PEUGEOT 208 2021 Manual del propietario (in Spanish)

Page 161 of 276

159
Información práctica
7la unidad de carga, ni siquiera durante un
tiempo breve.
Carga superrápida: no utilice el sistema
usted mismo y evite aproximarse a unidades
de carga rápida públicas. Abandone la zona
de carga y solicite a otra persona que realice
la recarga del vehículo.
Para carga doméstica o carga rápida
Antes de la carga
Dependiendo del contexto:


Solicite a un profesional que compruebe
que el sistema eléctrico que va a utilizar
cumple con los estándares aplicables y es
compatible con el vehículo.



Solicite a un electricista profesional que
instale una toma eléctrica doméstica de
corriente específica o una unidad de carga
rápida (W

allbox) compatible con el vehículo.
Debe usar preferiblemente el cable de carga
disponible como accesorio.
Para obtener más información, póngase en
contacto con un concesionario PEUGEOT o
taller cualificado.
Durante la carga
El desbloqueo del vehículo durante la
carga hará que ésta se detenga.
Si no se realiza ninguna acción con las
puertas, el maletero o la boquilla de carga, el
vehículo se bloqueará de nuevo transcurridos
30 segundos y se reanudará la carga
automáticamente.
Nunca realice manipulaciones bajo el capó.


Algunas áreas permanecen a alta
temperatura incluso transcurrida una hora
tras la carga, de modo que existe riesgo de
quemaduras.



El ventilador puede accionarse en
cualquier momento, de modo que existe
riesgo de cortes o de estrangulamiento.
Después de la carga
Compruebe que la trampilla de carga
esté cerrada.
No deje el cable conectado a la toma
eléctrica doméstica (existe riesgo de
cortocircuito o electrocución en caso de
contacto o inmersión en agua).
Para carga superrápida
Antes de la carga
Compruebe que la unidad de carga
superrápida pública y el cable de carga sean
compatibles con el vehículo.
Cuando la temperatura exterior es inferior a:


0°C, el tiempo de carga puede ser mayor
.


-20°C, es posible realizar la carga pero los
tiempos de carga pueden extenderse aún
más (la batería debe calentarse primero).
Después de la carga
Compruebe que la trampilla de carga
esté cerrada.
Conexión
► Antes de realizar la carga, compruebe que
el selector de marchas está en modo P, puesto
que, de lo contrario, no será posible realizar la
carga.


Abra la trampilla de carga presionando
el botón pulsador y compruebe que no haya
cuerpos extraños en el conector de carga.
Carga doméstica, modo 2



► Conecte el cable de carga de la unidad de
control a la toma eléctrica doméstica.
Cuando se realiza la conexión, todos los
testigos de la unidad de control se iluminan, y
,
a continuación, solo permanece iluminado el
testigo POWER con una luz verde.

Page 162 of 276

160
Información práctica


► Pulse este botón en la trampilla antes de un
minuto para activar el sistema (confirmado al
encenderse en azul el testigo de carga).
Desconexión

Antes de desconectar la boquilla del conector
de carga:
► Si el vehículo está desbloqueado, bloquéelo
y luego desbloquéelo .
► Si el vehículo está bloqueado, desbloquéelo.
El testigo rojo de la trampilla se apaga para
confirmar que la boquilla de carga está
desbloqueada.
► Al cabo de 30 segundos, retire la boquilla
de carga.
El testigo de carga se enciende en blanco.
Con el desbloqueo selectivo de puertas
activado, pulse el botón de desbloqueo
dos veces para desconectar la boquilla de
carga.
► Retire la cubierta de protección de la boquilla
de carga.


