PEUGEOT 207 2010 Bruksanvisningar (in Swedish)

Page 91 of 218

i
BARNSÄKERHET
95
ISOFIX-BARNSTOL SOM REKOMMENDERAS AV PEUGEOT OCH SOM ÄR GODKÄND FÖR DIN BIL
Dessa bilbarnstolar kan även användas på sittplatser som inte är utrustade med ISOFIX-fästen. I så fall måste de fästas
vid bilsätet med hjälp av trepunktsbältet.

Följ monteringsanvisningarna som lämnas av tillverkar en.

RÖMER Duo Plus ISOFIX (storleksklass B1 )

Grupp 1: mellan 9 och 18 kg
Monteras i framåtvänt läge.
Är utrustad med en övre rem som skall fästas vid det övre fästet B ,
som kallas TOP TETHER.
Bilbarnstolen kan användas i tre lägen:
sittande läge, viloläge och liggande läge.

Page 92 of 218

BARNSÄKERHET
96
TABELL FÖR MONTERING AV BILBARNSTOLAR AV TYPEN ISOFIX (SEDAN)
Enligt den europeiska förordningen anges i följande tabell möjligheterna att montera ISOFIX bilbarnstolar på de platse r i bilen
som är utrustade med förankringspunkterna ISOFIX.
På universella och halvuniversella ISOFIX bilbarnstolar anges bil barnstolens storleksklass, som symboliseras med en bok-
stav mellan A och G , på bilbarnstolen bredvid ISOFIX-logon.

IUF:
plats som är lämplig för montering av bilbarnstolen I sofi x U niversel i framåtvänt läge som fästs med den övre remmen "Top Tether".

IL-SU: plats som är lämplig för montering av en bilbarnstolen I sofi x S emi- U niversel, vilket innebär något av följande:
- bakåtvänd montering, utrustad med en övre rem "Top Tether" e ller ett stöd,
- framåtvänd montering utrustad med stöd,
- en korg utrustad med en övre rem "Top Tether" eller ett stöd.
Om fastsättning av "Top Tether"-remmen kan du läsa i kapitlet "Fä stanordningarna Isofi x".

X: plats som inte är lämplig för montering av en ISOFIX bilbarns tol av angiven storlek.

Barnets vikt /ungefärlig ålder

Under 10 kg
(grupp 0)
Upp till 6 månader
Under 10 kg
(grupp 0)

Under 13 kg
(grupp 0+)
T.o.m. ca 1 år
9-18 kg (grupp 1)
Från 1 till ca 3 år

Typ av bilbarnstol ISOFIX Korg * bakåtvänt läge bakåtvänt läge framåtvänt läge

Storleksklass ISOFIX F G C D E C D A B B1

Bilbarnstolar ISOFIX
universella och
halvuniversella som kan monteras i baksätet
IL-SU ** X IL-SU ** X IL-SU **
IUF **

IL-SU **
*
Korgen ISOFIX sätts fast vid de nedre ringarna på en sittpla ts med förankringspunkterna ISOFIX och upptar de tre platserna i b aksätet.
Vid montering i baksätet i en bil med 3 dörrar skall det främre säkerhetsbältet vara inställt i lägste möjliga läge.
Korgar och bilsängar får inte installeras på frampassagerarens plat s.
** Nackstödet på Isofi x-platsen skall tas bort. KONTAKTA DIN LOKALA PEUGEOT ÅTERFÖRSÄLJARE FÖR MER INFORMATION.

Page 93 of 218

BARNSÄKERHET
97
TABELL FÖR MONTERING AV BILBARNSTOLAR AV TYPEN (SW)
Enligt den europeiska förordningen anges i följande tabell möjligheterna att montera ISOFIX bilbarnstolar på de platse r i bilen
som är utrustade med förankringspunkterna ISOFIX.
På universella och halvuniversella ISOFIX bilbarnstolar anges bil barnstolens storleksklass, som symboliseras med en bok-
stav mellan A och G , på bilbarnstolen bredvid ISOFIX-logon.

IUF:
plats som är lämplig för montering av bilbarnstolen Isofi x Universel i framåtvänt läge som fästs med d en övre remmen "Top Tether".

IL-SU: plats som är lämplig för montering av en bilbarnstolen Isofi x Semi-Universel, vilket innebär något av följande :
- bakåtvänd montering, utrustad med en övre rem "Top Tether" e ller ett stöd,
- framåtvänd montering utrustad med stöd,
- en korg utrustad med en övre rem "Top Tether" eller ett stöd.
Om fastsättning av "Top Tether"-remmen kan du läsa i kapitlet "Fä stanordningarna Isofi x".
(a) Nackstödet på platsen för ISOFIX sätet måste tas bort. OBS: FÖR SVERIGE, KONTAKTA DIN LOKALA PEUGEOT ÅTERF ÖRSÄLJARE FÖR MER INFORMATION.

