PEUGEOT 207 2006.5 Manual del propietario (in Spanish)

Page 91 of 210

4
i
LA VISIBILIDAD
85
LAS LUCES DE TECHO
Dispositivo de selección y de mando de las
diferentes iluminaciones del habitáculo.
1. Luz de techo delantera
2. Lectores de mapa
3. Luz de techo trasera
Luces de techo delanteras y traseras
En esta posición, la luz de techo
se ilumina progresivamente :
Lectores de mapa
 Contacto puesto, accione el interrup-
tor correspondiente.Encendida permanentemente,
usted dispone de diferentes tiem-
pos de iluminación :
- contacto quitado, aproximada-
mente diez minutos,
- en modo economía de energía, aproximadamente treinta segundos,
- motor en marcha, sin límite.
- al desbloquear el vehículo,
- al quitar la llave del contacto,
- al activar el botón de bloqueo del tele- mando, a fin de localizar su vehículo.
Se apaga progresivamente :
- al bloquear el vehículo,
- al poner el contacto,
- 30 segundos después del cierre de la última puerta.
Apagada permanentemente.
Encendida permanentemente.

Page 92 of 210

5
i
LA SEGURIDAD DE LOS NIÑOS
86
PEUGEOT le recomienda trans-
portar a los niños en las plazas
traseras de su vehículo :
- "de espaldas al sentido de la
circulación" hasta 2 años,
- "de cara al sentido de la circu-
lación" a partir de 2 años.
LAS GENERALIDADES SOBRE
LOS ASIENTOS PARA NIÑOS
Preocupación constante de PEUGEOT
a la concepción de su vehículo, no obs-
tante la seguridad de sus hijos también
depende de Ud.
Para asegurarse una seguridad ópti-
ma, procure respetar las indicaciones
siguientes :
- desde 1992, y conforme con la Directiva
2000/3, todos los niños menores de
12 años tienen que ir transportados
en los asientos para niños homolo-
gados* adaptados a su peso , en las
plazas equipadas con un cinturón de
seguridad o con anclajes ISOFIX**.
- estadísticamente, las plazas más
seguras para transportar niños son
las plazas traseras del vehículo,
- un niño de menos de 9 kg. tiene
que ir obligatoriamente transporta-
do en posición "de espaldas al sen-
tido de la circulación" tanto delante
como detrás.
INSTALACIÓN DE UN ASIENTO
PARA NIÑO CON UN CINTURÓN
DE TRES PUNTOS
"De cara al sentido de la circulación"
Cuando se instala un asiento para niño
"de cara al sentido de la circulación" en
la plaza pasajero delantero , regule el
asiento del vehículo en posición longi-
tudinal intermedia respaldo recto y deje
el airbag pasajero activo**.
"De espaldas al sentido de la circulación"
Cuando se "instala un asiento para niño" de
espaldas al sentido de la circulación en la pla-
za pasajero delantero , el airbag pasajero**
debe estar imperativamente neutralizado.
Si no,
el niño correría riesgos de heridas graves o inclus o de
muerte a la hora del despliegue del airbag .
Posición longitudinal intermedia
*
Según legislación en vigor en el país.
** Según versión.

Page 93 of 210

5LA SEGURIDAD DE LOS NIÑOS
87
Airbag pasajero OFF**
** Según versión.
LOS ASIENTOS PARA NIÑOS RECOMENDADOS POR PEUGEOT
PEUGEOT le propone una gama completa de asientos para niños ref erenciados
que se fijan con un cinturón de seguridad de tres puntos :
Grupo 0 : desde el nacimiento hasta 10 kg.Grupo 0+ : desde el nacimiento hasta 13 kg.
L1
"BRITAX Babysure" (E11 0344117)
Se instala de
espaldas al sentido de la circulación.
L2
"RÖMER
Baby-Safe"
(E1 03301146) Se instala de
espaldas al sentido de la circulación.
L3
"MAXI
COSI Cabrio"
(E4 03443301/ E4 04443517) Se instala
de espaldas al sentido de la circulación. Grupos 1, 2 y 3 : de 9 a 36 kg.
L4
"KIDDY Life"
(E1 03301135)
Para la seguridad
de los niños (de 9 a 18 kg), PEUGEOT le recomienda
utilizar el cinturón.
Grupos 2 y 3 : de 15 a 36 kg.
L5
"RECARO Start" (E1 03301108).
L6
"KLIPPAN Optima" (E17 030007)
A partir de los 6 años (aproximadamente
22 kg.), sólo se utiliza el realce de asiento.

