Peugeot 208 2019 Ägarmanual (in Swedish)

Page 251 of 263

ÁUDIO
* V
A entrada auxiliar
Não ligue o mesmo equipamento através da tomada USB e da
tomada auxiliar ao mesmo tempo.
1
2
4
3
5
1
2
04 MAKING A
CALL

CONNECTING A TELEPHONE/FIRST CALL*
Services available depend on the network, SIM card and compatibility with Bluetooth devices used.
Check the manual of your telephone and contact your operator to see which services are available.
For safety reasons, make sure that the vehicle is stationary before attempting to connect a Bluetooth
® telephone to the
Bluetooth® hands-free function of your car stereo, as this operation requires close attention on the part of the driver .

Visit www.peugeot .com for further information (compatability, complementary assistance, etc.).

You cannot connect more than five telephones.
Press MENU

for a few seconds and select ″Choose″.
If five telephones are already connected, select the
phone to delete by pressing ″UP″/″DOWN″ and press
″Delete″ (see the ″Call management″) paragraph.
Turn the Bluetooth
® function of your
telephone on and make sure that you are
visible to everyone (see instructions of
your telephone).
Press MENU and then select
″Connect″. Select
″Search″.
A screen is displayed with the word ″Searching″.
Select the phone to connect
from the list and confirm by
pressing ″OK″.
You can only connect one
telephone at a time.
* According to version or country of sale.
11

Page 252 of 263

TELEfONAR
EMPARELHAR UM TELEfONE/PRIMEIRA LIGAÇÃO
É apresentada uma janela com "Procurar periférico".
3
4
6
7
8
9
04 MAKING A
CALL

In some cases, the Bluetooth® address may appear
instead of the name of the telephone.
When the telephone is selected, a connection code
appears on the screen.
Use the volume control on the radio to select the
number; then use the″< < > >″ buttons to enter the next
number.
When you enter the last digit, confirm by pressing ″OK″.
A message appears on the screen
of your telephone: enter the same
code and confirm.
In case of failure, the number of attempts is limited. Accept the connection to the telephone.
A message appears on the screen to confirm the
success of the connection.
The connection can also be made using the phone by
searching for Bluetooth
® devices detected.
The list and call log are accessible after synchronization
(if the telephone is compatible).
Automatic calls must be configured on the telephone to
allow calls every time you start the vehicle.
This should be completed in thirty seconds; if not, start
again.
* According to version or country of sale.
12

Page 253 of 263

TELEfONAR
EMPARELHAR UM TELEfONE/PRIMEIRA LIGAÇÃO
É apresentada uma janela com &#34;Procurar periférico&#34;.
1
2
3
4
6
7
8
9
04 MAKING A
CALL

CONNECTION MANAGEMENT*
Select a telephone and press
″OK″.
Then select or cancel selection:
- Connection to connect atelephone.
To confirm selection OK made.
Select ″Delete″ to delete the
connection.
Press
MENU, then select
″Choose″.
The list of telephones connected is displayed. Shows telephone connection.
Shows source selected.
* According to version or country of sale.
13

Page 254 of 263

TELEfONAR
1
2
1
2
4
5
04 MAKING A
CALL

TRANSFER A CALL - MOST RECENT NUMBERS DIALED*
Previous or next page of call
log.
Press ″OK″ to start call.
The call log includes calls made and received to and from
the vehicle in association with the telephone used.
You may transfer a call directly from your telephone, park
the vehicle as a safety measure.
Press SRC/TEL continuously
to display call log.
To access the call log, you may also press MENU and then
select Histor when your telephone is already connected.
Browsing the call log.
* According to version or country of sale.
14

Page 255 of 263

TELEfONAR
11
2
2
1
2
4
5
04 MAKING A
CALL

TRANSFERRING A CALL - FROM THE LIST*RECIEVING A CALL*
Press MENU and select
″Directory″ when the
telephone already appears
as connected.
Select the number desired and
confirm.
Press ″Call″ to make the call. Incoming calls are announced by a ring tone and a
message appearing on the screen.
Press″UP″ to select ″ACCEPT″
to accept the call
or
select ″DOWN″ to select
″REJECT″ to reject the call.
* According to version or country of sale.
15

