PEUGEOT 207 2009 Manual del propietario (in Spanish)

Page 231 of 267

236
03 NAVEGACIÓN - GUIADO
Lista de los POI
* Según disponibilidad en el país.
Este icono aparece cuando varios POI son reagrupados en la misma zona. Un zoom sobre este icono permite detallar los POI.

Page 232 of 267

237
03
5
4
6
3
2
1
Seleccione la función "Volumen de navegación" y gire el botón para ajustar el volumen de cada síntesis vocal (información de tráfi co, mensajes de alerta…).
Seleccion "Confi gurar las zonas de riesgo" para acceder a las funciones "Mostrar en el mapa", "Aviso visual" y "Aviso acústico".
Seleccione la función "Categorías de POI en el mapa" para seleccionar los POI que desea que aparezcan por defecto en el mapa.
VOLUMEN DE NAVEGACIÓN
Pulse la tecla NAV.
Pulse una segunda vez la tecla NAV o seleccione la función Menú "Navegación" y pulse el botón para validar.
Seleccione la función "Ajustes" y pulse el botón para validar.
CATEGORÍAS DE POI EN EL MAPA
AJUSTES CONFIGURAR LAS ZONAS DE RIESGO
MENÚ "NAVEGACIÓN"
NAVEGACIÓN - GUIADO
Contacte con la red PEUGEOT para saber más sobre e
l procedimiento a seguir para obtener los POI ZONAS CON RIESGOS. La actualización de los POI ZONAS CON RIESGOS requ iere un reproductor que sea compatible con SDHC (High Capacity).

Page 233 of 267

238
04
2
1
3
4
5
INFORMACIÓN DE TRÁFICO
CONFIGURAR EL FILTRO Y
LA VISUALIZACIÓN DE LOS MENSAJES TMC
A continuación, seleccione el radio del fi ltro deseado (en km) en función del itinerario y pulse el botón para validar. Si selecciona todos los mensajes sobre la ruta, le recomendamos que añada un fi ltro geográfi co (en un radio de 5 km, por ejemplo) con el fi n de reducir el número de mensajes indicados en el mapa. El fi ltro geográfi co sigue el desplazamiento del vehículo.
Pulse de nuevo la tecla TRAFFIC o seleccione la función Menú "Tráfi co" y pulse el botón giratorio para validar.
Pulse la tecla TRAFFIC.
Los fi ltros son independientes y sus resultados se acumulan. Le recomendamos un fi ltro sobre el itinerario alrededor del vehículo de: - 3 km o 5 km para una región con circulación densa. - 10 km para una región con circulación normal. - 50 km para los trayectos largos (autopista).
Seleccione la función "Filtro geográfi co" y pulse el botón para validar.
MENSAJES EN RUTA
La lista de los mensajes TMC aparece debajo del Me nú "Tráfi co" La lista de los mensajes TMC aparece debajo del Menú "Tráfi co" ordenada según la proximidad.
TODOS LOS MENSAJES DE ADVERTENCIA EN RUTA
MENÚ "TRÁFICO"
Seleccione el fi ltro que prefi era:
SÓLO MENSAJES DE ADVERTENCIA
TODOS LOS MENSAJES
Los mensajes aparecen en el mapa y en la lista. Para salir, pulse ESC.
El icono TMC, en la parte inferior izquierdquierda de la pantalla, puede aparecer de 3 formas difeas diferentes: - Ninguna emisora TMC disponible. - Emisora TMC disponible, ningún mens mensaje sobre el itinerario. - Emisora TMC disponible y mensajes sojes sobre el itinerario (si hay un guiado activo).
FILTRO GEOGRÁFICO