Barnets vik t/ungefärlig ålder

Under 10 kg
(grupp 0)
Upp till 6 månader
Under 10 kg
(grupp 0)

Under 13 kg
(grupp 0+)
T.o.m. ca 1 år
9-18 kg (grupp 1)
Från 1 till ca 3 år

Typ av bilbarnstol ISOFIX Korg * bakåtvänt läge bakåtvänt läge framåtvänt läge

Storleksklass ISOFIX F G C ** D E C ** D A B B1

Bilbarnstolar ISOFIX
universella och
halvuniversella som kan monteras på platserna i baksätet
IL-SU(a) IL-SU(a) IL-SU(a)
IUF(a)
IL-SU(a)
* SOFIX-korgen, som fästs vid de nedre ringarna på en ISOFIX-pl ats, upptar de tre platserna i baksätet och hindrar möjlig-
heten till omfl yttning 2/3 - 1/3.
Korgar och bilsängar får inte installeras på frampassagerarens pla ts.
** Framsätet skall ställa in i främre läge minus fem steg.

Page 94 of 218

!
BARNSÄKERHET
Systemet är fristående och ersätter
under inga omständigheter regla-
get för centrallåset.
Kontrollera barnsäkerhetslåsets
status vid varje påslagning av tänd-
ningen.
Dra alltid ur tändningsnyckeln då
du går ut ur bilen, även för en kort
stund.
Vid häftig krock avaktiveras det
elektriska barnsäkerhetslåset au-
tomatiskt, så att passagerarna i
baksätet kan ta sig ut.
MEKANISKT STYR
BARNSÄKERHETSLÅS
Mekaniskt system som används för att
hindra öppning av bakdörr med det inre
dörrhandtaget.
Reglaget är placerat på kanten av var-
dera bakdörren.

 Vrid det röda reglaget ett fjärdedels
varv mot vänster med tändnings-
nyckeln.
ELEKTRISKT STYRT
BARNSÄKERHETSLÅS
Fjärrstyrt system som används för att
hindra öppning av bakdörrarna med de
inre dörrhandtagen.
Reglaget är placerat mitt på instrument-
brädan.

 Tryck på knapp A .
Lampan på knapp A tänds, åtföljd av ett
meddelande på fl erfunktionsdisplayen.
Låsning
Upplåsning

 Vrid det röda reglaget ett fjärdedels varv
mot höger med tändningsnyckeln. Aktivering
Bortkoppling

 Tryck en gång till på knapp A .
Lampan på knapp A släcks, åtföljd av ett
meddelande på fl erfunktionsdisplayen.

Page 95 of 218

i
SÄKERHET
99
KÖRRIKTNINGSVISARE
Anordning för val av vänster eller höger
körriktningsvisare (blinkers) för att sig-
nalera en ändring i bilens körriktning. Om du glömmer att koppla bort
körriktningsvisaren i mer än tjugo
sekunder, leder detta till en ökning
av ljudsignalen, då hastigheten är
högre än 60 km/h.

 För belysningsspaken nedåt om du
ska svänga till vänster.

 För belysningsspaken uppåt om du
ska svänga till höger. Filbytesfunktion

 Manövrera reglaget en gång uppåt
eller nedåt, utan att passera den trö-
ga punkten. Blinkersljusen kommer
att blinka tre gånger.
NÖDSAMTAL ELLER
ASSISTANS
Detta system gör det möjligt att ringa ett
nödsamtal eller be om assistans av en
bärgningstjänst eller PEUGEOT.
Ytterligare information om användningen
av detta system ges i kapitlet "Ljud och
telematik".

Page 96 of 218

i
SÄKERHET
100
VARNINGSBLINKERS
Visuellt varningssystem som använder
blinkersljusen för att varna andra trafi -
kanter.

 Tryck på knappen för att starta var-
ningsblinkersen.
Funktionen kan användas med tänd-
ningen frånslagen. Automatisk tändning av
varningsblinkrarna
Vid en nödinbromsning tänds varnings-
blinkrarna automatiskt, beroende på hur
kraftig hastighetssänkningen är.
De släcks automatiskt vid det första ga-
spådraget.

 Du kan även släcka dem genom att
trycka på knapp.
SIGNALHORN

 Tryck på någon av rattekrarna.
Använd signalhornet sparsamt och
bara i följande fall:
- omedelbar fara,
- omkörning av cyklist eller fot- gängare,
- då du närmar dig en plats utan sikt.
Signalhornet används för att varna an-
dra trafi kanter med en ljudsignal vid en
omedelbar fara.

