Peugeot 208 2020 Manualul de utilizare (in Romanian)
Page 81 of 260
79
Siguranță
5Greutatea copilului/vârsta orientativă
Scaun Airbag frontal
pasager Sub 13 kg
(grupele 0 (b)
și 0+)
Până la
aproximativ 1 an
De la 9 la 18 kg(grupa 1)
De la 1 la
aproximativ 3 ani De la 15 la 25 kg
(grupa 2)
De la 3 la
aproximativ 6 ani De la 22 la 36 kg
(grupa 3)
De la 6 la
aproximativ 10 ani
Rând 1 (c) Scaun de pasager
cu reglare a înălÈ›imii
(d) sau fără reglare a înălÈ›imii (e)
Dezactivat: „OFF” UUUU
Activat: „ON” XUF UFUF
Rând 2 (f) Scaune spate (g)
U UUU
U: Loc adecvat instalării unui scaun pentru
copii ce se fixează cu centura de siguranță
È™i omologat ca universal pentru utilizare „cu
spatele în direcÈ›ia de mers” È™i/sau „cu faÈ›a în
direcÈ›ia de mers”.
UF: Loc adecvat instalării unui scaun pentru
copii ce se fixează cu centura de siguranță
și omologat ca universal pentru utilizare cu
„faÈ›a în direcÈ›ia de mers”.
X :Loc neadecvat instalării unui scaun pentru
copii la grupa de greutate specificată.
(a) Scaun universal pentru copii: scaun
pentru copii care se poate instala în toate
vehiculele, fixat cu centura de siguranță.
(b)
Grupa 0: de la naÈ™tere până la 10 kg. Landourile È™i „pătuÈ›urile portabile” nu pot fi
instalate pe locul pasagerului din față. (c)
ConsultaÈ›i legislaÈ›ia în vigoare în È›ara dvs.
înainte de a aÈ™eza un copil pe acest loc.
(d) Scaunul față reglabil pe înălÈ›ime trebuie
ajustat la cea mai înaltă poziÈ›ie, complet în
spate.
(e) Spătarul trebuie să fie îndreptat.
Page 82 of 260
80
Siguranță
mijlocul vehiculului, pentru a evita deranjarea funcționării centurii.
Instalarea incorectă a unui scaun pentru
copii compromite siguranÈ›a copilului în
cazul unui accident.
Respectați cu strictețe indicațiile de montare
pe care le-aÈ›i primit împreună cu scaunul
pentru copii.
Pentru informații despre posibilitățile de
instalare a scaunelor pentru copii cu
ISOFIX în vehicul, consultaÈ›i tabelul
recapitulativ.
Scaune ISOFIX recomandate
pentru copii
De asemenea, consultați notele de
instalare furnizate de producătorul
scaunului pentru copii pentru a afla cum să
instalați și să demontați scaunul.
Amplasarea scaunelor ISOFIX pentru copii
Conform reglementărilor europene, acest tabel vă indică posibilitățile de instalare a scaunelor ISOFIX pentru copii pe scaunele vehiculului dotate cu
sisteme de fixare ISOFIX.
Pe scaunele ISOFIX pentru copii, universale È™i semiuniversale, clasa de mărime, determinată de o literă cuprinsă între A È™i G, este indicată pe scaunul de
copii lângă emblema ISOFIX.
(f)Pentru a instala un scaun pentru copii pe
locurile din spate, cu faÈ›a sau cu spatele în
direcÈ›ia de mers, deplasaÈ›i înainte scaunul
din față, apoi îndreptaÈ›i spătarul, lăsând
destul loc pentru scaunul și pentru picioarele
copilului.
(g) Nu instalați niciodată un scaun pentru copii
cu un suport pe scaunul central din spate .
Puncte de fixare „ISOFIX”
Scaunele prezentate mai jos sunt prevăzute cu
puncte de fixare conforme cu ISOFIX:
* În funcÈ›ie de versiune.
Există trei inele pentru fixarea fiecărui scaun,
indicate printr-un marcaj:
– Două inele A, amplasate între spătar È™i perna
scaunului.