Page 234 of 267

239
05
3
2
1
1
SELECCIONAR UNA EMISORA
Pulse el botón cuando la emisora de radio que está escuchando aparezca en la pantalla.
Se visualiza el menú de la función radio y da acce
so a laso a las siguientes descripciones:
Seleccione la función deseada y pulse el botón giratorio para validar con el fi n de acceder a los reglajes correspondientes.
INFO. TRÁFICO
Si aparece indicado el RDS permite continuar escuc hanuchando una misma emisora gracias al seguimiento de frecuencia. Ncia. No obstante, en determinadas condiciones, el seguimiento de esta emsta emisora RDS no está asegurado en todo el país, ya que hay emisorasisoras de radio que no cubren el 100% del territorio. Esto explica la pér la pérdida de recepción de la emisora durante un trayecto.
El entorno exterior (colinas, inmuebles, túneles, parking, subterráneos...) puede perturbar la recepción, incluido en modo de seguimiento RDS. Este fenómeno es normal en la propagación de las ondas radio y en ningún momento es un fallo del autorradio.
RDS - MODO REGIONAL - INFORMACIÓN
DE TRÁFICO
Pulse la tecla RADIO para mostrar la lista de las emisoras captadas localmente y ordenadas alfabéticamente. Seleccione la emisora elegida girando el botón y pulse para validar.
Si está escuchando la radio, pulse una de las teclas para seleccionar la emisora anterior o siguiente de la lista.
Pulse una de las teclas del teclado numérico, dura nte mante más de 2 segundos, para memorizar la emisora que está escu c escuchando. Pulse la tecla del teclado numérico para recuperar la emr la emisora de radio memorizada.
RDS
RADIOTEXTO
PROGRAMA REGIONAL
AM
RADIO
Una pulsación larga en una de las teclas inicia la búsqueda automática de una emisora hacia las frecuencias inferiores o superiores.

Page 235 of 267

240
06 REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
CD, CD MP3/WMA
INFORMACIÓN Y CONSEJOS
Para poder reproducir un CDR o un CDRW grabado, sedo, seleccione durante la grabación los estándares ISO 9660 nivel 1, 2el 1, 2 o Joliet preferentemente. Si el disco está grabado en otro formato, es posible quele que la reproducción no se efectúe correctamente. En un mismo disco, le recomendamos que utilice sie mp siempre el mismo estándar de grabación, con una velocidad lo más baj a p baja posible (4x máximo) para obtener una calidad acústica óptim a. ptima. En el caso particular de un CD multisesión, le recomendomendamos el estándar Joliet.
El WIP Nav sólo reproduce archivos audio con forma to rmato ".mp3" con una velocidad de 8 Kbps a 320 Kbps y con formato ". wmto ".wma" con una velocidad de 5 Kbps a 384 Kbps. Reproduce también el modo VBR (Variable Bit Rate). Cualquier otro tipo de archivo (.mp4, .m3u...) no se repre reproducirá.
El formato MP3, abreviación de MPEG 1,2 & 2.5 Audi o Audio Layer 3 y el formato WMA, abreviación de Windows Media Audio y dio y propiedad de Microsoft, son unas normas de compresión de audio q udio que permiten grabar decenas de archivos musicales en un mismo di smo disco.
Le aconsejamos que escriba los nombres de los archivarchivos con menos de 20 caracteres sin incluir los caracteres espec especiales (ej.: " " ? ; ù) con el fi n de evitar cualquier problema de reproducción (ej.: " " ? ; ù) con el fi n de evitar cualquier problema de reproducción o visualización.

Page 236 of 267

241
6
4
5
3
2
1
SELECCIONAR/ESCUCHAR MÚSICA
CD, CD MP3/WMA
La reproducción y visualización de una recopilació
n MPón MP3/WMA pueden depender del programa de grabación y/o de lo s de los parámetros utilizados. Le recomendamos que utilice el estándar dear de grabación ISO 9660.
Pulse la tecla MUSIC.
Seleccione la función "Seleccionar música" y pulse el botón para validar.
Pulse una de las teclas arriba o abajo para seleccionar la carpeta siguiente/anterior.
Seleccione la fuente deseada: CD, CD MP3/WMA. Pulse el botón giratorio para validar. La reproducción empieza.
SELECCIONAR MÚSICA
Vuelva a pulsar la tecla MUSIC o seleccione la función Menú de "música" y pulse el botón giratorio para validar.
Pulse una de las teclas para seleccionar una pista. Mantenga pulsada una de las teclas para avanzar o retroceder rápidamente. MENÚ DE "MÚSICA"
La lista de las pistas o de los archivos MP3/WMA apare aparece debajo del Menú de "música".

Page 237 of 267

242
06
43
12
Conecte el dispositivo portátil (reproductor MP3/WMA…) a la toma JACK con un cable adaptado.
Pulse la tecla MUSIC y pulse una segunda vez la tecla o seleccione la función Menú de música y pulse el botón giratorio para validar.
Seleccione la fuente musical "AUX" y pulse el botón para validar. La reproducción comienza automáticamente.
Seleccione la función "Dispositivo externo" y pulse el botón para activarla.
DISPOSITIVO EXTERNO
La visualización y gestión de los mandos se efectú
a a túa a través del equipamiento portátil.
UTILIZAR LA ENTRADA AUXILIAR (AUX)
CABLE AUDIO/JACK NO INCLUIDO
REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
MENÚ DE "MÚSICA"