Inserte la boquilla en el conector de carga.
El inicio de la carga se confirma mediante el
parpadeo en verde de los testigos CHARGE

de
la trampilla, y, a continuación, en la unidad de
control.
Si no es así, significa que la carga no se ha
iniciado. Reinicie el proceso y asegúrese de
que todas las conexiones se hayan realizado
adecuadamente.
El testigo rojo de la trampilla se enciende para
indicar que la boquilla está bloqueada.
Una vez completada la carga y mientras
el cable de carga sigue conectado, al
abrir la puerta del conductor, se muestra el
nivel de carga en el cuadro de instrumentos
durante unos 20 segundos.
Carga rápida, modo 3

► Siga las instrucciones del usuario de la
unidad de carga rápida (W allbox).


Retire la cubierta de protección de la boquilla
de carga.



Inserte la boquilla en el conector de carga. El inicio de la carga se confirma cuando el
testigo de carga de la trampilla parpadea en
verde.
Si no es así, significa que la carga no se ha
iniciado. Reinicie el proceso y asegúrese de que
la conexión se hayan realizado adecuadamente.
El testigo rojo de la trampilla se enciende para
indicar que la boquilla está bloqueada.
Carga superrápida, modo 4

► Según versión, quite la cubierta de protección
de la parte inferior del conector.


Siga las instrucciones de uso de la unidad de
carga superrápida pública y conecte el cable de
dicha unidad

al conector del vehículo.
El inicio de la carga se confirma mediante el
parpadeo en verde del testigo de carga en la
trampilla.
Si no es así, significa que la carga no se ha
iniciado. Reinicie el proceso y asegúrese de que
la conexión se ha realizado adecuadamente.
El testigo rojo de la trampilla se enciende para
indicar que la boquilla está bloqueada.
Carga programada
Ajustes
(Según país de comercialización)
En un teléfono o una tableta
También puede configurar la función de carga programada en cualquier momento
en la aplicación MYPEUGEOT APP.
Para obtener más información sobre las
Funciones remotas, consulte el apartado
correspondiente.
En el vehículo, con PEUGEOT Connect
Nav
Según versión, se puede acceder al menú
Energía de alguna de estas formas:
– Directame nte, pulsando el botón
situado junto a la pantalla táctil (con
pantalla táctil de 10").
– A través del menú Aplicaciones.
► En el menú Energía de la pantalla
táctil, seleccione la página Carga.


Establezca la hora de inicio de la carga.



Pulse
OK.
La configuración se guarda en el sistema.
Activación
La carga programada sólo tiene lugar
con los modos 2 o 3.


Después de configurar la carga programada,
conecte el vehículo al equipo de carga deseado.

Page 163 of 276

161
Información práctica
7

► Pulse este botón en la trampilla antes de un
minuto para activar el sistema (confirmado al
encenderse en azul el testigo de carga).
Desconexión

Antes de desconectar la boquilla del conector
de carga:


Si el vehículo está desbloqueado, bloquéelo
y luego desbloquéelo .



Si el vehículo está bloqueado, desbloquéelo.
El testigo rojo de la trampilla se apaga para
confirmar que la boquilla de carga está
desbloqueada.



Al cabo de
30 segundos, retire la boquilla
de carga.
El testigo de carga se enciende en blanco.
Con el desbloqueo selectivo de puertas
activado, pulse el botón de desbloqueo
dos veces para desconectar la boquilla de
carga.
Una vez completada la carga, el testigo
de carga verde de la trampilla se apaga
transcurridos 2 minutos aproximadamente.
Carga doméstica, modo 2
La finalización de la carga se confirma mediante
la iluminación fija del testigo CHARGE verde en
la unidad de control y por la iluminación fija del
testigo de carga verde de la trampilla.


V
uelva a colocar la cubierta de protección
sobre la boquilla de carga y cierre la trampilla
de carga.


Desconecte el extremo de la unidad de
control del cable de carga de la toma eléctrica
doméstica.
Carga rápida , modo 3
El final de la carga se indica en la unidad de
control de carga y el testigo verde de la trampilla
se ilumina de forma fija.


