PEUGEOT 207 2009 Manual del propietario (in Spanish)

Page 191 of 267

196
22
33
44
155
66
77
03
Pulse la tecla MENU.
Pulse el botón para validar la
selección.
Gire el botón y seleccione la función
MAPA.
Gire el botón y seleccione la pestaña
MAPA EN VENTANA o MAPA EN
PANTALLA COMPLETA.
Seleccione OK y pulse el botón para validar.
Pulse el botón para validar la
selección.
Gire el botón y seleccione la función VISUALIZACIÓN DEL MAPA. Gire el botón y seleccione la funón y se
VER EL MAPA EN VENTANA O
EN PANTALLA COMPLETA GPS
VISUALIZACIÓN DEL MAPA
MAPA EN PANTALLA COMPLETA
OK
MAPA EN VENTANA

Page 192 of 267

197
03
Lista de los POI
GPS
Aeródromos
Aeropuertos
Áreas de descanso
Boleras
Casinos
Centros de negocios
Centros deportivos
Centro ciudad
Cines y teatros
Complejos deportivos
Cultura y museos
Establecimientos vinícolas
Talleres
Estaciones de tren
Puerto marítimo
Estaciones de autobús
Hospitales
Hoteles
Agencias de alquiler de vehículos
Ayuntamiento
Monumentos históricos
Ofi cina de turismo
Parques de atracciones
Parques y jardines
Aparcamientos descubiertos
Aparcamientos
Aparcamientos cubiertos
Pistas de patinaje
Puertos
Restaurantes
Tiendas
Espectáculos y exposiciones
Estaciones de deportes de invierno
Gasolineras
Supermercados
Campos de golf
Turismo
Universidades, institutos superiores
Vida nocturna

Page 193 of 267

198
11
22
33
44
55
99
88
77
66
03
AÑADIR UNA ETAPA
Durante el guiado, pulse la tecla MENU.
Gire el botón y seleccione la función NAVEGACIÓN. Gire el botón y seotón y
Pulse el botón para validar la selección.
Gire el botón y seleccione la función ITINERARIOS Y ETAPAS.
ITINERARIOS Y ETAPAS
Seleccione OK y pulse el botón para validar el orden de las etapas.
Una vez introducida la nueva dirección, seleccione OK y pulse el botón para validar.
Introduzca por ejemplo una nueva dirección.
Seleccione la función AÑADIR UNA ETAPA (9 etapas como máximo) y pulse el botón para validar.
Pulse el botón para validar la selección.
Seleccione EXACTO (es necesario pasar por la etapa para continuar hacia el siguiente destino) o PROXIMIDAD y a continuación pulse el botón para validar.
CAPTURAR UNA DIRECCIÓN
AÑADIR UNA ETAPA
GPS

Page 194 of 267

199
11
22
33
44
55
66
77
88
04
ACTIVAR EL FILTRO SOBRE EL ITINERARIO
Recomendamos un fi ltro sobre el itinerario y un fi ltro alrededor del vehículo de: - 5 km ó 10 km para una región con circulación densa, - 20 km para una región con circulación normal, - 100 km para los trayectos largos (autopistas).
Pulse la tecla MENÚ.
Gire el botón giratorio giratorio y seleccione la función INFORMACIÓN Gire el botón giratorio giratorio y
TRÁFICO.
Pulse el botón giratorio para validar la selección.
FILTRAR LAS INFORMACIONES DE TRÁFICO
Gire el botón giratorio y seleccione la función FILTRAR LA INFORMACIÓN Gire el botón giratorio y seleccione la ione la
DE TRÁFICO.
FILTRO GEOGRÁFICO
OK
INFORMACIÓN DE TRÁFICO
ALREDEDOR DEL VEHÍCULO
EN EL ITINERARIO
Pulse el botón giratorio para validar la selección.
Seleccione la función FILTRO GEOGRÁFICO y pulse el botón giratorio para validar.
Gire el botón giratorio y seleccione el fi ltro de su elección.
Seleccione OK y pulse el botón giratorio para validar.

