display PEUGEOT 207 2011 Instrukcja obsługi (in Polish)

Page 36 of 248

1
!
34

Opcje
Po wybraniu menu "Options" można
otworzyć program diagnozujący stan
wyposażenia (aktywny, nieaktywny,
usterka).
Języki
W menu "Choice of language" (Wybór
języka): można wybrać język wyświet-
lacza (francuski, włoski, holenderski,
portugalski, portugalski-brazylijski, nie-
miecki, angielski, hiszpański).
Regulacja wyświetlacza
Menu "Display Confi guration" (Konfi gu-
racja wyświetlacza) umożliwia dostęp
do następujących parametrów:


- rok,

- miesiąc,

- dzień,

- godzina,

- minuta,

- tryb 12 lub 24 godzinny.


)
Odczekać około 10 sekund w celu
zapamiętania zmienionych danych,
a następnie nacisnąć przycisk
"ESC"
aby wyjść z menu.

Ekran powróci do bieżącego wyświet-
lenia.

Menu "Confi g vehic" umożliwia włącze-
nie lub wyłączenie następujących ele-
mentów:


- wycieraczek, sprzężonych z biegiem
wstecznym (patrz rozdział "Widocz-
ność"),

- oświetlenia towarzyszącego (patrz
rozdział "Widoczność"),

Ze względów bezpieczeństwa
konfi gurację ekranów należy wy-
konywać bezwzględnie na postoju
po zatrzymaniu pojazdu.

Jednostki
Menu "International parameters" (Pa-
rametry międzynarodowe) umożliwia
zmianę parametrów:


- temperatury (°C lub °F),

- zużycie paliwa (l/100 km, mpg lub
km/l).
Konfi guracja samochodu


)
Po wybraniu odpowiedniego pa-
rametru należy nacisnąć przycisk
"OK"
aby zmienić parametr.

Page 38 of 248

1
!
36
Ze względów bezpieczeństwa
konfi gurację ekranów należy wy-
konywać bezwzględnie na posto-
ju, po zatrzymaniu pojazdu.

Regulacja wyświetlacza
Menu "Display Confi guration" (Konfi gu-
racja wyświetlacza) umożliwia dostęp
do następujących parametrów:


- rok,

- miesiąc,

- dzień,

- godzina,

- minuta,

- tryb 12 lub 24 godzinny.
Języki
W menu "Choice of language" (Wybór
języka): można wybrać język wyświet-
lacza (francuski, włoski, holenderski,
portugalski, portugalski-brazylijski, nie-
miecki, angielski, hiszpański).

Jednostki
Menu "International parameters" (Pa-
rametry międzynarodowe) umożliwia
zmianę parametrów:



- temperatury (°C lub °F),

- zużycie paliwa (l/100 km, mpg lub
km/l).


)
Po wybraniu odpowiedniego para-
metru należy naciskać przyciski " 
"
lub " 
"aby modyfi kować wartości.

)
Naciskać przyciski " 
" lub " 
" aby
przejść odpowiednio do kolejnego
lub poprzedniego parametru.

)
Nacisnąć przycisk "OK"
aby zapi-
sać zmianę i powrócić do bieżącego
wyświetlenia lub nacisnąć przycisk
"ESC"
aby anulować.



Konfi guracja samochodu


Opcje
Po wybraniu menu "Options" można ot-
worzyć program diagnostyczny, spraw-
dzający stan wyposażenia (aktywny,
nieaktywny, usterka). Menu "Confi g vehic" umożliwia włącze-
nie lub wyłączenie następujących ele-
mentów:


- wycieraczki sprzężone z biegiem
wstecznym (patrz rozdział "Widocz-
ność"),

- oświetlenie towarzyszące (patrz
rozdział "Widoczność"),

Page 194 of 248

192
04
5
6
3 2 1
4

USTAWIENIA NAWIGACJI


Wybrać Set parameters for risk
areas (Ustawianie alarmów dla stref niebezpiecznych), aby wejść do funkcji Display on map (Wyświetl namapie), Visual alert (Alarm wzrokowy)
oraz Sound alert (Alarm dźwiękowy).
Wybrać funkcję P
OI categories onMap (Punkty POI na mapie), aby
wybrać punkty POI, które mają być
wyświetlone na mapie. Nacisnąć przycisk NAV.
Ponownie nacisnąć przycisk NAV
lub wybrać funkcję Navigation Menu(Menu Nawigacji) i nacisnąć pokrętło
dla zatwierdzenia wyboru.

Wybrać funkcję Settings (Ustawienia)
i nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia
w
yboru. POI cate
gories on Map
Settin
gs Set parameters for risk areas Navi
gation Menu
NAWIGACJA - PROWADZENIE
Wybrać funkcję Navi volume(Głośność komunikatów głosowych)
i przekręcić pokrętłem, aby ustawićgłośność syntezy mowy (informacje
drogowe, komunikaty alarmowe...).
Navi volume
Ustawienie
głośności alarmów dla punktów POI Stref niebezpiecznych jest możliwe wyłącznie podczas wysyłaniaostrzeżenia.