Cuelgue la boquilla en la unidad de carga y
cierre la trampilla de carga.
Carga superrápida, modo 4
El final de la carga se indica en el cargador y el
testigo verde de la trampilla se ilumina de forma
fija.
► También puede poner en pausa la
carga pulsando este botón en la trampilla
(sólo en modo 4).


Cuelgue la boquilla en el cargador
.
► Según versión, vuelva a colocar la cubierta
de protección sobre la sección inferior y cierre la
trampilla de carga.
Cuando se desconecta la boquilla de
carga, un mensaje en el cuadro de
instrumentos indica que la carga ha
finalizado, aunque la boquilla de carga se
desconectara antes de que se completase la
carga completa.
Dispositivo de enganche
de remolque
Distribución de la carga
► Distribuya la carga en el remolque de modo
que los objetos más pesados se encuentren lo
más cerca posible del eje y que el peso sobre
la bola de remolque se aproxime al máximo
autorizado sin superarlo.
La densidad del aire disminuye con la altura, lo
que reduce el rendimiento del motor
. La carga
remolcable máxima debe reducirse en un 10
%
por cada 1.000 metros de altura.
Utilice dispositivos de enganche de
remolque originales con sus
correspondientes arneses de cableado
aprobados por PEUGEOT. Le recomendamos
que acuda a un concesionario autorizado

Page 164 of 276

162
Información práctica
A.En la posición bloqueada (marcas verdes
opuestas la una a la otra), la ruedecilla está
en contacto con la bola de remolque (no hay
separación).
B. En la posición desbloqueada (marca roja
opuesta a la marca verde), la ruedecilla ya
no está en contacto con la bola de remolque
(separación de unos 5 mm).
Pegue la etiqueta que se incluye en una
ubicación claramente visible, cerca del
soporte o en el maletero.
Los remolques con luces LED no son
compatibles con el arnés de cables de
este dispositivo.
Para conducir de forma segura con un
dispositivo de enganche de remolque ,
consulte el apartado correspondiente.
Antes de cada utilización
Verifique que la bola de remolque esté
correctamente montada, comprobando los
siguientes puntos:
– La marca verde de la ruedecilla coincide
con la marca verde de la bola de remolque.
– La ruedecilla está en contacto con la bola
de remolque (posición A).
– La cerradura con llave está cerrada y
la llave retirada; la ruedecilla no se puede
accionar,
PEUGEOT o a un taller cualificado para su
montaje.
Aún si el montaje no se realiza en un
concesionario autorizado PEUGEOT, este
debe efectuarse siguiendo las instrucciones
del fabricante del vehículo.
Si utiliza un sistema de remolque aprobado,
determinadas funciones de ayuda a la
conducción o de ayuda a las maniobras se
desactivan automáticamente.
Para más información sobre la conducción
con un dispositivo de enganche acoplado a
un remolque y asociado con la Asistencia
a la estabilidad del remolque , consulte el
apartado correspondiente.
Respete el peso máximo remolcable
autorizado, según se indica en el
permiso de circulación del vehículo, en la
etiqueta del fabricante y en el apartado
Características técnicas de esta guía.
Si usa accesorios acoplados al
enganche de remolque (p.
ej.,

portabicicletas o cofre de remolque):


Respete el peso sobre la bola de remolque
máximo autorizado.



No transporte más de 4 bicicletas
convencionales o 2 bicicletas eléctricas.
Cuando cargue bicicletas en un
portabicicletas acoplado a una bola de
remolque, asegúrese de colocar las bicicletas
que más pesan lo más cerca posible del
vehículo.
Respete la legislación vigente en el país
por el cual circula.
Motor eléctrico
Un vehículo eléctrico no puede estar
equipado con un dispositivo de remolque bajo
ningún concepto.
Por tanto, no puede llevar enganchados un
remolque o una caravana.
Dispositivo de enganche
de remolque con
bola desmontable sin
herramientas
Presentación
Para instalar o retirar este enganche de
remolque original, no se requieren herramientas.


