mando y deslice el asiento
hacia delante o hacia detrás.
2 - Reglaje en altura
Tire del mando hacia arriba.
Aligere el asiento de su peso para su-
birlo o siéntese para bajarlo.
3 - Acceso a las plazas traseras
(3 puertas), A o B según versión

A. Ponga los dedos en una de las dos
empuñaduras y empuje únicamente
hacia delante para abatir el respal-
do y avanzar el asiento.
A la hora de volver a ponerlo en su sitio, el asiento vuelve a su posición
inicial.
Nadie, ni ningún objeto debe impe- dir que el asiento vuelva a su posi-
ción inicial; la vuelta a esta posición
es necesaria para su bloqueo. 4 - Reglaje de la inclinación del
respaldo
Empuje el mando hacia atrás.
5 - Reglaje en altura del reposacabezas
Para subirlo, tire de él hacia arriba.

El reglaje es correcto cuando el bor-
de superior del reposacabezas se en-
cuentra a nivel superior de la cabeza.
El reposacabezas está provisto de una
armadura que posee un sistema denta-
do que prohíbe la bajada de éste (dispo-
sitivo de seguridad en caso de choque).
ASIENTOS DELANTEROS
Asientos compuestos por un cojín de asien-
to, un respaldo y un reposacabezas regula-
bles para adaptar su posición a las mejores
condiciones de conducción y de confort.
Nunca circule con los reposaca-
bezas desmontados; éstos de-
ben ir correctamente montados y
regulados.
Es imposible acceder a las plazas
traseras si el asiento delantero
está en posición tumbado.
Asientos térmicos
Pulse el interruptor, situado en el man-
do al lado del volante. La temperatura
se regula automáticamente. Un nuevo
impulso interrumpe el funcionamiento.
Reposacabezas traseros
Tienen una posición de utilización (alta)
y una posición de colocación (baja).
Para bajarlos, pulse la lengüeta.
Se puede desmontar.
Para quitarlos, tire hacia arriba hasta el
tope, y pulse el mando de desbloqueo.
Para bajar el reposacabezas, es nece-
sario empujar simultáneamente:
- el botón situado en la guía izquierda
en la base de la armadura del repo-
sacabezas,
- el reposacabezas hacia abajo.
Para quitarlo, pulse la lengüeta.

B. Ponga los dedos en una de las dos
empuñaduras y empuje únicamente
hacia delante para abatir el respal-
do. El cojín de asiento no avanza.
A la hora de volver a ponerlo en su sitio, el asiento vuelve a su posición
inicial.

Page 33 of 113

!!
34
ASIENTOS TRASEROS
- posicione el cinturón bajo el pasa correas 2 ,
- tire del mando 3 para desbloquear
el respaldo 4 ,
- quite el reposacabezas o bájelo,
- bascule el respaldo 4 . Para montarlo:
- ponga el respaldo recto,
- abata el cojín del asiento,
- posicione los cajetines de bloqueo
de los cinturones de seguridad an-
tes de bloquear la parte delantera
del cojín del asiento.
- verifi que el correcto bloqueo de los asientos.
El mando 3 debe estar en posición
baja.
Asiento trasero o banqueta abatibles
para modular el espacio de carga del
maletero.
Para abatir los asientos traseros:
- levante la parte delantera del cojín
del asiento 1 ,
- bascule el cojín del asiento 1 contra
los asientos delanteros,

Preste atención para no dejar
pellizcados los cinturones de
seguridad.

Empiece siempre por el cojín
del asiento, nunca por el res-
paldo (riesgo de deterioro).

Page 34 of 113

!!
35
BANQUETA
- ponga el cinturón bajo el pasa co-rreas 2 ,
- tire de los mandos 3 para desblo-
quear el respaldo 4 ,
- quite los reposacabezas o bájelos,
- bascule el respaldo 4 . Para montarlo:
- ponga el respaldo recto,
- abata el cojín del asiento,
- vuelva a poner los cajetines de blo-
queo de los cinturones de seguridad
antes de bloquear la parte delantera
del cojín del asiento.
- verifi que el correcto bloqueo de la banqueta.
Los mandos 3 deben estar en posi-
ción baja.
Para abatir la banqueta:
- levante la parte delantera del cojín
del asiento 1 ,
- bascule el cojín del asiento 1 contra
los asientos delanteros,

Preste atención
para
no dejar
pellizcados los cinturones de
seguridad.

