Peugeot 207 CC 2007 Manual do proprietário (in Portuguese)

Page 91 of 194

88
O LUGAR DOS BANCOS PARA CRIANÇAS FIXOS COM O CINTO DE SEGURANÇA
Conforme a regulamentação europeia (Directiva 2000/3), esta tabela indica as possibilidades de instalação dos bancos para crianças fixos com o cinto de segurança e homologados em universa l (a) em função do peso da criança e do lugar no veículo.
(a) Banco para crianças universal: banco para crianças podendo instala r-se em todos os veículos com o cinto de segurança.
(b) Grupo 0: do nascimento aos 10 kg.
(c) Consultar a legislação em vigor no seu país, antes de instalar o seu filho neste lugar.
(d) Para instalar um banco de criança, chegar à frente o banco dia nteiro e endireitar o encosto do mesmo para deixar espaço suficiente ao banco da criança e às pernas da criança. O banco dianteiro pode então ser mais avançado que a posição longitudinal intermédia.
U: lugar adaptado à instalação de um banco para crianças fixo com o cinto de segurança e homologado em universal "de costas para a estrada" e/ou "de frente para a estrada".
Lugar
Peso da criança/idade indicativa
Inferior a 13 kg (grupos 0 (b) e 0+) Até ≈ 1 ano
De 9 a 18 kg (grupo 1) De 1 a ≈ 3 anos
De 15 a 25 kg (grupo 2)De 3 a ≈ 6 anos
De 22 a 36 kg (grupo 3)De 6 a ≈ 10 anos
Banco do passageiro da frente (c)
- fixoUUUU
- ajustável em altura
Bancos laterais traseiros (d)UUUU

Page 92 of 194

!
i
89
AS FIXAÇÕES "ISOFIX"
O seu veículo foi homologado segundo a nova regulamentação ISOFIX.
Os bancos*, representados abaixo, estão equipados de fixações ISOFIX regulamentares:
Trata-se de três anéis para cada assento:
- dois anéis A, situados entre o encosto e o assento do banco do veículo, assi-nalados por uma etiqueta,
- um anel B, para a fixação da cinta superior, denominado TOP TETHER.
Este sistema de fixação ISOFIX asse-gura-lhe uma montagem fiável, sólida e rápida, do banco para crianças no seu veículo.
Os bancos para crianças ISOFIX es-tão equipados com dois trincos que vêm facilmente integrar-se nos anéisA.
Alguns dispõem igualmente de umacinta alta que vem fixar-se no anel B.
Para usar esta cinta, levantar o apoia-cabeças do veículo passando em se-guida o gancho entre os espigões. Fixar em seguida o gancho no anel B, esticar depois a cinta alta.
* Consoante a versão.

Page 93 of 194

i
90
O BANCO PARA CRIANÇA ISOFIX RECOMENDADO PELA PEUGEOT E HOMOLOGADO NO SEU VEÍCULO
ORÖMER Duo mais Isofix (classe de volume B1)
Grupo 1: de 9 a 18 kg
Instala-se de frente para a estrada.
Está equipado com uma cinta alta a fixar ao anel superior ISOFIX, chamado TOP TETHER.
Três inclinações do escudo: posições sentado, repouso e deitado.

Page 94 of 194

91
TABELA RECAPITULATIVA PARA A LOCALIZAÇÂO DOS BANCOS PARA CRIANÇA ISOFIX
Conforme a regulamentação europeia (ECE 16), esta tabela indica as possibilidades de instalação dos bancos para crianças ISOFIX nos veículos equipados com fixações ISOFIX no veículo.
Para os bancos para crianças ISOFIX universais e semi-universais, a classe de volume do banco para crianças ISOFIX, determinada por uma letra entre A e G, é indicada no banco para crianças junto ao logo ISOFIX.
IUF: lugar adaptado à instalação de um banco para crianças Isofix Universal, "De frente para a estrada" fixando-se com a cintaI "Top Tether":
IL-SU: lugar adaptado à instalação de um banco para crianças Idofix Semi-Universal ou seja:
- "de costas para a estrada" equipado com uma cinta alta "Top Tet her" ou de um equilibrador,- "de frente para a estrada" equipado com um equilibrador,Para fixar a cinta alta "TopTether", consultar o capitulo "Fixações Isofix".
X: lugar não adaptado à instalação de um banco ISOFIX da classe de volume indicado.
Peso da criança/idade aproximada
Inferior a 10 kg(grupo 0)Até cerca de 6 meses
Inferior a 10 kg (grupo 0)Inferior a 13 kg (grupo 0+)Até cerca de 1 ano
De 9 a 18 kg(grupo 1)De 1 a cerca de 3 anos
Tipo de banco para criança ISOFIXNacela"de costas para a estrada""de costas para a estrada""de frente para a estrada"
Classe de volume ISOFIXFGCDECDABB1
Lugares ISOFIXBancos para crianças ISOFIXatrás universais e semi-universais podendo ser instalados no lugar do passageiro dianteiro traseiros
XIL-SUIL-SUIUF
IL-SU