1. Soporte
2. Obturador de protección
3. Toma de conexión
4. Anilla de seguridad
5. Bola de remolque desmontable
6. Ruedecilla de bloqueo/desbloqueo
7. Cerradura de seguridad con llave
8. Etiqueta para anotar las referencias de la
llave

Page 165 of 276

163
Información práctica
7A.En la posición bloqueada (marcas verdes
opuestas la una a la otra), la ruedecilla está
en contacto con la bola de remolque (no hay
separación).
B. En la posición desbloqueada (marca roja
opuesta a la marca verde), la ruedecilla ya
no está en contacto con la bola de remolque
(separación de unos 5
mm).
Pegue la etiqueta que se incluye en una
ubicación claramente visible, cerca del
soporte o en el maletero.
Los remolques con luces LED no son
compatibles con el arnés de cables de
este dispositivo.
Para conducir de forma segura con un
dispositivo de enganche de remolque ,
consulte el apartado correspondiente.
Antes de cada utilización
Verifique que la bola de remolque esté
correctamente montada, comprobando los
siguientes puntos:


La marca verde de la ruedecilla coincide
con la marca verde de la bola de remolque.



La ruedecilla está en contacto con la bola
de remolque (posición A

).


La cerradura con llave está cerrada y
la llave retirada; la ruedecilla no se puede
accionar

,
– La bola de remolque no debe tener
holgura; compruébelo zarandeándola con la
mano.
Si la bola de remolque no está bloqueada,
el remolque podría soltarse y provocar un
accidente.
Durante la utilización
No libere nunca el sistema de bloqueo
si hay un remolque o un portacargas
enganchado a la bola.
No supere nunca el peso máximo autorizado
para el vehículo (masa máxima autorizada o
MMA).
Respete siempre la carga máxima autorizada
para el dispositivo de enganche de
remolque: si se supera, el dispositivo puede
desengancharse del vehículo y provocar un
accidente.
Antes de iniciar la conducción, compruebe
el reglaje de la altura de los faros y que las
luces del remolque funcionen correctamente.
Para más información relativa al Reglaje de
la altura de los faros, consulte el apartado
correspondiente.
Después de la utilización
Cuando viaje sin un remolque o
portacargas, retire la bola de remolque y
coloque el obturador de protección en el
soporte, para facilitar la visibilidad de la
matrícula y/o de su iluminación.
Mantenimiento
El funcionamiento correcto solo es posible si la
bola de remolque y su soporte están limpios.
Antes de limpiar el vehículo mediante un
lavado de chorro a alta presión, la bola debe
desmontarse y el obturador de protección debe
insertarse en el soporte.
Intervención en el dispositivo de
remolcado
Póngase en contacto con un concesionario
PEUGEOT o taller cualificado.
Montaje de la bola de
remolque


► Bajo el parachoques trasero, retire el
obturador de protección 2
del soporte 1.


Inserte el extremo de la bola de remolque 5


en el soporte 1 y tire hacia arriba. Se bloqueará
en la posición adecuada automáticamente.

Page 166 of 276

164
Información práctica
► Suelte la ruedecilla; esta se detendrá
automáticamente en la posición de desbloqueo
(posición B).


► Vuelva a colocar el obturador de protección 2
en el soporte 1.
► Guarde la bola de remolque en su funda para
protegerla de golpes y suciedad.
Barras de techo
Por motivos de seguridad y para evitar
que se dañe el techo, se deben utilizar
barras de techo transversales homologadas
para su vehículo.
Respete las instrucciones de montaje y uso
indicadas en la guía que se incluye con las
barras de techo.

► La ruedecilla 6 efectuará un cuarto de
vuelta en el sentido inverso a las agujas del
reloj. ¡Tenga cuidado de mantener las manos
alejadas!