Page 97 of 218

!
!
i
i
SÄKERHET
101
DETEKTERING AV LÅGT
DÄCKTRYCK
System som erbjuder en automatisk
kontroll av däcktrycket medan du kör. Alla reparationer och däckbyten på
ett hjul som är utrustat med detta sys-
tem måste utföras på en PEUGEOT-
verkstad.
Om vid byte av hjul ett hjul mon-
teras som inte detekteras av bilen
(exempelvis vid montering av vin-
terdäck), måste systemet nollstäl-
las av en PEUGEOT-verkstad.
Detta system befriar dig inte från
skyldigheten att regelbundet låta
kontrollera däcktrycket (se kapitlet
"Tekniska data - § Identifi erings-
uppgifter"), för att vara säker på
att bilen fortsätter att reagera opti-
malt och för att undvika ett för ti-
digt slitage av däcken, i synnerhet
vid krävande körförhållanden (tung
last, hög fart).
Däcktrycket skall kontrolleras på
kalla däck, åtminstone en gång i
månaden. Kom även ihåg att kon-
trollera reservhjulets tryck.
Systemet kan tillfälligt störas av radio-
elektriska sändningar med närliggan-
de frekvens.
Givare, som har monterats i alla venti-
ler, utlöser ett larm vid funktionsstörning
(hastighet över 20 km/h).
Tomt däck
Ett meddelande visas på fl erfunktions-
displayen, åtföljt av en ljudsignal som
lokaliserar det berörda hjulet.

 Kontrollera däcktrycket så snabbt
som möjligt.
Kontrollen ska utföras på kalla däck. Denna kontrollampa och lam-
pan
STOP tänds på instrument-
tavlan, åtföljd av en ljudsignal
och ett meddelande på fl erfunk-
tionsdisplayen, som lokaliserar
det berörda hjulet.

 Stanna bilen omedelbart och undvik
plötsliga manövrer med ratten och
bromsarna.

 Byt ut det skadade hjulet (punkterat
eller så gott som tomt) och låt kon-
trollera däckens lufttryck så fort som
möjligt.
Punkterat däck
Systemet för detektering av lågt däck-
tryck är ett hjälpsystem som inte ersät-
ter vaksamhet eller förarens ansvar.
Givare detekteras inte eller defekt(a)
givare
Ett meddelande visas på fl erfunktions-
displayen, åtföljt av en ljudsignal som
lokaliserar de(t) berörda hjulet(hjulen)
som inte detekteras eller anger ett fel
i systemet.
Uppsök en PEUGEOT-verkstad för att
byta ut den/de defekta givaren/givarna.
Detta meddelande visas även när
ett av hjulen är borta från bilen (på
reparation) eller vid montering av
ett (eller fl era) hjul som inte är ut-
rustat med givare.
Reservhjulet har ingen givare.

Page 98 of 218

!
i
!
SÄKERHET
102
BROMSSERVOSYSTEM *
Alla de system som tillsammans hjälper
dig att bromsa optimalt även i nödsitua-
tioner:
- låsningsfria bromsar (ABS),
- elektronisk bromsfördelare (REF),
- hjälp vid nödbromsning (AFU).
ABS-bromsar och elektronisk
bromskraftsfördelare
Det här är ett kombinerat system som
ökar bilens stabilitet och manövrerbarhet,
i synnerhet på dåliga eller hala vägar. Vid häftig inbromsning ska du tram-
pa mycket kraftigt och ihållande på
bromspedalen. Vid byte av hjul (däck och fälgar), bör
du kontrollera att de stämmer över-
ens med tillverkarens föreskrifter.
Funktionsstörning
Om den här lampan tänds åt-
följt av en ljudsignal och ett
meddelande på multifunktions-
displayen, betyder det att ett fel
uppstått i ABS-systemet. Det kan leda
till att du förlorar kontrollen över bilen
vid bromsning.
Om den här lampan tänds
samtidigt med kontrollamporna

STOP och ABS , åtföljt av en
ljudsignal och ett meddelande
på multifunktionsdisplayen, betyder det
att ett fel uppstått i den elektroniska
bromskraftsfördelningen. Det kan leda
till att du förlorar kontrollen över bilen
vid bromsning.

Stanna bilen omedelbart på ett så sä-
kert
sätt
som möjligt. Servosystem vid nödbromsning
(nödbromsassistans)
Detta system gör det möjligt att i nödfall
snabbare nå optimalt bromstryck och
därmed förkorta bromssträckan.
Aktivering
ABS-systemet aktiveras automatiskt
när det fi nns risk för att hjulen ska låsa
sig.
Det är normalt att det uppstår lätta vibra-
tioner i bromspedalen när ABS-systemet
reglerar bromsarna. Aktivering
Det aktiveras beroende på den hastig-
het varmed bromspedalen trycks ner.
Detta visar sig genom en minskning av
motståndet i pedalen och en effektivare
bromsning.
* Beroende på mottagarland.
Kontakta en PEUGEOT-verkstad i båda
dessa fall.
För att systemet ska fungera måste
pedalen hållas energiskt nedtrampad.