Page 256 of 263

TELEfONAR
Uma chamada recebida é anunciada por um sinal sonoro e uma
visualização sobreposta na tela.
RECEbER UMA CHAMADA
1a
1c
1b
04 MAKING A
CALL

CALL MANAGEMENT*
HANGING UPSECRET-MUTE
(so that the other person cannot hear)
Select ″DOWN″ from the context
menu to end the call. COMBINED MODE
(facility to continue your call when you leave the vehicle)
* According to version or country of sale.
16

Page 257 of 263

TELEfONAR
Uma chamada recebida é anunciada por um sinal sonoro e uma
visualização sobreposta na tela.
RECEbER UMA CHAMADA1
2
1a
1c
1b
0
AUDIO ADJUSTMEN
5
TS

Press
TELEfONAR
Uma chamada recebida é anunciada por um sinal sonoro e uma
visualização sobreposta na tela.
RECEbER UMA CHAMADA1
2
05
Presione ¯ para presentar el menú
de las regulaciones de audio.
Presione una de las teclas (<< >>) para
pasar a la regulación siguiente.
Las regulaciones disponibles son:
- AMBIENTE: GRAVES,
AGUDOS y LOUDNESS.
- EQU ESQ/D (equilíbrio izquierda/direcha), EQU FR/R (equilíbrio
delantero/trasero).
- REPART SOM (condu ctor ou pasajero).
- VOLUME
N
AUT O. La
distribui
ción del sonido es un tratamiento de audio que permite
mejorar la calidad sonora en función de la regulación elegida,
correspondiente a la posición de los oyentes en el vehículo.
REGULACIONES DE AUDIO
Las regulaciones de audio AMBIENTE, AGUDOS y GRAVES son
diferentes e independientes para cada fuente sonora.
209
* Segúnversión o país de comercialización.
to display the audio settings menu.
Press one of the (< < > >) buttons to go to the
next setting.
The following settings are available:
- ENVIRONMENT: BASS,

TREBLE and LOUDNESS.
- EQU ESQ/D (left/right balance), EQU FR/R (front/rear balance).
- REPART SOM (driver or passenger).
- AUTO VOLUME. Sound distribution is a feature that improves sound
quality as a function of the setting chosen and the
position of listeners in the vehicle.
Audio settings (Environment,, Bass andTreble) are
separate and different for each audio function.
* According to version or country of sale.
17

Page 258 of 263

MENU DATELA
MENUIdioma
Deutsch
English
Español
Français
Italiano
Nederlands
Português
Versões
Sistema Português-Brasil
Русский
Türkçe
2
1
3
06 CONFIGURATION

DISPLAY and LANGUAGE*
Press
MENU and, then, select
″language″ to change the language
displayed.
Select ″MENU″ and then select ″Unit″ to
change the unit of the outside temperature.
Press ″MENU″ and then select ″Scroll″ to
activate/deactivate scrolling of information
on the screen.
* According to version or country of sale.
18

Page 259 of 263

MENU DATELA
MENUIdioma
Deutsch
English
Español
Français
Italiano
Nederlands
Português
Versões
Sistema Português-Brasil
Русский
Türkçe
2
1
3
07 STEERING WHEEL
CONTROLS

RADIO: go to next radio station on the list.
Press for several seconds to automatically search for
a higher frequency.
USB: selecting the next track.
USB: press continuously to fast forward.
SRC/TEL button:
Changes sound source.
Make a call from the number list.
Answer/hang up.
Press for more than two seconds
to access number list.
Radio: selecting the previous/
next preset station.
Selecting the next item on the
number list. Turning the volume up.
Turning the volume down.RADIO: switch to previous station
on the list.
Press for several seconds to
automatically search for a lower
frequency.
USB: selecting the previous track.
USB: press continuously to rewind.
Mute: mute sound by
simultaneously pressing
the volume up/down
buttons.
Turning the mute off:
press one of the volume
buttons.
* According to version or country of sale.
19