Empiece siempre por el cojín
del asiento, nunca por el res-
paldo (riesgo de deterioro).

Page 35 of 113

36
Desmontaje del cojín del asiento trasero Respaldo abatible TRANSPORTE DE OBJETOS LARGOS
- Bascule el cojín del asiento contra los asientos delanteros.
- Pellizque las fi jaciones del cojín del asiento para sacarlas de sus suje-
ciones.
- Quite el cojín del asiento. - Quite el reposacabezas a fi n de ob-
tener una inclinación máxima del
respaldo del asiento.
- Empuje una de las dos palancas 5
hacia atrás para inclinar el respaldo
del asiento.
Asiento delantero:
- Abata el respaldo hacia delante con el mando 5 (ver párrafo correspon-
diente).

Asiento trasero:
- Desmonte el cojín del asiento.
- Bascule el respaldo.

Page 36 of 113

37
RETROVISORES
Retrovisores exteriores
Modelo manual
Reglaje

 Mueva el mando en las cuatros di-
recciones para orientar el espejo del
retrovisor.
Abatimiento

 En estacionamiento, abata manual-
mente el retrovisor hacia el interior
para protegerlo.
Despliegue

 Antes de arrancar, despliéguelo.
Modelo eléctrico
Reglaje

 Gire el mando 1 a la derecha o a la
izquierda para seleccionar el retro-
visor correspondiente.

 Mueva el mando 1 en las cuatro di-
recciones para efectuar el reglaje.

 Vuelva a poner el mando 1 en posi-
ción central.
Espejo regulable que permite la visión
trasera lateral necesaria para las situa-
ciones de adelantamiento o de estacio-
namiento.
Retrovisor interior
Reglaje


Regule el retrovisor para orientar correc-
tamente el espejo en posición "día".
Posición día/noche

 Tire de la palanca para pasar a la
posición anti-deslumbramiento "no-
che".

 Empuje la palanca para pasar a la
posición normal "día".
Por medidas de seguridad, los retrovi-
sores deben estar regulados para redu-
cir "el ángulo muerto".

Espejo regulable que permite la visión
trasera central.
El retrovisor está provisto de un dispo-
sitivo anti-deslumbramiento de noche.

Page 37 of 113

!
38
REGLAJE DEL VOLANTE
Volante regulable en altura para adap-
tar la posición de conducción en función
de la talla del conductor.
Reglaje

 Parado , baje el mando para desblo-
quear el volante.

 Regule la altura.

 Levante el mando para bloquear el
volante.
Por medidas de seguridad, estas
maniobras deben efectuarse impe-
rativamente, con el vehículo parado.
PARASOL
Dispositivo de protección contra el sol
que viene de frente o de lado y disposi-
tivo de cortesía.
Los parasoles están provistos de un es-
pejo de cortesía, con una tapa de ocul-
tación para el conductor.
TOMA ACCESORIOS 12 V
CENICERO PORTÁTIL GUANTERA
Para abrir la guantera, levante la em-
puñadura.

1. Ubicación de la bolsita con los do-
cumentos de a bordo.

2. Porta-latas.

3. Porta-lápiz.

4. Porta-gafas.

5. Porta-mapas.

6. Porta-monedas.
Se puede poner en la parte delantera
o trasera de la consola central de freno
de mano.

 Tire de la tapa para abrir el cenicero.

 Para vaciarlo, retírelo tirando de él
hacia arriba.
Está alimentada a partir de la posición
accesorios (1ª muesca).