Cele 2 încuietori ale scaunelor ISOFIX pentru
copii sunt fixate la acestea.
– Un inel B, amplasat în spatele scaunului,
denumit TOP TETHER, pentru fixarea scaunelor
dotate cu o chingă superioară.
Scaun față
Scaune spate
Acest sistem împiedică bascularea înainte a
scaunului pentru copii în cazul unei coliziuni
frontale.
Sistemul de fixare ISOFIX asigură o montare
sigură, robustă și rapidă a scaunului pentru copii
în vehicul.
Pentru a fixa scaunul pentru copii la sistemul
TOP TETHER:
â–º ÎndepărtaÈ›i È™i depozitaÈ›i tetiera înainte de a instala scaunul pentru copii pe acest loc
(după îndepărtarea scaunului pentru copii,
repoziționați-o).
â–º TreceÈ›i chinga superioară a scaunului pentru copii în spatele spătarului scaunului, între tijele
tetierei.
â–º FixaÈ›i cârligul de pe chinga superioară în inelul B.â–º ÎntindeÈ›i chinga superioară.
La instalarea unui scaun ISOFIX pentru
copii pe locul stânga spate de pe
banchetă, înainte de a-l fixa, mutaÈ›i centura
de siguranță a locului din mijloc spate către
Page 83 of 260
81
Siguranță
5mijlocul vehiculului, pentru a evita deranjarea
funcționării centurii.
Instalarea incorectă a unui scaun pentru
copii compromite siguranÈ›a copilului în
cazul unui accident.
Respectați cu strictețe indicațiile de montare
pe care le-aÈ›i primit împreună cu scaunul
pentru copii.
Pentru informații despre posibilitățile de
instalare a scaunelor pentru copii cu
ISOFIX în vehicul, consultaÈ›i tabelul
recapitulativ.
Scaune ISOFIX recomandate
pentru copii
De asemenea, consultați notele de
instalare furnizate de producătorul
scaunului pentru copii pentru a afla cum să
instalați și să demontați scaunul.
„RÖMER Baby-Safe Plus È™i baza sa ISOFIX”
(clasa de mărime: E)
Grupa 0+: de la naÈ™tere până la 13 kg
Se instalează „cu spatele în direcÈ›ia de mers”, utilizând o bază ISOFIX care se cuplează pe inelele A.
Baza are un suport cu înălÈ›ime reglabilă, care se sprijină pe podeaua vehiculului.
Acest scaun pentru copii poate fi fixat și
cu centura de siguranță. În acest caz, se
utilizează numai carcasa scaunului, care se
fixează pe scaunul vehiculului cu centura de siguranță în trei puncte.
„RÖMER Duo Plus ISOFIX ”
(clasa de mărime: B1)
Grupa 1: de la 9 la 18 kg
Se instalează numai cu „faÈ›a în direcÈ›ia de mers”.
Se fixează pe inelele A și pe inelul B, denumit
TOP TETHER, utilizând o chingă superioară. Trei poziÈ›ii ale scaunului: aÈ™ezat, înclinat È™i culcat.
Acest scaun pentru copii poate fi utilizat È™i pe locurile neechipate cu sisteme de ancorare ISOFIX. În acest caz, se va fixa obligatoriu în scaunul vehiculului folosind centura de
siguranță cu prindere în trei puncte. ReglaÈ›i scaunul din față al vehiculului pentru ca
picioarele copilului să nu atingă spătarul.
Amplasarea scaunelor ISOFIX pentru copii
Conform reglementărilor europene, acest tabel vă indică posibilitățile de instalare a scaunelor ISOFIX pentru copii pe scaunele vehiculului dotate cu
sisteme de fixare ISOFIX.
Pe scaunele ISOFIX pentru copii, universale È™i semiuniversale, clasa de mărime, determinată de o literă cuprinsă între A È™i G, este indicată pe scaunul de
copii lângă emblema ISOFIX.