Page 260 of 263

QUESTÃORESPOSTA SOLUÇÃO
A qualidade de
recepção da estação
de rádio degrada-se
progressivamente ou as
estações memorizadas
não funcionam (sem
som, é apresentado
87,5
Mhz...). O veículo está demasiado afastado do emissor da estação ouvida ou não
está presente qualquer estação emissora presente na zona geográfi a
atravessada.
Ative a função RDS e inicie uma nova procura
da estação para permitir ao sistema verificar se
a estação emissora mais potente existe na zona
geográfica
O ambiente exterior (colinas, prédios, túneis, estacionamentos
subterrâneos...) pode bloquear a recepção, incluindo o modo de
acompanhamento RDS. Este fenômeno é normal na propagação das ondas
de rádio e não constitui qualquer avaria do rádio.
A antena não existe ou foi danificada (por exemplo, durante uma passagem
em um lava-jato ou num estacionamento subterrâneo). Solicite a verificação da antena pela Rede de
concessionárias PEUGEOT.
Cortes de som de 1 a 2
segundos em modo rádio. O sistema RDS pesquisa durante este breve corte de som uma eventual
frequência que permite uma melhor recepção da estação. Desative a função RDS se o fenômeno for
demasiado frequente e sempre no mesmo
percurso.
O anúncio de tráfego TA é
apresentado. Não recebo
informações de tráfego. A estação de rádio não difunde informações de tráfego.
Selecione uma estação de rádio que transmita
informações de tráfego.
Não é possível encontrar
as estações memorizadas
(sem som, é apresentado
87,5
Mhz...). A gama de onda selecionada não é a correta.
Pressione a tecla SRC/TEL para encontrar a
gama de onda (FM1 ou FM2) onde se encontram
memorizadas as estações.
213
ÁUDIO

FREQUENTLY-ASKED QUESTIONS

The table below shows the answers to the most frequently asked questions.
QUESTION ANSWER SOLUTION
There is a considerable
difference in sound
quality between audio
functions (radio,
USB...). For ideal sound, audio settings(volume, bass, treble, environment,
loudness) may be adapted to the various audio functions, which
may cause a difference in audio quality when changing function
(radio, USB...).
Check to see if audio settings (volume, bass,
treble, ambience, loudness) are adapted to
the functions used.
It is recommended to adjust audio functions
(bass, treble, FR/TR balance, left/right
balance) to the middle position, select the
musical environment, and set loudness
correction to the ″on″ position.
When adjusting
treble and bass, the
environment option is
not available.
Treble and bass reset
to zero when changing
the environment. Choosing the environment affects adjustment of treble and bass.
You may only adjust one and not the other in a personalized
environment.
Adjust treble and bass settings or the
environment to obtain the desired audio
environment.
Distribution is
deselected when
adjusting balance. Choosing the ″driver″ mode affects balance.
Adjust the balance control or distribution to
set the desired audio environment.QUESTIONANSWERSOLUTION
UHFHSWLRQ TXDOLW\UDGLRVWDWLRQ

JHWV
ZRUVHSUHVHW VWDWLRQV

QRW
QR VRXQG


7KH YHKLFOH

LV WRR IDU IURP WKH WUDQVPLWWHU RI WKH UDGLR VWDWLRQ RU
WKHUHLVQR\
UDGLRVWDWLRQ\
LQWKHDUHD\
6WDUW D

QHZVHDUFKIRUWKHVWDWLRQVRWKDWWKH
V\VWHPPD\

FKHFNWRVHHLIWKHUDGLRVWDWLRQ
LVEURDG

FDVWLQJRQDPRUHSRZHUIXOVLJQDOLQ
WKHDUHD
([WHUQDOIDFWRUV

KLOOV EXLOGLQJV WXQQHOV SDUNLQJ ORWV EDVHPHQWV
HWF\fPD\KL\
QGHUUHFHSWLRQ\
7KLV LV

QRUPDOLQUDGLRZDYHSURSDJDWLRQDQG
GRHVQRWPHDQ\
WKDWWKHFDU\
UDGLRKDVID\
LOHG
7KHUH LV

QR DHULDO RU WKH DHULDO LV GDPDJHG IRU H[DPSOH LQ D
FDUZDVKRULQ\
DQXQGHUJURXQ\
GSDUNLQJORW\
\f$VN \RXU
&,752

Page:   < prev 1-10 ... 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 next >