Page 99 of 218

!
SÄKERHET
103
ASR/ESP-systemen erbjuder ytter-
ligare säkerhet vid normal körning,
men föraren får ändå inte ta extra
risker eller köra i för höga hastig-
heter.
Systemens funktion garanteras
på villkor att föraren respekterar
tillverkarens rekommendationer i
fråga om hjulen (däck och fälgar),
bromssystemets komponenter,
elektroniska komponenter och pro-
cedurerna för montering och in-
grepp av PEUGEOT.
Efter en krock bör systemen ses
över av en PEUGEOT-verkstad.
Bortkoppling
I speciella förhållanden (start av bil som
kört ner i lera, sitter fast i snö) kan det
visa sig nyttigt att koppla ifrån ASR- och
ESP-systemen för att få hjulen att slira
och återfå fäste.
 Tryck på knappen "ESP OFF" , som
sitter mitt på instrumentbrädan.
Tändning av denna kontrollam-
pa på instrumentbrädan och av
lampan på knappen anger att
ASR- och ESP-systemen är
bortkopplade.
Återaktivering
Dessa systemen återaktiveras automa-
tiskt efter varje frånslagning av tänd-
ningen eller fr.o.m. 50 km/h.

 Tryck en gång till på knappen "ESP
OFF" för att återaktivera systemen
manuellt.
Funktionsstörning Om denna kontrollampa tänds,
åtföljd av en ljudsignal och ett
meddelande på fl erfunktions-
displayen, anger detta att en
funktionsstörning uppstått i något av
systemen.
Låt PEUGEOT göra en kontroll.
SÄKERHETSSYSTEM
Aktivering
Dessa system aktiveras automatiskt
varje gång bilen startas.
Antispinn- (ASR) och
antisladdsystem (ESP)
Om väggreppet eller kursstabi-
liteten försämras kopplas sys-
temen in.
Det indikeras genom att den
här kontrollampan blinkar på in-
strumenttavlan. System för sammankoppling av
servostyrning och ESP (SSP)
Antispinnsystemet optimerar bilens vä-
grepp för att undvika att hjulen slirar,
genom att påverka drivhjulens bromsar
och motorstyrningen.
Antisladdsystemet styr bromsarna på
ett eller fl era hjul och påverkar motor-
styrningen, så att bilen kan hålla den
kurs som föraren önskar, inom det möj-
ligas gränser. Detta system förbättrar bilens stabili-
tet och bromsningskapacitet genom att
kombinera ESP-systemets verkan med
den elektriska styrservon vid bromsning
på ytor där väggreppet är olika för hju-
len på högra och vänstra sidan.
Det ger möjlighet att bromsa mer de hjul
som är i kontakt med den vidhäftande
delen av vägen och därigenom före-
gripa instabiIitet. Det justerar hjulens
vändvinkel en aning, vilket hjälper föra-
ren att hålla kursen.

Page 100 of 218

SÄKERHET
BILBÄLTEN Inställning i höjdled
Kontrollampa på instrumenttavlan
som anger att något säkerhetsbälte
inte är fastspänt
Spänn fast bältet så här

 Dra i remmen och skjut in låstungan
i spännet.

 Kontrollera att bältet är fastspänt.
 För att fl ytta fästpunkten lägre ned
trycker du ihop reglaget A och för
det nedåt.

 För att fl ytta fästpunkten högre upp
skjuter du reglaget A uppåt.
Vid påslagning av tändningen
tänds denna kontrollampa på
instrumenttavlan då föraren inte
har spänt fast sitt bälte.
Fr. o. m. en fart på ca 20 km/h och under
två minuter blinkar lampan åtföljd av en
ljudsignal som tilltar i styrka. Efter dessa
två minuter fortsätter kontrollampan att
lysa så länge föraren inte har spänt fast
sitt bälte.
Denna kontrollampa tänds på instru-
menttavlan då en eller fl era passage-
rare spänner upp sitt bälte.
Lås upp så här


Tryck på den röda knappen på spännet.
Främre bilbälten
De främre bilbältena är utrustade med
pyrotekniska bältessträckare och tryck-
begränsare.
Säkerheten i framsätet vid frontalkrock-
ar har förbättrats tack vare detta system.
Beroende på kollisionens kraft spänner
det pyrotekniska systemet omedelbart
åt bältena, så att passagerarna hålls
tryckta mot stolen.
Säkerhetsbälten med pyrotekniska bäl-
tessträckare fungerar endast med tänd-
ningen påslagen.
Tryckbegränsaren minskar bältets tryck
mot personens bröstkorg. Detta ger ett
bättre skydd.
I versionen med 5 dörrar har bältena
ett justerbart stopp som håller spännet
så nära bältets övre infästning som
möjligt.

Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 ... 220 next >