Page 84 of 260
82
Siguranță
Pentru a atașa chinga superioară folosind sistemele de prindere ISOFIX, consultați secțiunea corespunzătoare.
X: loc neadecvat instalării unui scaun sau landou ISOFIX pentru grupa de greutate specificată.
(a) ConsultaÈ›i legislaÈ›ia în vigoare în È›ara dvs. înainte de a aÈ™eza un copil pe acest loc.
(b) ÎndepărtaÈ›i tetierele.
(c) În spatele È™oferului: reglaÈ›i scaunul È™oferului la setarea de înălÈ›ime maximă.
(d) În spatele pasagerului față: reglaÈ›i scaunul pasagerului din față la poziÈ›ia sa longitudinală complet în față.
Scaune i- Size pentru copii
Scaunele i-Size pentru copii sunt dotate cu două încuietori care se fixează pe cele două inele A.
Aceste scaune pentru copii i-Size sunt prevăzute, de asemenea:
– fie cu o chingă superioară care este fixată pe inelul B.– fie cu un suport care se sprijină pe podeaua vehiculului, compatibil cu locul aprobat pentru i-Size.Rolul acestora este de a împiedica bascularea scaunului pentru copii în cazul unei coliziuni.
Pentru mai multe informații despre Punctele de prindere ISOFIX, consultați secțiunea corespunzătoare.
Conform reglementărilor europene, acest tabel vă indică posibilitățile de instalare a scaunelor i-Size pentru copii în locurile din vehicul dotate cu sisteme
de prindere ISOFIX omologate i-Size.
Scaun Airbag frontal pasagerDispozitiv de reținere i-Size
Rând 1 (a)
(în funcÈ›ie de versiune) Scaun de pasager cu ISOFIX, cu sau fără
reglarea înălÈ›imii (b)
Dezactivat: „OFF” i-U
Activat: „ON” i-UF
Scaun de pasager fără ISOFIX Non i-Size
Greutatea copilului/vârsta orientativă
Sub 10 kg(grupa 0)
Până la
aproximativ 6 luniSub 10 kgSub 13 kg (grupa 0)
(grupa 0+)
Până la aproximativ 1 anDe la 9 la 18 kg(grupa 1)
De la 1 la aproximativ 3 ani
Tip scaun pentru copii ISOFIX Landou„Cu spatele în direcÈ›ia de
mers” „Cu spatele în
direcÈ›ia de mers” „Cu faÈ›a în direcÈ›ia de
mers”
Clasa de mărime ISOFIX FG CD EC DABB1
Scaun Airbag
frontal
pasager
Rând 1 (a) (b) (în
funcție de
versiune) Scaun de
pasager cu ISOFIX
cu sau fără reglarea înălÈ›imii Dezactivat:
„OFF” X
IL ILIUF/IL
Activat: „ON” X XXIUF/IL
Scaun de
pasager fără ISOFIX Non ISOFIX
Rând 2 (b) Scaune laterale spate
(c) (d)X IL ILIUF/IL
Scaun central spate Non ISOFIX
IUF: loc adecvat pentru instalarea unui scaun Isofix Universal, „cu FaÈ›a în direcÈ›ia de mers”, care se fixează cu o chingă superioară.
IL: loc adecvat pentru instalarea unui scaun Isofix Semi-Universal fie:
– „cu spatele în direcÈ›ia de mers”, echipat cu o chingă superioară sau cu suport.– „cu faÈ›a în direcÈ›ia de mers”, echipat cu suport.– un landou dotat cu o chingă superioară sau cu suport.
Page 85 of 260
83
Siguranță
5Pentru a atașa chinga superioară folosind sistemele de prindere ISOFIX, consultați secțiunea corespunzătoare.
X: loc neadecvat instalării unui scaun sau landou ISOFIX pentru grupa de greutate specificată.
(a) ConsultaÈ›i legislaÈ›ia în vigoare în È›ara dvs. înainte de a aÈ™eza un copil pe acest loc.
(b) ÎndepărtaÈ›i tetierele.