Page 95 of 194

i
i
i
92
OS INDICADORES DE
DIRECÇÃO
Dispositivo de selecção das luzes indi-cadoras de direcção esquerda ou direita para assinalar uma mudança de direcção do veículo.
 Baixar a alavanca de iluminação para uma manobra para a esquerda.
 Levantar a alavanca de iluminação para uma manobra para a direita.
AS LUZES DE EMERGÊNCIA
Sistema de aviso visual através das lu-zes indicadoras de direcção para pre-venir os outros utentes da estrada no caso de avaria, reboque ou de acidente de um veículo.
 Premindo o botão A, todas as luzes indi-cadoras de mudança de direcção piscam.
Podem funcionar com a ignição desligada.
Acendimento automático das luzes de emergência*
Numa travagem de urgência e em função da desaceleração, as luzes de emergência acendem.
Apagar-se-ão automaticamente, à pri-meira aceleração.
 Senão, premir o botão A para apagar as luzes indicadoras de direcção.
BUZINA
Sistema de alerta sonoro para avisar os outros utilizadores da via de um perigo iminente.
 Pressionar um dos raios do volante.
* Conforme o destino

Page 96 of 194

!
i
i
i
93
DETECÇÃO DE PRESSÃO
BAIXA
Sistema assegurando o controlo au-tomático da pressão dos pneus em movimento.
Sensores montados em cada válvula lançam o alarme em caso de anomalia (velocidade superior a 20 km/h).
É apresentada uma mensagem no ecrã multifunções, acompanhada de um sinal sonoro, para localizar a roda em questão.
 Controlar a pressão dos pneus o mais rapidamente possível.
Este controlo deve ser efectuado a frio.
Pneu com pressão baixa
Esta luz avisadora e a luz avi-sadora STOP acendem no qua-drante, acompanhadas por um sinal sonoro e por uma mensa-gemno visor multifunções loca-lizando a roda em questão.
 Parar imediatamente evitando qual-quer manobra brusca com o volante ou os travões.
 Mude o pneu danificado (furado ou com pressão demasiado baixa) e mande controlar a pressão dos pneus logo que for possível.
Furo no Pneu
Sensor(es) não detectado(s) oucom defeito(s)
É apresentada uma mensagem no ecrã multifunções, acompanhada de um sinal sonoro, para localizar o ou os pneu(s) não detectado(s) ou indicar um defeito no sistema.
Consulte um Representante Autori-zado PEUGEOT para substituir o(s) sensor(es) defeituoso(s).

Page 97 of 194

!
i
94
OS SISTEMAS DE ASSISTÊNCIA
Á TRAVAGEM*
Conjunto de sistemas complementares para vos ajudar a travar com toda a se-gurança e de maneira optimizada nas situações de emergência:
- o sistema anti-bloqueio das rodas (ABS),- o distribuidor electrónico de travagem (REF),- a ajuda à travagem de emergência (AFU).
Sistema de anti-bloqueio das rodas e distribuidor electrónico de travagem
Sistemas associados para aumentar a estabilidade e a maneabilidade do seu ve-ículo aquando da travagem, em particular em pisos defeituosos ou escorregadios.
Anomalia de funcionamento
O acendimento desta luz avi-sadora, acompanhado por um sinal sonoro e por uma mensa-gem no ecrã multifunções, indi-ca um mau funcionamento do sistema de anti-bloqueio podendo provocar uma perda de controlo do veículo durante a travagem.
O acendimento desta luz avisa-dora, em conjunto com as luzes avisadoras STOP e ABS, acom-panhado por um sinal sonoro e por uma mensagem no ecrã multifun-ções, indica um mau funcionamento do distribuidor electrónico podendo provo-car uma perda de controlo do veículo durante a travagem.
Parar imperativamente nas melhores condições de segurança.
Em ambos os casos, consultar umRepresentante Autorizado PEUGEOT.
Ajuda à travagem de emergência
Sistema permitindo, em caso de urgên-cia, atingir mais rapidamente a pressão optimizada de travagem e reduzir, por conseguinte, a distância de paragem.
* Consoante o destino.
Activação
O sistema de anti-bloqueio intervém automaticamente, sempre que houver um risco de bloqueio das rodas.
O funcionamento normal do sistema ABS pode manifestar-se através de li-geiras vibrações no pedal do travão.
Activação
Activa-se em função da rapidez do empurraro pedal dos travões.
Manifesta-se por uma diminuição da resistência do pedal e um aumento da eficácia da travagem.