Page 195 of 267

200
11
22
33
44
66
55
77
04
Gire el botón y seleccione la función PARAMETRIZAR AVISO DE MENSAJES.
Seleccione la pestaña LECTURA DE MENSAJES. Los mensajes de información de tráfi co serán leídos por la síntesis vocal.
Seleccione el menú VISU. NUEVOS MENSAJES. Los mensajes de la información de tráfi co se extenderán a los fi ltros seleccionados (geográfi co...) y también podrán visualizarse sin guiado.
Pulse la tecla MENU.
VISU. NUEVOS MENSAJES
OK
CONFIGURAR EL AVISO DE LOS
MENSAJES TMC
Recomendamos que no marque la casilla VISU. NUEVOS MENSAJES para las regiones con circulación densa.
Gire el botón y seleccione la función INFORMACIÓN TRÁFICO. Gire el botón y seleccione la tón y seleccio
Pulse el botón para validar la selección.
Pulse el botón para validar la selección.
INFORMACIÓN DE TRÁFICO
Seleccione OK y pulse el botón para validar.
LECTURA DE MENSAJES
PARAMETRIZAR AVISO DE MENSAJES

Page 196 of 267

201
11
22
33
44
11
22
33
44
05 AUDIO/VÍDEO
RADIO
SELECCIONAR UNA EMISORA
Efectúe impulsos sucesivos en la tecla SOURCE (FUNCIÓN) y Efectúe impulsos sucesivos en sivos e
seleccione la RADIO.
Pulse en la tecla BAND AST para seleccionar una gama de ondas entre: FM1, FM2, FMast, AM.
Pulse brevemente en una de las teclas para efectuar una búsqueda automática de las emisoras de radio.
Pulse en una de las teclas para efectuar una búsqueda manual de las emisoras de radio.
Pulse en la tecla LIST para que salga señalada la lista de las emisoras captadas localmente (60 como máximo). Para actualizar esta lista, pulse más de dos segundos.
El entorno exterior (colinas, inmuebles, túneles, parkings, subterráneos...) puede bloquear la recepc ión, incluso en modo de seguimiento RDS. Este fenómeno e s normal en la propagación de las ondas de radio y en ningún caso constituye un defecto o un fallo del autorradio.
RDS
Seleccione ACTIVAR SEGUIMIENTO DE FRECUENCIA RDS y después pulse OK. RDS aparece en pantalla.
Seleccione la función PREFERENCIAS BANDA FM y pulse OK.
Seleccione FUNCIONES AUDIO y pulse OK.
Pulse la tecla MENU.
El RDS, si aparece en pantalla, permite seguir esc uchando una misma emisora gracias al seguimiento de frecuencia. No obstante, en determinadas condiciones, el seguimiento de esta emisora RDS no está asegurado en todo el país, ya que hay emisoras de radio que no cubren el 100% del territorio. Esto explica la pérdida de recepción de la emisora durante un trayecto.
PREFERENCIAS BANDA FM
ACTIVAR SEGUIMIENTO DE FRECUENCIA RDS

Page 197 of 267

202
11
22
05 AUDIO/VÍDEO
El formato MP3, abreviación de MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 es una norma de compresión audio que permite grabar de cenas de archivos musicales en un mismo CD.
Para poder reproducir un CD-R o un CD-RW grabado, seleccione para la grabación los estándares ISO 9660 nivel 1,2 o Joliet preferentemente. Si el CD está grabado con otro formato, es posible que la reproducción no se efectúe correctamente. En un mismo CD, se recomienda utilizar siempre el mismo estándar de grabación, con una velocidad lo más lenta posible (4x como máximo) para una calidad acústica óptima. En el caso particular de un CD multisesión, le recomendamos el estándar Joliet.
El autorradio sólo reproduce los archivos audio co n la extensión ".mp3" con un índice de muestreo de 22,05 KHz o 44, 1 KHz. Cualquier otro tipo de archivo (.wma, .mp4, .m3u...) no se podrá reproducir.
Se aconseja que escriba los nombres de los archivo s con menos de 20 caracteres excluyendo los caracteres especiales (ej.: " ? ; ù) con el fi n de evitar cualquier problema de reproducción o visualización.
Inserte únicamente discos compactos de forma circular. Algunos sistemas antipiratería, en CD originales o CD copiados por un grabador personal, pueden generar fallos de funcionamiento independientes de la calidad del lector original. Inserte un CD audio o una recopilación MP3 en el lector, la reproducción comienza automáticamente.
Si ya hay un CD insertado, pulse la tecla SOURCE tantas veces como sea necesario y seleccione CD para escucharlo.
Pulse una de las teclas para
seleccionar un fragmento del CD.
Pulse la tecla LIST para visualizar la lista de las pistas del CD o de los archivos de la recopilación MP3.
La reproducción y la visualización de los archivos MP3 pueden depender del programa de grabación y/o de los parám etros utilizados. Le recomendamos que utilice el estándar de grabación ISO 9660.
CD MP3
INFORMACIÓN Y CONSEJOS
CD
ESCUCHAR UN CD O UNA RECOPILACIÓN MP3