Page 94 of 210

5LA SEGURIDAD DE LOS NIÑOS
87
Airbag pasajero OFF**
** Según versión.
LOS ASIENTOS PARA NIÑOS RECOMENDADOS POR PEUGEOT
PEUGEOT le propone una gama completa de asientos para niños ref erenciados
que se fijan con un cinturón de seguridad de tres puntos :
Grupo 0 : desde el nacimiento hasta 10 kg.Grupo 0+ : desde el nacimiento hasta 13 kg.
L1
"BRITAX Babysure" (E11 0344117)
Se instala de
espaldas al sentido de la circulación.
L2
"RÖMER
Baby-Safe"
(E1 03301146) Se instala de
espaldas al sentido de la circulación.
L3
"MAXI
COSI Cabrio"
(E4 03443301/ E4 04443517) Se instala
de espaldas al sentido de la circulación. Grupos 1, 2 y 3 : de 9 a 36 kg.
L4
"KIDDY Life"
(E1 03301135)
Para la seguridad
de los niños (de 9 a 18 kg), PEUGEOT le recomienda
utilizar el cinturón.
Grupos 2 y 3 : de 15 a 36 kg.
L5
"RECARO Start" (E1 03301108).
L6
"KLIPPAN Optima" (E17 030007)
A partir de los 6 años (aproximadamente
22 kg.), sólo se utiliza el realce de asiento.

Page 95 of 210

5LA SEGURIDAD DE LOS NIÑOS
88
EL EMPLAZAMIENTO DE LOS ASIENTOS PARA NIÑOS QUE SE ATAN CON EL CINTURÓN DE SEGURIDAD
Conforme a la reglamentación europea (Directiva 2000/3), esta tabla le indica las posibilidades para instalar los asientos
para niños que se atan con el cinturón de seguridad y homolog ados universalmente (a) en función del peso del niño y de la
plaza en el vehículo.
(a) Asiento para niño universal : asiento para niño q ue se puede instalar en todos los vehículos con el cinturón de seguridad.
(b) Grupo 0 : desde el naciminento hasta 10 kg.
(c) Consulte la legislación en vigor en su país, antes de insta lar a su hijo en esta plaza.
U : plaza adaptada para instalar un asiento para niño que se ata con el cinturón de seguridad y homologado universalmente
"de espaldas al sentido de la circulación" y/o "de cara al sen tido de la circulación".
X : plaza no adaptada para instalar un asiento para niño del grupo de peso indicado.
L- : únicamente los asientos para niños indicados, se pueden inst alar en la plaza correspondiente (según destino).
Plaza
Peso del niño/
edad indicada
Inferior a 13 kg.
(grupos 0 (b) y 0+)
Hasta ≈ 1 año De 9 a 18 kg.
(grupo 1)
De 1 a ≈ 3 años De 15 a 25 kg.
(grupo 2)
De 3 a ≈ 6 años De 22 a 36 kg.
(grupo 3)
De 6 a ≈ 10 años
Asiento pasajero delantero (c)
- fijo U U U U
- regulable en altura
Asiento trasero centralU U U U
Asiento trasero centralL1, L2, L3 X X X