AKTUALIZACJA PUNKTÓW POI I MIEJSC
NIEBEZPIECZNYCH (informacje o radarach)

Wymaga odtwarzacza obsługującego karty SDHC (High Capacity).
Pobrać ze stron
y internetowej (www.peugeot.fr lub www.peugeot.co.uk) plik aktualizacyjny.

Otworzyć plik i skopiować rozpakowane dokumenty do folderu
DATABASE na karcie SD, zastępując pliki istniejące.

Aby włączy
ć albo wyłączyć komunikaty głosowe, kiedy prowadzeniejest aktywne i mapa wyświetlana na ekranie, nacisnąć pokrętło, anastępnie wybrać albo anulować wybór "Voice advice".
Voice advice

Page 204 of 248

202
09
4 3 2 1
65
KONFIGURACJA















USTAWIENIE DATY I GODZINY
Funkcja SETUP daje dostęp do opcji: System language, Date & Time,
Display (Języki, Data i Godzina, Wyświetlacz), Brightness, Colour, Map
colour (Jasność, Kolory, Kolor mapy), Vehicle, Units, System (Parametrypojazdu, Jednostki, Parametry systemu).
Ustawić parametry za pomoc
ą
strzałek zatwierdzając kolejno
pokrętłem.
Wybrać funkcję Date format (Format
daty) i nacisnąć pokrętło dla
zatw
ierdzenia wyboru.
Wybrać
funkcję Set date & time(Ustaw datę i godzinę) i nacisnąćpokrętło dla zatwierdzenia wyboru.

Wybrać
format za pomocą pokrętła.
Nacisnąć na ponad 2 sekundy przycisk
SETUP, aby przejść do: (Opis modułu, Warunki odbioru GPS, Tryb demonstracyjny)
Ustawienia te należy wykonać po każdym odłączeniu akumulatora.

Nacisnąć przycisk
SETUP.

Wybrać
format za pomocą pokrętła.
Wybrać
funkcję Time format (Format
godziny) i nacisnąć pokrętło dla
zatwierdzenia wyboru.
Set date & time Wybrać funkcję Date & Time (Data
i Godzina) i nacisnąć pokrętło dla
zatwierdzenia wyboru.
Demo mode
GPS coverage Descri
ption of the unit Date & Time

Page 208 of 248

206
Avoid ferriesUnikaj promów
Recalculate
Oblicz ponownie trasę

Settings
Ustawienia
Navi volume
Głośność komunikatów głosowych
POI categories on Map
Punkty POI na mapie
Set
parameters for risk areasOkreśl parametry stref niebezpiecznych
Display on map
W
yświetlenie na mapie
Vi
sual alert
Alarm wzrokowy
Sound alert
Alarm dźwiękowy

3
2
4
3
3
3
4
4
4
Wybierz numer

Dial from address book
Połącz z numerem z książki adresowej
Phone Menu
Menu "Telefon"
Search
phone
Wyszukaj telefon
Call lists
Lista połączeń

Connect
phone Podłącz telefon
Select rin
g tone
Wybierz dźwięk dzwonka
Phone
/ Ring tone volume
Ustaw głośność dzwonka
Phones connected
Podłączone telefony
Enter mailbox number
Wprowadź numer poczt
y głosowej


Settin
gsUstawienia Disconnect
phone Rozłącz telefon
Rename phone
Zmień nazwę telefonu
Delete pairin
gUsuń telefon
Delete all pairin
gs Usuń wszystkie telefony
Show details Pokaż szczegóły

SETUPMenu Setup
System language *
Języki *

English
Angielski
Es
pañol
Hiszpański Deutsch
Niemiecki
Italiano
Włoski Fran
çais
Francuski
Nederlands
Holenderski
Polsk
iPolski

Portuguese Portugalski


Date & Time
*
Data i czas
*

Set date & time Regulacja daty i godziny

Date format

Format daty
Time format
Format godziny
1
2
2
2
2
3
3
4
4
4
4
4
2
3
3
3
1
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
2

Avoid motorwaysUnikaj autostrad Route dynamics
Uwzględnianie ruchu drogowego
Traffi c inde
pendent
Bez objazdów
Semi-dynamic
Z potwierdzeniem
Avoidance criteria Kryteria unikania
Av
oid toll roadsUnikaj autostrad płatnych O
ptimized route
Trasa zoptymalizowana
3
3
4
4
4
4
4
*
Dostępne w zależności od modelu.