Page 238 of 267

243
07
1
2
3
2
1
4
Los servicios disponibles dependen de la red, de l
a tarjeta SIM y de la compatibilidad de los aparato s Bluetooth utilizados. Compruebe en el manual de su teléfono y con su operador los servicios a los que tiene acceso. En la red tiene disponible una lista de los teléfonos móviles que le proponen la mejor oferta.
TELÉFONO BLUETOOTH
CONECTAR UN TELÉFONO
Por motivos de seguridad y porque requieren una at enc atención especial por parte del conductor, las operaciones de vinculaciónlación del teléfono móvil Bluetooth al sistema kit manos libres del WIP NavIP Nav, deben efectuarse con el vehículo parado y con el contacto pueto puesto.
Active la función Bluetooth del teléfono. El último teléfono conectado se vuelve a conectar automáticamente.
Introduzca el código de autentifi cación en el teléfono. El código introducido aparece en pantalla.
Para cambiar el teléfono conectado, pulse la tecla TELÉFONO, seleccione Menú teléfono y pulse el botón giratorio para validar.
Una vez conectado el teléfono, el WIP Nav puede si ncr sincronizar la agenda de direcciones y el diario de las llamadas. Esas. Esta sincronización puede tardar unos minutos.
Seleccione Conectar teléfono. Seleccione el teléfono y pulse para validar.
La lista de los teléfonos anteriormente conectados (4 cos (4 como máximo) aparece en la pantalla multifunción. Seleccione el teléfol teléfono elegido para una nueva conexión.
Pulse la tecla TELÉFONO.
Para una primera conexión, seleccione Buscar teléfono y pulse el botón giratorio para validar. A continuación, seleccione el nombre del teléfono.
BUSCAR TELÉFONO
CONECTAR TELÉFONO

Page 239 of 267

244
2
1
1
3
2
Pulse el extremo del mando en el volante para acep
tar la llamada o para fi nalizar con colgar la llamada en curso.
Seleccione la pestaña "Sí" para aceptar o "No" para rechazar y valide pulsando el botón giratorio.
RECIBIR UNA LLAMADA HACER UNA LLAMADA
Se anuncia una llamada entrante mediante un timbre y bre y un mensaje superpuesto en la pantalla multifunción.

Para colgar, pulse la tecla TELÉFONO o pulse el botón giratorio Para colgar, pulse la tecla ara co
y seleccione "Finalizar llamada" y valide pulsando el botón giratorio.
FINALIZAR LLAMADA
Pulse la tecla TELÉFONO.
Seleccione "Marcar número", y marque el número de teléfono con el teclado virtual.
Seleccione la función "Menú teléfono" y pulse el botón giratorio para validar.
La lista de las últimas 20 llamadas realizadas y recibidacibidas desde el vehículo aparece debajo del "Menú teléfono". Puede sede seleccionar un número y pulsar el botón giratorio para hacer la llamadamada.
NO
La elección del número se puede efectuar también a pan a partir de la agenda. Puede seleccionar "Marcar desde la agenda". Enda". El WIP Nav permite grabar hasta 4 000 contactos. Pulse durante más de dos segundos el extremo del manel mando en el volante para acceder a la agenda.
MENÚ "TELÉFONO"
MARCAR NÚMERO
Para borrar un número, pulse la tecla PHONE (TEL), y dL), y después efectúe una pulsación larga en el número de llamada paada para que le muestre una lista de acciones como: Borrar entrada Borrar lista

Page 240 of 267

245
08
4
3
2
1
6
5
CONFIGURACIÓN
AJUSTAR LA FECHA Y LA HORA Esta función da acceso a las opciones: Sistema, Un
idades, Vehículo, Color mapa, Color, Brillo, Pantalla, Fecha y hora e Idioma del sistema.
Ajuste los parámetros con las fl echas direccionales uno a uno validándolos con el botón giratorio.
Seleccione la función Formato de fecha y pulse el botón giratorio para validar.
Seleccione la función Ajustar fecha y hora Ay pulse el botón giratorio para validar.
Confi rme el formato deseado con el botón giratorio . Pulse durante más de 2 segundos la tecla SET UP paUP para acceder a:
Pulse la tecla SET UP.
Confi rme el formato deseado con el botón giratorio. Seleccione la función Formato de hora y pulse el botón giratorio para validar.
AJUSTAR FECHA Y HORA
Seleccione la función Fecha y hora y pulse el botón giratorio para validar.
DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD
COBERTURA GPS
MODO DE DEMOSTRACIÓN
FECHA Y HORA

Page:   < prev 1-10 ... 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 270 next >