► Compruebe que el mecanismo esté
correctamente bloqueado en la posición
adecuada (posición A
).


Bloquee la cerradura 7

utilizando la llave.


Retire la llave. No es posible retirar la llave si
la cerradura está abierta.



Fije el protector en la cerradura.


► Retire la tapa de protección de la bola de
enganche de remolque.


Sujete el remolque a la bola de remolque.



Enganche el cable del remolque a la anilla de
seguridad 4

del soporte.


Inserte la clavija del remolque y gírela un
cuarto de vuelta para conectarla a la toma de
conexión 3

del soporte.
Desmontaje de la bola de
remolque
► Sujete firmemente la clavija del remolque,
gírela un cuarto de vuelta y tire para
desconectarla de la toma de conexión 3
del
soporte.


Suelte el cable de seguridad del remolque de
la anilla de seguridad 4

del soporte.


Desenganche el remolque de la bola.



V
uelva a colocar la cubierta de protección
sobre la bola. ►

Retire
el protector de la cerradura y colóquelo
sobre la cabeza de la llave.


► Inserte la llave en la cerradura 7 .
► Abra la cerradura utilizando la llave.

► Sujete firmemente la bola de remolque 5 con
una mano y, con la otra, tire de la ruedecilla 6 y
gírela al máximo hacia la derecha sin soltarla.


Extraiga la bola de remolque de la base de
su soporte

1.

Page 167 of 276

165
Información práctica
7► Suelte la ruedecilla; esta se detendrá
automáticamente en la posición de desbloqueo
(posición B
).


► Vuelva a colocar el obturador de protección 2
en el soporte 1 .


Guarde la bola de remolque en su funda para
protegerla de golpes y suciedad.
Barras de techo
Por motivos de seguridad y para evitar
que se dañe el techo, se deben utilizar
barras de techo transversales homologadas
para su vehículo.
Respete las instrucciones de montaje y uso
indicadas en la guía que se incluye con las
barras de techo.
Carga máxima distribuida sobre las
barras de techo, cuando la altura de la
carga no supera los 40
cm: 70
kg.
Puesto que este valor podría variar, verifique
la carga máxima indicada en las instrucciones
que se entregan con las barras de techo.
Si la altura es superior a 40 cm, adapte la
velocidad del vehículo en función del perfil
de la vía, con el fin de no dañar las barras de
techo ni las fijaciones al vehículo.
Consulte la legislación nacional para respetar
la reglamentación relativa al transporte de
objetos más largos que el vehículo.
Recomendaciones
Distribuya la carga de modo uniforme
con cuidado de no sobrecargar uno de los
lados.
Sitúe la parte más pesada de la carga lo más
cerca del techo posible.
Asegure bien la carga.
Conduzca con suavidad: el vehículo es más
sensible al viento lateral y su estabilidad
podría verse afectada.
Compruebe periódicamente la seguridad y el
apriete de las barras de techo, por lo menos
antes de cada viaje.
Retire las barras de techo una vez haya
finalizado el transporte.
Montaje directo en el techo

Solo debe fijar las barras transversales a los
cuatro puntos de fijación situados en el bastidor
del techo. Cuando las puertas están cerradas,
estos puntos quedan ocultos.
Las fijaciones de las barras de techo tienen un
tornillo que debe insertarse en la apertura de
cada punto de fijación.
Cadenas para nieve
En condiciones invernales, las cadenas para
nieve mejoran la tracción y el comportamiento
del vehículo en las frenadas.
Las cadenas para nieve se deben
montar solo en las ruedas delanteras.
Nunca deben montarse en ruedas de
repuesto de tipo 'temporal'.