(c) În spatele È™oferului: reglaÈ›i scaunul È™oferului la setarea de înălÈ›ime maximă.
(d) În spatele pasagerului față: reglaÈ›i scaunul pasagerului din față la poziÈ›ia sa longitudinală complet în față.
Scaune i- Size pentru copii
Scaunele i-Size pentru copii sunt dotate cu două încuietori care se fixează pe cele două inele A.
Aceste scaune pentru copii i-Size sunt prevăzute, de asemenea:
– fie cu o chingă superioară care este fixată pe inelul B.– fie cu un suport care se sprijină pe podeaua vehiculului, compatibil cu locul aprobat pentru i-Size.Rolul acestora este de a împiedica bascularea scaunului pentru copii în cazul unei coliziuni.
Pentru mai multe informații despre Punctele de prindere ISOFIX, consultați secțiunea corespunzătoare.
Conform reglementărilor europene, acest tabel vă indică posibilitățile de instalare a scaunelor i-Size pentru copii în locurile din vehicul dotate cu sisteme
de prindere ISOFIX omologate i-Size.
Scaun Airbag frontal pasagerDispozitiv de reținere i-Size
Rând 1 (a)
(în funcÈ›ie de versiune) Scaun de pasager cu ISOFIX, cu sau fără
reglarea înălÈ›imii (b)
Dezactivat: „OFF” i-U
Activat: „ON” i-UF
Scaun de pasager fără ISOFIX Non i-Size
Page 86 of 260
84
Siguranță
Nu confundați comanda de siguranță copii, de culoare roșie, cu comanda de
blocare de siguranță, de culoare neagră.
Sistem electric de
siguranță pentru copii
Această comandă împiedică deschiderea uÈ™ilor
spate folosind mânerele din interior È™i utilizarea
geamurilor electrice spate.
Activare/dezactivare
â–º Având contactul pus, apăsaÈ›i acest buton pentru a activa/dezactiva sistemul de siguranță
pentru copii.
Dacă martorul luminos este aprins, siguranță
pentru copii este activată.
Cu siguranța pentru copii activată, ușile
pot fi deschise în continuare din exterior
Scaun Airbag frontal pasagerDispozitiv de reținere i-Size
Rând 2 Scaune laterale spate (c)
i-U
Scaun central spate
Non i-Size
i-U :Adecvat pentru dispozitivele de reținere
i-Size din categoria „Universal”, care pot fi
instalate cu faÈ›a sau cu spatele în direcÈ›ia
de mers.
i-UF: Adecvat numai pentru dispozitivele de
reÈ›inere i-Size din categoria „Universal”,
care pot fi instalate cu faÈ›a în direcÈ›ia de
mers.
(a) ConsultaÈ›i legislaÈ›ia în vigoare în È›ara dvs.
înainte de a aÈ™eza un copil pe acest loc.
(b) Scaunul față reglabil pe înălÈ›ime trebuie
ajustat la cea mai înaltă poziÈ›ie, complet în
spate. (c)
Când este vorba de un scaun de pasager,
scaunul față reglabil pe înălÈ›ime trebuie
reglat la cea mai înaltă poziÈ›ie longitudinală,
complet în față, cu spătarul îndreptat; când
este vorba de scaunul șoferului: cea mai
înaltă poziÈ›ie, la jumătatea cursei glisierei,
cu spătarul îndreptat.
Sistem manual de
siguranță pentru copii
Acest sistem împiedică deschiderea uÈ™ii din
spate de la mânerul interior.
Comanda, de culoare roșie, este situată pe
cantul fiecărei uși spate (marcată printr-o
etichetă).
Blocare / Deblocare
â–º Pentru blocare, rotiÈ›i comanda roÈ™ie până la
capăt, folosind cheia integrată:
• spre dreapta, pe uÈ™a din stânga spate,
• spre stânga, pe uÈ™a din dreapta spate.â–º Pentru deblocare, rotiÈ›i-o în direcÈ›ia opusă.
Page 87 of 260
85
Siguranță
5Nu confundați comanda de siguranță
copii, de culoare roșie, cu comanda de
blocare de siguranță, de culoare neagră.