Page 98 of 194

!
95
Neutralização
Em condições excepcionais (arranque do veículo atolado, imobilizado na neve, sob solo instável...), poderá tornar-se útil neutralizar os sistemas ASR e ESP para fazer patinar as rodas e reencon-trar a aderência.
 Premir o botão "ESP OFF",situado ao centro do painel de instrumentos.
O acender desta luz avisadora no quadrante e da luz avisado-ra do botão indica a neutraliza-ção dos sistemas ASR e ESP.
Reactivação
Estes sistemas reactivam-se automati-camente após cada desligar da ignição ou a partir de 50 km/h (excepto no mo-tor a gasolina 1,6 l THP 16V).
 Premir de novo o botão "ESP OFF"para os reactivar manualmente.
Anomalia de funcionamento
O acendimento desta luz avi-sadora acompanhada por um sinal sonoro e por uma men-sagem no ecrã multifunções, indica um mau funcionamento desses sistemas.
Consultar um Representante Autoriza-do PEUGEOT para verificação dos sis-temas.
O SISTEMAS DE CONTROLO
DA TRAJECTÓRIA
Sistemas associados para assegurar a estabilidade direccional do veículo no limite das leis da física:
- a anti-patinagem da roda (ASR),- o controlo dinâmico de estabilidade (ESP).
Activação
Estes sistemas são automaticamente activados cada vez que o veículo ar-ranca.
Anti-patinagem das rodas e controlo dinâmico de estabilidade
A anti-patinagem da roda optimiza a motricidade, afim de evitar a patinagem das rodas, agindo nos travões das ro-das motoras e no motor.
O controlo dinâmico de estabilidade ac-tua sobre o travão de uma ou várias ro-das e no motor para inscrever o veículo na trajectória desejada pelo condutor.
Em caso de problema de ade-rência ou de trajectória, este sis-tema entra em funcionamento.
Esta acção é assinalada pelo piscar desta luz avisadora no quadrante.

Page 99 of 194

!
96
OS CINTOS DE SEGURANÇA
Cintos de segurança à frente
Os cintos de segurança à frente estão equipados com um sistema de pré-ten-são pirotécnica e de um limitador de esforço.
A adopção deste sistema melhora a se-gurança nos lugares da frente, aquan-do dos choques frontais. Consoante a importância do choque, o sistema de pré-tensão pirotécnica estica instan-taneamente os cintos de segurança e cola-as ao corpo dos ocupantes.
Os cintos com pré-tensão pirotécnica são activados, sempre que se liga a ignição.
O limitador de esforço atenua a pres-são do cinto no corpo dos ocupantes em caso de acidente.
OS ARCOS DE SEGURANÇA
Sistema que protege, em caso de capota-mento do veículo, o conjunto dos ocupan-tes presos com o cinto-de-segurança.
Os arcos estão integrados atrás do en-costo do banco traseiro. Estes estão marcados com a inscrição "Rollover Protection".
Activação
São activados em simultâneo em caso de capotamento do veículo.
Avaria de funcionamento
Se esta luz avisadora se acen-der no quadrante, acompanha-da de um sinal sonoro e de uma mensagem no ecrã multi-funções, consultar um Repre-sentante Autorizado PEUGEOT para verificar o sistema.* Consoante o destino.

Page 100 of 194

!
96
OS CINTOS DE SEGURANÇA
Cintos de segurança à frente
Os cintos de segurança à frente estão equipados com um sistema de pré-ten-são pirotécnica e de um limitador de esforço.
A adopção deste sistema melhora a se-gurança nos lugares da frente, aquan-do dos choques frontais. Consoante a importância do choque, o sistema de pré-tensão pirotécnica estica instan-taneamente os cintos de segurança e cola-as ao corpo dos ocupantes.
Os cintos com pré-tensão pirotécnica são activados, sempre que se liga a ignição.
O limitador de esforço atenua a pres-são do cinto no corpo dos ocupantes em caso de acidente.
OS ARCOS DE SEGURANÇA
Sistema que protege, em caso de capota-mento do veículo, o conjunto dos ocupan-tes presos com o cinto-de-segurança.
Os arcos estão integrados atrás do en-costo do banco traseiro. Estes estão marcados com a inscrição "Rollover Protection".
Activação
São activados em simultâneo em caso de capotamento do veículo.
Avaria de funcionamento
Se esta luz avisadora se acen-der no quadrante, acompanha-da de um sinal sonoro e de uma mensagem no ecrã multi-funções, consultar um Repre-sentante Autorizado PEUGEOT para verificar o sistema.* Consoante o destino.

Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 ... 200 next >