Page 96 of 210

5
!
LA SEGURIDAD DE LOS NIÑOS
89
LOS CONSEJOS PARA LOS
ASIENTOS PARA NIÑOS
La mala instalación de un asiento
para niño en un vehículo comprome-
te la protección del niño en caso de
colisión.
Piense en abrochar los cinturones de
seguridad o el arnés de los asientos
para niños limitando al máximo la
holgura con respecto al cuerpo del
niño, incluso para un corto recorrido.
Para una instalación óptima de un
asiento para niño, verifique que su
respaldo está bien apoyado en el res-
paldo del asiento del vehículo y que el
reposacabezas no estorba.
Si debe quitar el reposacabezas, ase-
gúrese que está bien guardado o ata-
do a fin de evitar que se transforme
en un proyectil en caso de frenada
importante.
Los niños menores de 10 años no de-
ben ir colocados en posición "de cara
al sentido de la circulación" en la pla-
za pasajero delantera, salvo si las pla-
zas traseras están ocupadas por otros
niños o si los asientos traseros no se
pueden utilizar o no existen.
Neutralice el airbag pasajero* en
cuanto instale un asiento para niño
"de espaldas al sentido de la cir-
culación" en la plaza delantera.
Si no, el niño correrá riesgos de he-
rirse gravemente o incluso de muerte
durante el despliegue del airbag. Instalación de un realce de asiento
La parte torácica del cinturón debe es-
tar puesta en el hombro del niño sin
tocar el cuello.
Verifique que la parte abdominal del
cinturón de seguridad está bien pues-
ta por encima de las piernas del niño.
PEUGEOT le recomienda utilizar un
realce de asiento con respaldo, equi-
pado con una guía de cinturón a nivel
del hombro.
Por seguridad, no deje :
- a uno o varios niños sólos y sin vigi-
lancia en un vehículo,
- a un niño o un animal en un vehículo expuesto al sol, lunas cerradas,
- las llaves al alcance de los niños en el interior del vehículo.
Para impedir la apertura accidental
de las puertas, utilice el dispositivo
"Seguridad para niños"*.
Procure no abrir más de un tercio las
lunas traseras*.
Para proteger a los niños de los rayos
del sol, equipe las lunas traseras con
persianas laterales.
* Según versión.

Page 97 of 210

5
!
i
LA SEGURIDAD DE LOS NIÑOS
90
La mala instalación de un
asiento para niño en un vehículo
compromete la protección del niño
en caso de colisión.
Para conocer los asientos para
niños ISOFIX que se pueden
instalar en su vehículo, consulte
la tabla recapitulativa para el
emplazamiento de los asientos
para niños ISOFIX.
LAS FIJACIONES "ISOFIX"
Su vehículo ha sido homologado según
la nueva reglamentación ISOFIX.
Los asientos para niños*, presentados
a continuación, están equipados con
anclajes ISOFIX reglamentarios : Se trata de tres anillos para cada asiento :
- dos anillos
A, situados entre el
respaldo y el cojín del asiento del
vehículo, señalados por una etiqueta,
- un anillo B, para la fijación de la correa
alta llamada TOP TETHER .Este sistema de fijación ISOFIX le
asegura un montaje fiable, sólido y
rápido, del asiento para niño en su
vehículo.
Los
asientos para niños ISOFIX están
equipados con dos cerrojos que se
anclan fácilmente en los dos anillos A.
Algunos disponen igualmente de una
correa alta que se ata en el anillo B.
Para atar esta correa, levante el
reposacabezas del asiento del vehículo,
y después pase el gancho entre sus
varillas. A continuación fije el gancho en
el anillo B, y después tense la correa
alta.
* Según versión.

Page 98 of 210

5
i
LA SEGURIDAD DE LOS NIÑOS
91
LOS ASIENTOS PARA NIÑOS ISOFIX RECOMENDADOS
POR PEUGEOT Y HOMOLOGADOS EN SU VEHÍCULO
Estos asientos para niños se pueden utilizar igualmente en las plazas no equipadas con los anclajes IS OFIX.
En este caso, es obligatorio sujetar el asiento par a niño en el asiento del vehículo con el cinturón de seguridad de tres puntos.
Siga las indicaciones de montaje del asiento para niño en el manual de instalación del fabricante del asiento.
El MAXI COSI CabrioFix (clase de talla E)
Grupo 0+ : inferior a 13 kg
Se instala de espaldas al sentido de la circulación.
La base ISOFIX está equipada con un soporte regulable en al tura.
Este soporte tiene que estar apoyado en el piso del vehículo.
El RÖMER Duo (clase de talla B1)
Grupo 1 : de 9 a 18 kg
Se instala de cara al sentido de la circulación.
Está equipado con una correa alta que se ata en la anilla superior ISOFIX,
llamada TOP TETHER.
Tres inclinaciones posibles del casco-bastidor : posiciones sentado,
descanso y tumbado.