Page 168 of 276

166
Información práctica
Respete la legislación vigente en el país
relativa al empleo de cadenas para nieve
y velocidades máximas autorizadas.
Use únicamente cadenas diseñadas para
montarse en el tipo de rueda del vehículo:
Dimensiones de los neumáticos originales Tamaño máximo de
eslabón
185/65 R15 9 mm (Polaire
XP9)
195/55 R16 9 mm (Polaire
XP9)
205/45 R17 No admite cadenas
Para más información relativa a las cadenas
para nieve, póngase en contacto con un
concesionario autorizado PEUGEOT o un taller
cualificado.
Consejos de instalación
► Para colocar las cadenas para nieve durante
el trayecto, detenga el vehículo en una superficie
plana, a un lado de la vía.


Aplique el freno de estacionamiento y
, si es
necesario, coloque calzos bajo las ruedas para
evitar que el vehículo se desplace.


Coloque las cadenas para nieve siguiendo
las instrucciones del fabricante.



Inicie la marcha con suavidad y circule
durante unos momentos sin superar los 50

km/h.


Detenga el vehículo y compruebe que las
cadenas están correctamente tensadas.
Se recomienda encarecidamente que
practique la colocación de cadenas para
la nieve en una superficie horizontal y seca
antes de iniciar el trayecto.
Evite circular con cadenas sobre
carreteras sin nieve para no dañar los
neumáticos del vehículo ni la superficie de a
carretera. Si el vehículo cuenta con llantas de
aleación, compruebe que ninguna parte de la
cadena o sus fijaciones están en contacto
con la llanta.
Pantalla para frío intenso
(Según país de comercialización)
Este dispositivo desmontable evita la
acumulación de nieve alrededor del ventilador
de refrigeración del radiador.
Cuenta con dos elementos para la parte superior
de la calandra y otros dos para la inferior.
En caso de dificultades con la
instalación o desinstalación
Póngase en contacto con un concesionario
PEUGEOT o taller cualificado.
Antes de cualquier intervención, asegúrese de que el motor está apagado
y el ventilador de refrigeración está detenido.
Es esencial retirarlos cuando:
– La temperatura exterior es superior a
10°C.


Se está siendo remolcado.



La velocidad es superior a 120
km/h.
Montaje
Pantallas para frío intenso superior y
lateral


Para realizar el montaje por primera vez,
adapte las 2 pantallas para frío intenso
superiores al tipo de calandra del vehículo:


Calandra A, tipo "MAINSTREAM" (MS).


Calandra B, tipo "UPPER" (UP).

Page 169 of 276

167
Información práctica
7

► Tanto en la pantalla para frío intenso 1 como
en la 2, corte las lengüetas de montaje según el
tipo de calandra A o B
instalada en el vehículo.


Use un cortaalambres, con cuidado de no
cortar las lengüetas que se deben mantener

.
Las instrucciones de corte están
impresas en la parte interior de las 2
pantallas para frío intenso superiores.


► Coloque una de las pantallas superiores
contra el lado correspondiente de la calandra
superior del parachoques.


Primero inserte las lengüetas de montaje
superiores en el parachoques.



Bascule la pantalla hacia abajo hasta que
las lengüetas de montaje inferiores queden
colocadas correctamente en el parachoques
(presione cada lengüeta para asegurarse de que
encaje en su lugar).



Ejerza presión por los bordes para
asegurarse de que la unidad está bien sujeta.
Repita los mismos pasos para la otra pantalla
superior y

, a continuación, para la pantalla lateral
de la calandra debajo de la matrícula.
Pantalla para frío intenso inferior
► Coloque la pantalla inferior contra la calandra
inferior del parachoques.


Inserte las lengüetas de montaje en el
parachoques hasta que estén correctamente
colocadas.



Ejerza presión por los bordes para
asegurarse de que la unidad está bien sujeta.
Desmontaje
Para la pantalla para frío intenso inferior
y lateral


► Inserte un destornillador en las ranuras
situadas en la parte superior de la pantalla
inferior y la pantalla lateral para desacoplarlas
de la calandra.


Bascule suavemente las pantallas superior y
lateral hacia abajo.