Page 38 of 113

39
ACONDICIONAMIENTOS DEL
MALETERO
Bandeja trasera
Para quitar la bandeja:
- quite los dos cordones 1 ,
- levante ligeramente la bandeja y retírela. Red de sujeción de maletas
Utilice los anillos de amarre situados en
el piso y en el respaldo de la banqueta
trasera para enganchar la red de suje-
ción de maletas.
Para guardarla, tiene varias posibilidades:
- o detrás de los asientos delanteros,
- o detrás de la banqueta trasera con
la ayuda de la red de sujeción de
maletas,
- o bien en llano en el maletero.
Triángulo de señalización
Según el país de comercialización, pue-
de haber un triángulo de señalización
guardado en el maletero.

Page 39 of 113

i
40
LLAVES
Bloqueo y desbloqueo centralizado
Las llaves permiten a partir de las puer-
tas delanteras, el bloqueo y el desblo-
queo de las puertas y del maletero.
Si una de las puertas está abierta, el
bloqueo centralizado no se efectúa.
Si el maletero está abierto, el bloqueo
centralizado se efectúa.
Telemando
Asegura las mismas funciones que la
llave, a distancia. Bloqueo
Un impulso en el botón
A permite el blo-
queo del vehículo.
Está señalado por la iluminación fi ja de
los indicadores de dirección durante
dos segundos aproximadamente.
Desbloqueo
Un impulso en el botón B permite el
desbloqueo del vehículo.
Está señalado por el parpadeo rápido
de los indicadores de dirección. Arranque del vehículo
Antirrobo de dirección
Antes de arrancar, desbloquee la direc-
ción, en caso necesario, girando ligera-
mente el volante al mismo tiempo que
la llave.
Le aconsejamos que desembrague cuan-
do accione el motor de arranque a fi n de
facilitar la puesta en marcha del motor.
Hay cuatro posiciones posibles de la
llave en el contactor de arranque:

1. Posición STOP
:
el contacto está quitado.

2. 1ª muesca, posición Accesorios
:
el contacto está quitado pero los ac- cesorios pueden funcionar.

3. 2ª muesca, posición Marcha
:
el contacto está puesto.

4. Posición Arranque
:
el motor de arranque está accionado.
Evite manipular los botones de su
telemando cuando esté lejos del
vehículo. Corre el riesgo de de-
jarlo inoperante. Sería entonces
necesario proceder a una reinicia-
ción del telemando (ver capítulo
correspondiente).

Page 40 of 113

!
42
Llaves
Anote cuidadosamente el número de cada llave. Este número está codifi cado
en la etiqueta adjunta a la llave.
Telemando
El telemando alta frecuencia es un sistema sensible; no lo man ipule cuando
lo lleve en el bolsillo, corre el riesgo de desbloquear el ve hículo aún sin pre-
tenderlo. Evite manipular los botones de su telemando cuando esté fuera
del alcance y de la vista de su vehículo.
Corre el riesgo de dejarlo inoperativo. En este caso sería necesa rio proce-
der a una nueva reiniciación.
El telemando no puede funcionar en tanto que la llave e stá en el antirrobo,
aún estando el contacto quitado, excepto para la reiniciació n. No tire las pilas del mando a dis-
tancia: contienen metales nocivos
para el medio ambiente.
Llévelas a un punto de recogida.
Cierre del vehículo
Circular con las puertas bloqueadas puede difi cultar el acceso al habitáculo
en caso de urgencia.
Por medidas de seguridad (niños a bordo), retire la llave del a ntirrobo cuan-
do salga del vehículo, incluso por un periodo corto de tiempo .
Protección antirrobo
No realice ninguna modifi cación en el sistema de antiarranqu e electrónico,
eso podría provocar disfuncionamientos.
Al comprar un vehículo de ocasión
Haga efectuar una memorización de las llaves en la red PEUGEOT, con el
fi n de estar seguro que las llaves que usted posee son las úni cas que per-
miten la puesta en marcha del vehículo.
En caso de perder las llaves
Diríjase a la red PEUGEOT con la tarjeta gris del vehículo y su carnet de
identidad.
La red PEUGEOT podrá recuperar el código de la llave y el códig o trans-
pondedor para solicitar una nueva llave.

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 ... 120 next >