Page 198 of 267

203
22
33
11
55
66
44
COPIAR UN CD EN JUKEBOX
CD COMPLETO
CREAR UN ÁLBUM
OK
Selecciones COPIAR UN CD EN JUKEBOX y pulse el botón para validar.
Seleccione el CD COMPLETO para copiar la totalidad del CD y pulse el botón para validar.
Seleccione CREAR UN ÁLBUM y pulse el botón para validar.
El menú CREACIÓN AUTO copia automáticamente el CD por defecto en un álbum de tipo "álbum n°...".
El CD audio o MP3 se copia en el disco duro. La copia puede durar aproximadamente 20 minutos según la duración del CD . Durante esta fase de copia, el CD y los álbumes ya grabados en el disco duro no se pueden escuchar.
Seleccione las letras una a una y seleccione OK para validar.
Si no se trata de un CD MP3, el Jukebox comprime automáticamente el CD al formato MP3. La compresión puede durar aproximadamente 20 minutos según la duración del CD . Durante esta fase de compresión, los álbumes ya grabados en el disco duro y los CDs no se pueden escuchar.
Un impulso largo en la tecla SOURCE (FUNCIÓN) inic ia la copia del CD.
Para una copia de CD MP3, el Jukebox sólo conserva el último nivel de álbum. La copia de archivos desde el Jukebox hacia un CD es imposible. La acción PARAR LA COPIA DEL CD no elimina los arc hivos ya transferidos al disco duro del jukebox.
Seleccione FUNCIONES AUDIO y pulse el botón para validar.
Inserte un CD o unos archivos MP3 y pulse la tecla MENÚ.
FUNCIÓN JUKEBOX
COPIAR UN CD EN EL DISCO DURO

Page 199 of 267

204
22
11
33
44
55
22
33
11
USB
DISCO COMPLETO
COPIA USB EN JUKEBOX
Seleccione USB y pulse el botón para validar.
Seleccione COPIA USB EN JUKEBOX y pulse el botón para validar.
Seleccione DISCO COMPLETO para copiar el contenido íntegro de la llave USB y pulse el botón para validar.
Seleccione FUNCIONES AUDIO y pulse el botón para validar.
Inserte una llave USB en el espacio previsto y pulse la tecla MENU.
FUNCIÓN JUKEBOX
COPIAR UNA LLAVE USB MP3 EN EL DISCO DURO
Si hay otra función en funcionamiento, efectúe impulsos sucesivos en la tecla SOURCE (FUNCIÓN) y seleccione efectúe impulsos sucesivos en la teclos suc
USB para escucharlo.
Pulse una de las teclas para seleccionar un fragmento del lápiz USB. Pulse la tecla LIST para que salga señalada las carpetas del lápiz USB MP3.
Para expulsar la llave USB, pulse la tecla MENÚ, seleccione FUNCIONES AUDIO, USB, y después seleccione EXPULSAR USB. La reproducción y señalización de una carpeta de archivos MP3 puede depender del programa de grabación y/o de los parámetros utilizados.
FUNCIÓN JUKEBOX
ESCUCHAR UN LÁPIZ USB MP3
Inserte un lápiz USB en el espacio previstorevisto.

Page 200 of 267

205
66
77
55
22
33
44
11
JUKEBOX
RENOMBRAR
GESTIÓN JUKEBOX
Pulse la tecla MENU.
Seleccione FUNCIONES AUDIO y
pulse el botón para validar.
Seleccione la función JUKEBOX y
pulse el botón para validar.
Seleccione la función GESTIÓN
JUKEBOX y pulse el botón para
validar.
Seleccione el álbum que quiere renombrar y pulse el botón para validar.
Seleccione el menú RENOMBRAR y pulse el botón para validar.
Gire el botón y seleccione las letras
del título del álbum una a una
validando cada vez pulsando el
botón.
Utilice el teclado alfanumérico para escribir una a una las letras del
título del álbum.
FUNCIÓN JUKEBOX
RENOMBRAR UN ÁLBUM

Page:   < prev 1-10 ... 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 ... 270 next >