Page 209 of 248

207
* Dostępne w zależności od modelu.
Dark blue
Dark blue

Map colour
Kolor mapy
Night mode for map
Tryb nocny dla mapy
Units
Jednostki
Da
y mode for map
Tryb dzienny dla mapy
Vehicle Parametry*
Pojazdu*
Vehicle information
Informacje o pojeździe

Alert log
Dziennik alarmów
Status of functions Stan funkcjiTe m
perature Temperatura
Celsius sto
pnie Celsjusza
Fahrenheit sto
pnieFahrenheita
Metric / Imperial
Odległość

Kilometres (Consumption: l/100)
KM (zużycie: l/100)

Kilometres (Consumption: km/l) KM (zużycie: km/l)
Miles (Consumption: MPG)
Mile (zużycie: MPG)


System
Parametry systemu

Auto. Day/Night for mapAutomatycznie dzień/noc dla mapy Factory reset
Prz
ywróć ustawienia fabryczne
Software version W

ersja oprogramowania
Automatic scrolling
Przewijany tekst
3
4
4
2
4
3
4
4
2
3
4
4
3
4
4
4
2
4
3
3
3
Colour Kolory
Pop titaniumPop titanium
T
offee
Toffee
Blue steelBlue steel
TechnogreyTechnogrey
3
4
4
4
4

DisplayWyświetlacz
Bri
ghtness
Jasność
2
3

Page 228 of 248

226
07
1
2
3
4
5
6
7
8
KONFIGURACJA
Nacisnąć przycisk MENU.
Wybrać za pomocą strzałek
funkcję PERSONNALISAT IONCONFIGURATION (personalizacja-konfi guracja).
Nacisnąć dla zatwierdzenia.
Wybrać za pomocą strzałek
funkcję DISPLAY C
ONFIGURATION(konfi guracja wyświetlacza).
Nacisnąć dla zatwierdzenia.
Nacisną
ć dla zatwierdzenia. Wybrać za pomocą strzałek
funkcję
ADJUST THE DATE AND TIME (ustawianie daty i godziny).
Ustawić kole
jno parametry,
zatwierdzając przyciskiem OK.
Wybrać następnie zakładkę OK na ekranie i zatwierdzić.




USTAWIENIE DATY I GODZINY
EKRAN C

Page 231 of 248

229
09
REGULACJA WYŚWIETLACZA
MIESIĄC
DZIEŃ
GODZINA
MINUTY ROK
TRYB 12 H/24 H
JĘZYKI
WŁOSKI
HOLENDERSKI
PORTUGALSKI
PORTUGALSKI BRAZYLIJSKI FRANCUSKI
NIEMIE
CKI
ANGIELSKI
HISZPAŃSKI
1
2
2
2
2
2
2
1
2
2
2
2
2
2
2
2
DISPLAY ADJUST
MONTH
DATE
HOUR
MINUTES
YEAR
12 H/24 H MODE
LANGUAGE
ITALIANO
NEDERLANDS
PORTUGUES
PORTUGUES-BRASIL FRANCAI
S
DEUTSCH
ENGLISH
ESPANOL

Page 233 of 248

231
09
MONOCHROMATYCZNY C
ROZKŁAD FUNKCJI EKRANÓW
FUNKCJE AUDIO
śledzenie częstotliwości (RDS)
włącz
/ wyłącz
PREFEROWANE USTAWIENIA FAL FM
tryb regionalny (REG)
włącz / wyłącz
w
yświetlanie komunikatów (RDTXT)

włącz
/ wyłącz
1
2
3
4
3
4
3
4
TRYBY ODTWARZANIA
powtórzenie albumu (RPT)
włącz / wyłącz
losowe odtwarzanie utworów (RDM)
włącz
/ wyłącz
2
3
4
3
4
KOMPUTER POKŁADOWY
Odległość: x km
ODLEGŁOŚĆ DO MIEJSCA DOCELOWEGO
Diagnostyka
DZIENNIK ALARMÓW
Funkcje włączone lub wyłączone STAN FUNKCJI *
1
2
3
3
2
3
2
regulacja jasności-wideo
KONFIGURACJA WYŚWIETLACZA
OKREŚLENIE PARAMETRÓW SAMOCHODU *

PERSONALIZACJA-KONFIGURACJA
normalny tryb wideo
odwrotny tryb wideo
regulacja jasności (- +)
ustawianie daty i godziny

ustawienie dzień/miesiąc/rok
ustawienie godzina/minuta
w
ybór trybu 12h/24h
w
ybór jednostek
l
/100 km - mpg - km/l
°Celsjusza / °Fahrenheita
WYBÓR JĘZYK
A


1
2
4
3
2
4
4
3
3
4
4
2
3
4
4
Naciśnięcie przycisku MENU umożliwia
wyświetlenie:

*

Parametry mogą się różnić w zależności od samochodu.
AUDIO FUNCTIONS
alternative frequencies (RDS)
activate/deactivate
FM BAND PREFERENCES
regional mode (REG)
activate/deactivate
radio-text information (RDTXT)
activate/deactivate
PLAY MODES
album repeat (RPT)
activate/deactivate
track random play (RDM)
activate/deactivate
TRIP COMPUTER
Distance: x miles
ENTER DISTANCE TO DESTINATION
Diagnostics ALERT LO
G
Functions activated or deactivated
STAT US OF THE FUNCTIONS*
video brightness adjustment
DISPLAY CONFIGURATION
DEFINE THE VEHICLE PARAMETERS*
PERSONALISATION-CONFIGURATION
normal video
inverse video
brightness (- +) adjustment
date and time adjustment
day/month/year adjustment
hour/minute adjustment
choice of 12 h/24 h mode
choice of units
l/100 km - mpg - km/
l
°Celsius/°Fahrenheit
CHOICE OF LANGUAGE