T
ire de la unidad hacia usted sin dejar de
sujetarla hasta que se desenganche.
Para las pantallas para frío intenso
superiores

Page 170 of 276

168
Información práctica
de instrumentos y desconectar la boquilla de
carga si está conectada.
La ubicación del mando de apertura
interior del capó impide que este se abra
con la puerta delantera izquierda cerrada.
Con el motor caliente, tenga cuidado al
manipular el mando de seguridad
exterior y la varilla de soporte del capó (corre
el riesgo de sufrir quemaduras); utilice la
zona protegida.
Con el capó abierto, tenga cuidado de no
dañar el cierre de seguridad.
No abra el capó en caso de fuerte viento.
Refrigeración del motor cuando está
parado
La refrigeración del motor puede ponerse
en marcha después de parar el motor.
Tenga cuidado con los objetos o la ropa
que pueden quedar atrapados en las
aspas del ventilador.
Apertura
► Abra la puerta delantera izquierda.
► Presione las lengüetas de montaje inferiores
para soltarlas de la calandra.


Bascule suavemente la pantalla superior
hacia arriba.



T
ire de la unidad hacia usted sin dejar de
sujetarla hasta que se desenganche.
Modo de economía de
energía
Este sistema gestiona la duración del uso de
determinadas funciones, con el fin de conservar
un nivel de carga suficiente en la batería con el
contacto apagado.
Después de parar el motor, aún puede utilizar,
durante un tiempo acumulado máximo de
aproximadamente 30 minutos, funciones como
el sistema de audio y telemático, las luces de
cruce o las luces de cortesía.
Selección del modo
Cuando se inicia el modo de economía de
energía, se muestra un mensaje de confirmación
y las funciones activas se ponen en espera.
Si en ese momento hay una llamada
telefónica en curso, está se prolongará
durante 10 minutos mediante el sistema
manos libres del sistema de audio.
Salida del modo
Estas funciones se reactivan automáticamente la
siguiente vez que se utiliza el vehículo.
Para recuperar su disponibilidad de manera
inmediata, arranque el motor y déjelo en marcha
durante:


Menos de diez minutos, para utilizar el
equipamiento durante aproximadamente cinco
minutos.



Más de diez minutos, para utilizar el
equipamiento durante aproximadamente treinta
minutos.
Respete los tiempos indicados de
funcionamiento del motor para obtener el nivel
de carga de la batería necesario.
Para recargar la batería, evite arrancar el motor
repetida o continuamente.
Cuando la batería está descargada, el
motor no arranca.
Para más información relativa a la Batería de
12

V, consulte el apartado correspondiente.
Modo de reducción de la
carga
Este sistema gestiona el uso de determinadas
funciones en función del nivel de energía que
queda en la batería.
Con el vehículo en circulación, la función de
reducción de la carga desactiva temporalmente
algunas funciones, como el aire acondicionado y
el desempañado de la luneta trasera.
Las funciones desactivadas se reactivan
automáticamente en cuanto las condiciones lo
permiten.
Capó
Stop & Start
Antes de realizar cualquier intervención
en el compartimento motor, debe quitar el
contacto para evitar cualquier riesgo de que
el motor arranque automáticamente.
Tenga cuidado con los objetos o la ropa que
pueden quedar atrapados en las aspas del
ventilador de refrigeración o en determinados
componentes en movimiento, ya que existe el
riesgo de estrangulamiento y lesiones graves.
Motor eléctrico
Tenga cuidado con los objetos o la
ropa que pueden quedar atrapados en las
aspas del ventilador de refrigeración o en
determinados componentes en movimiento,
ya que existe el riesgo de estrangulamiento y
lesiones graves.
Antes de realizar cualquier tarea bajo del
capó, debe quitar el contacto, comprobar que
el testigo READY está apagado en el cuadro

Page:   < prev 1-10 ... 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 ... 280 next >