Sistem electric de
siguranță pentru copii
Această comandă împiedică deschiderea uÈ™ilor
spate folosind mânerele din interior È™i utilizarea
geamurilor electrice spate.
Activare/dezactivare
â–º Având contactul pus, apăsaÈ›i acest buton pentru a activa/dezactiva sistemul de siguranță
pentru copii.
Dacă martorul luminos este aprins, siguranță
pentru copii este activată.
Cu siguranța pentru copii activată, ușile
pot fi deschise în continuare din exterior
și geamurile electrice spate pot fi acționate de
la comenzile șoferului.
Acest sistem este independent È™i nu înlocuieÈ™te în niciun caz folosirea blocării
centralizate a deschiderilor.
Verificați starea sistemului de siguranță
pentru copii la fiecare punere a contactului.
Dacă părăsiți vehiculul, chiar și pentru o
scurtă perioadă, păstrați cheia electronică
asupra dvs.
În cazul unui impact violent, sistemul electric
de siguranță pentru copii se dezactivează
automat, pentru a permite ieșirea din vehicul
a pasagerilor din spate.
Page 88 of 260
86
Conducere
Recomandări de
conducere
â–º RespectaÈ›i codul rutier È™i concentraÈ›i-vă la drum, indiferent de condiÈ›iile de circulaÈ›ie.â–º UrmăriÈ›i cu atenÈ›ie zona înconjurătoare È™i È›ineÈ›i întotdeauna mâinile pe volan pentru a fi
gata să reacÈ›ionaÈ›i în orice moment È™i în orice
situație.
â–º AdoptaÈ›i un stil de conducere flexibil, anticipaÈ›i situaÈ›iile care necesită frânare È™i
menÈ›ineÈ›i distanÈ›ele de siguranță, mai ales în
cazul unor condiții meteo dificile.
► Pentru efectuarea operațiunilor care necesită o atenție crescută, opriți vehiculul (de exemplu,
pentru efectuarea reglajelor).
â–º În cazul unei călătorii lungi, este recomandat să faceÈ›i o pauză la fiecare două ore.
Important!
Nu lăsaÈ›i niciodată motorul pornit în
spaÈ›ii închise fără ventilaÈ›ie suficientă.
Motoarele cu ardere internă emit gaze de
eșapament toxice, precum monoxidul de
carbon. Pericol de intoxicare și de moarte!
Pe timp de iarnă (temperaturi sub -23
°C), lăsaÈ›i motorul să meargă timp de 4
minute înainte de a pune maÈ™ina în miÈ™care,
pentru a garanta buna funcționare a
subansamblelor mecanice ale vehiculului
(motor și cutie de viteze), precum și durata de
viață îndelungată a acestora.
Nu conduceÈ›i niciodată cu frâna de
parcare acționată . Pericol de
supraîncălzire È™i deteriorare a sistemului de
frânare!
Nu parcați vehiculul și nu lăsați
motorul pornit pe suprafețe
inflamabile (iarbă uscată, frunze urcate,
hârtii etc.). Sistemul de evacuare este
fierbinte, chiar și după mai multe minute de la
oprirea motorului. Pericol de incendiu!
Nu lăsați niciodată vehiculul
nesupravegheat, cu motorul pornit .
Dacă trebuie să părăsiți vehiculul cu motorul
pornit, acÈ›ionaÈ›i frâna de parcare È™i puneÈ›i
schimbătorul de viteze în punctul neutru sau
în poziÈ›ia N sau P (în funcÈ›ie de tipul cutiei de
viteze).
Nu lăsați niciodată copii
nesupravegheaÈ›i în interiorul
vehiculului .
Conducerea pe drumuri
inundate
Nu este recomandat să conduceți pe un drum
inundat, deoarece acest lucru ar putea deteriora grav motorul, cutia de viteze și sistemele
electrice ale vehiculului.