Page 99 of 210

5LA SEGURIDAD DE LOS NIÑOS
92
TABLA RECAPITULATIVA PARA EL EMPLAZAMIENTO DE LOS ASIENTOS PARA NIÑOS ISOFIX
Conforme a la reglamentación europea (ECE 16), esta tabla le indica las posibilidades para instalar asientos para niños
ISOFIX en las plazas equipadas con anclajes ISOFIX en el vehícul o.
Para los asientos para niños ISOFIX universales y semi-universales, la clase de talla ISOFIX del asiento para niño, determi-
nada por una letra entre A y G, está indicada en el asiento para niño al lado del log o ISOFIX.
IUF : plaza adaptada para instalar un asiento Isofix Universal, "De Cara al sentido de la circulación" que se ata con la correa alt a "Top Tether".
IL-SU : plaza adaptada para instalar un asiento Isofix Semi- Universal, bien sea :
-
"de espaldas al sentido de la ciruclación" equipado con una correa alta "Top Tether" o con un soporte,
- "de cara al sentido de la circulación" equipado con un soporte,
- un capazo equipado con una correa alta "Top Tether" o con un soporte.
Para atar la correa alta "Top Tether", remítase al capítulo "Fijaciones Isofix".
X : plaza no adaptada para instalar un asiento ISOFIX de la cla se de talla indicada.
* EL capazo ISOFIX se fija en los anillos inferiores de una plaza ISOFIX y ocupa las tres plazas traseras.
Para instalarlo en las plazas traseras de una versión 3 puertas, el cinturón de seguridad delantero de be estar regulado en posición máxima baja.
** El reposacabezas de la plaza ISOFIX se debe quitar y guardar. Peso del niño
/edad indicada
Inferior a 10 kg (grupo 0)
Hasta 6 meses
aproximadamente Inferior a 10 kg
(grupo 0)
Inferior a 13 kg (grupo 0+)
Hasta 1 año
aproximadamente De 9 a 18 kg
(grupo 1)
De 1 a 3 años aproximadamente
Tipo de asiento
para niño ISOFIX Capazo*
"de espaldas al sentido
de la circulación" "de espaldas al sentido
de la circulación""de cara al sentido de la circulación"
Clase de talla ISOFIX F G C D E C D A B B1
Asientos para niños ISOFIX
universales y semi-universa-
les que se pueden instalar en las plazas traseras IL-SU** X IL-SU** X IL-SU**
IUF**
IL-SU**

Page 100 of 210

5
!
LA SEGURIDAD DE LOS NIÑOS
93
Este sistema es independiente y no
sustituye en ningún caso al mando
de bloqueo centralizado.
Cuide el estado de la seguridad
para niños cada vez que pone el
contacto.
Retire siempre la llave de contacto
cuando salga del vehículo, incluso
para un corto periodo de tiempo.
LA SEGURIDAD PARA NIÑOS
MECÁNICA
Dispositivo mecánico para prohibir la
apertura de la puerta trasera con su
mando interior.
El mando está situado en el canto de
cada puerta trasera.
 Gire el mando rojo un cuarto de
vuelta hacia la derecha con la llave
de contacto.
LA SEGURIDAD PARA NIÑOS
ELÉCTRICA
Sistema de mando a distancia para pro-
hibir la apertura de las puertas traseras
con sus mandos interiores.
El mando está situado en el medio del
panel de instrumentos.
 Pulse en el botón A.
El testigo del botón A se enciende,
acompañado de un mensaje en la pan-
talla multifunción.
Bloqueo
Desbloqueo

Gire el mando rojo un cuarto de vuel-
ta hacia la izquierda con la llave de
contacto. Activación
Neutralización

Pulse en el botón A.
El testigo del botón A se apaga, acom-
pañado de un mensaje en la pantalla
multifunción.

Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 ... 210 next >