Dacă trebuie să traversați un drum inundat:
â–º asiguraÈ›i-vă că adâncimea apei nu depășeÈ™te 15 cm, È›inând cont de valurile ce pot fi produse de alÈ›i participanÈ›i la trafic,â–º dezactivaÈ›i funcÈ›ia Stop & Start,â–º rulaÈ›i cu o viteză cat mai mică, fără a cala motorul. Nu depășiÈ›i în niciun caz viteza de 10 km/h,â–º nu vă opriÈ›i È™i nu opriÈ›i motorul.La ieÈ™irea de pe drumul inundat, imediat ce
condiÈ›iile de siguranță permit acest lucru, frânaÈ›i
ușor de mai multe ori pentru a usca discurile și
plăcuÈ›ele de frână.
Dacă aveți dubii cu privire la starea vehiculului,
contactați un reparator agreat PEUGEOT sau un
service autorizat.
Zgomotul (electric)
La exterior
Șoferul trebuie să fie deosebit de atent întrucât
vehiculul este foarte silenÈ›ios în trafic.
Page 89 of 260
87
Conducere
6La viteze de până la 30 km/h, avertizarea sonoră
pentru pietoni alertează persoanele în legătură
cu prezența vehiculului.
La interior
În timpul utilizării, este posibil să auziÈ›i unele
zgomote perfect normale, specifice vehiculelor
electrice, cum ar fi:
– Releul bateriei de tracÈ›iune, în timpul pornirii.– Pompa de vid în timpul unei frânări.– Pneurile È™i aerodinamica vehiculului în timpul conducerii.– Zdruncinături È™i sunete de lovituri în timpul pornirii în rampă.
Remorcare
Rularea cu o remorcă supune vehiculul
la solicitări mai mari și necesită o atenție
sporită.
Nu depășiți masele remorcabile maxime.
La altitudine mare: reduceți sarcina
maximă cu 10% la fiecare 1.000 metri
altitudine; densitatea mai mică a aerului la
altitudini mari reduce performanțele motorului.
Vehicul nou: nu tractați o remorcă
înainte ca vehiculul să ruleze cel puÈ›in
1.000 kilometri.
Dacă temperatura exterioară este
ridicată, lăsați motorul la ralanti timp de
1-2 minute după ce opriți vehiculul, pentru a-i
permite să se răcească.
Înainte de pornire
Sarcină verticală pe dispozitivul de
remorcare
â–º RepartizaÈ›i încărcătura în remorcă astfel încât obiectele cele mai grele să fie cât mai aproape
de axa roților, iar sarcina verticală pe dispozitivul
de remorcare (în punctul în care se îmbină în
vehicul) să fie aproape de valoarea maximă
autorizată, fără a o depăși.
Pneuri
â–º VerificaÈ›i presiunea în pneurile vehiculului tractor È™i ale remorcii tractate, respectând
presiunile recomandate.
Iluminat
► Verificați semnalizarea electrică a remorcii și reglarea proiectoarelor vehiculului pe verticală.
Dacă folosiți un dispozitiv de remorcare
original PEUGEOT, senzorii de asistare
la parcarea cu spatele vor fi dezactivați
automat pentru a evita semnalul sonor.
În timpul conducerii
Răcire
Tractarea unei remorci în rampă creÈ™te
temperatura lichidului de răcire. Sarcina
maximă remorcabilă depinde de înclinare È™i de temperatura exterioară. Capacitatea de
răcire a ventilatorului nu crește odată cu turația
motorului.
â–º ReduceÈ›i viteza È™i turaÈ›ia motorului pentru a limita încălzirea.
În toate cazurile, acordaÈ›i atenÈ›ie temperaturii
lichidului de răcire.
Dacă se aprind martorul de avertizare și martorul
STOP, opriți
vehiculul È™i motorul cât mai curând posibil.
Frâne
Tractarea unei remorci mărește distanța de
frânare. Pentru a evita supraîncălzirea frânelor,
este recomandată utilizarea frânei de motor.
Vânt lateral
ÈšineÈ›i cont de sensibilitatea sporită la vânt pe
care o va avea vehiculul dvs.
Protecţie antifurt
Imobilizare electronică
Cheile includ un sistem electronic de imobilizare
a motorului, cu un cod care trebuie să fie
recunoscut pentru ca demarajul să fie posibil.
Dacă sistemul nu funcționează, astfel cum este
raportat prin afișarea unui mesaj, motorul nu va
porni.
Contactați un dealer PEUGEOT.
Page 90 of 260
88
Conducere
Pornirea/oprirea motorului
cu cheia
Contactor cu cheie
Are 3 poziÈ›ii:– 1. Oprire: introducerea È™i scoaterea cheii,
coloana de direcție blocată.
– 2. Contact coloana de direcÈ›ie deblocată,
contact pus, preîncălzire diesel, motor pornit.
– 3. Pornire.
Evitați atașarea de obiecte grele la cheie
sau la telecomandă. Astfel axul acesteia
ar fi îngreunat în comutatorul de contact,
conducând la o defecÈ›iune.
Poziție contact
Permite utilizarea echipamentelor electrice ale
vehiculului sau reîncărcarea accesoriilor.
Imediat ce nivelul de încărcare a bateriei
atinge pragul de rezervă, sistemul trece la
modul economie de energie: alimentarea este
întreruptă automat pentru a conserva energia
bateriei.
Pornirea motorului
Cu frâna de parcare acÈ›ionată:â–º În cazul unei cutii de viteze manuale, treceÈ›i
maneta de viteze în punctul neutru, apoi apăsaÈ›i
pedala de ambreiaj până la capăt.
â–º În cazul unei cutii de viteze automate,
treceÈ›i selectorul de viteze în modul N sau P,
apoi apăsaÈ›i pedala de frână până la capăt.
â–º IntroduceÈ›i cheia în contactor; sistemul recunoaÈ™te codul.â–º DeblocaÈ›i coloana de direcÈ›ie rotind volanul È™i cheia în acelaÈ™i timp.
În unele cazuri, volanul se manevrează
mai greu (de exemplu, roți blocate).
â–º În cazul unui motor pe benzină , acÈ›ionaÈ›i
demarorul rotind cheia în poziÈ›ia 3 până când
pornește motorul, fără a apăsa pedala de
accelerație. După ce motorul a pornit, eliberați
cheia.
În cazul motorizărilor pe benzină ,
preîncălzirea catalizatorului după o
pornire la rece poate provoca vibrații resimțite
ale motorului timp de cel mult 2 minute dacă
vehiculul este oprit È™i motorul este în
funcțiune (turație crescută la ralanti).
â–º În cazul unui motor diesel, rotiÈ›i cheia în
poziția 2, cu contactul pus, pentru a activa
sistemul de preîncălzire a motorului.
AÈ™teptaÈ›i până când acest martor luminos de pe tabloul de bord se stinge, apoi
acÈ›ionaÈ›i demarorul rotind cheia în poziÈ›ia 3 până
la pornirea motorului, fără a accelera. Imediat ce
motorul pornește, eliberați cheia.
Pe timp de iarnă martorul rămâne aprins
mai mult timp. Dacă motorul este cald,
martorul nu se aprinde.
Dacă motorul nu pornește imediat,
decuplaÈ›i contactul. AÈ™teptaÈ›i câteva
secunde înainte de a acÈ›iona din nou
demarorul. Dacă motorul nu pornește după
câteva încercări, nu insistaÈ›i - puteÈ›i deteriora
demarorul și motorul.
Contactați un dealer PEUGEOT sau un
atelier calificat.
În condiÈ›ii de climă temperată, nu încălziÈ›i
motorul după o oprire, ci porniți imediat și
rulați la o turație moderată.
Oprire motor
â–º ImobilizaÈ›i vehiculul.â–º Cu motorul la ralanti, rotiÈ›i cheia în poziÈ›ia 1.â–º ScoateÈ›i cheia din contactor .â–º Pentru a bloca coloana de direcÈ›ie, miÈ™caÈ›i volanul până la blocare.