PEUGEOT 3008 2009.5. Instrukcja obsługi (in Polish)

Page 231 of 291

227
3
11
2
3
2
Nacisn"ć kraw
dE przeł"cznika przy kierownicy, aby przyj"ć poł"czenie lub zako1czyć trwaj"c" rozmow
.
Wybrać opcj
"Yes - Tak", aby odebrać lub "No - nie", aby odrzucić, a nast
pnie nacisn"ć OK dla zatwierdzenia wyboru. zatwierdzenia wyboru.
ODBIÓR POŁCZENIA WYKONANIE POŁCZENIA
Poł"czenie przychodz"ce sygnalizowane jest dzwonkiem i Poł"czenie przychodz"ce sygnalizowane jest dzwonkiem i wy;wietleniem okna na ekranie.
YES
Aby zako1czyć rozmow
, nacisn"ć przycisk CZERWONEJ SŁUCHAWKI lub nacisn"ć OK, wybrać "End call - Zako1cz poł"czenie" i ponownie nacisn"ć OK.
END CALL
Nacisn"ć przycisk ZIELONEGO TELEFONU.
Nacisn"ć na ponad dwie sekundy kraw
dE przeł"cznik a przy Nacisn"ć na ponad dwie sekundy kraw
dE przeł"cznika przy kierownicy, aby otworzyć ksi"Gk
adresow".
Numer moGna równieG wybrać z ksi"Gki adresowej. Mo Gesz wybrać Numer moGna równieG wybrać z ksi"Gki adresowej. MoGesz wybrać "Dial from address book - Wybierz z ksi"Gki adresowej". WIP Com 3D "Dial from address book - Wybierz z ksi"Gki adresowej". WIP Com 3D pozwala zapisać do 4096 wpisów.
Wybrać "Dial number - Wybierz numer", a nast
pnie wpisać numer telefonu za pomoc" wirtualnej klawiatury.
Wybrać funkcj
Phone menu - Menu Telefonu i nacisn"ć OK dla zatwierdzenia wyboru.
DIAL NUMBER
PHONE MENU
Pod Phone menu - Menu Telefonu pojawi si
lista 20 ostatnio Pod Phone menu - Menu Telefonu pojawi si
lista 20 ostatnio wykonanych lub odebranych poł"cze1 w samochodzie. M oGna wykonanych lub odebranych poł"cze1 w samochodzie. MoGna wybrać jeden z numerów i nacisn"ć OK, aby wykonać poł"czenie. wybrać jeden z numerów i nacisn"ć OK, aby wykonać poł"czenie. NO
Przycisk ZIELONEJ SŁUCHAWKI odbiera, natomiast prz ycisk CZERWONEJ SŁUCHAWKI odrzuca poł"czenie przychodz"ce .

Page 232 of 291

228
SOS
* Pod warunkiem podpisania darmowej, bezterminowej umowy PEUGEOT Urgence. Skontaktować si
z ASO SIECI PEUGEOT.
POŁCZENIE ALARMOWE
POZA PANELEM WIP Com 3D
* Usługi oraz opcje zaleGne s" od warunków oraz dost
pno;ci.
KORZYSTANIE Z USŁUG
Nacisn"ć ten przycisk, aby otworzyć menu usług PEUGEOT * .
Wybrać "Customer call - Centrum obsługi klienta", aby uzyskać informacje na temat marki PEUGEOT.
Wybrać "PEUGEOT Assistance", aby uruchomić poł"czenie alarmowe.
W nagłym przypadku, nacisn"ć przycisk SOS i przytr zymać do momentu usłyszenia sygnału i wy;wietlenia na ekr anie "Validate / Devalidate" (Zatwierdzenie / Anulowanie) (jeGeli włoGona jest aktywna karta SIM). Nawi"zywane jest poł"czenie alarmowe (112). W niektórych krajach * , poł"czenie przekierowywane jest bezpo;rednio do platformy PEUGEOT Urgence, która lokalizuje samochód i zawiadamia jak najszybc iej odpowiednie słuGby pomocy.
Uwaga, poł"czenie awaryjne oraz usługi s" aktywne jedynie wtedy gdy uGywany jest telefon wewn
trzny z waGn" kart" SIM. Z telefonem z funkcj" Bluetooth i bez karty SIM, usługi te nie b
d" działać.
W razie konieczno;ci, wewn
trzny telefon wł"cza si 
automatycznie W razie konieczno;ci, wewn
trzny telefon wł"cza si
automatycznie w celu wybrania poł"czenia alarmowego. PEUGEOT ASSISTANCE
CUSTOMER CALL

Page 233 of 291

229
5
6
SETUP
1
2
3
4
08 KONFIGURACJA
USTAWIENIE DATY I GODZINY
Ustawić parametry za pomoc" pier;cienia i przej;ć dalej, poruszaj"c wybierakiem w 4 kierunkach. Nacisn"ć OK dla zatwierdzenia.
Wybrać funkcj
"Date format - Format daty" i nacisn"ć OK dla zatwierdzenia wyboru. Wybrać format za pomoc" pier;cienia i nacisn"ć OK dla zatwierdzenia.
Wybrać funkcj
"Set date & time - Ustaw dat
i godzin
" i nacisn"ć OK dla zatwierdzenia wyboru.
Nacisn"ć na ponad 2 sekundy przycisk SET UP, aby przej;ć do: Nacisn"ć na ponad 2 sekundy przycisk SET UP, aby przej;ć do:
Nacisn"ć przycisk SET UP.
Wybrać funkcj
"Time format - Format godziny" i nacisn"ć OK dla zatwierdzenia wyboru. Wybrać format za pomoc" pier;cienia i nacisn"ć OK dla zatwierdzenia.
SET DATE & TIME
Wybrać funkcj
"Date & Time - Data i godzina" i nacisn"ć OK dla zatwierdzenia wyboru.
DESCRIPTION OF THE UNIT
GPS COVERAGE
DEMO MODE
DATE & TIME
1. Zatwierdzić wybór "Synchronise with GPS - synchronizuj z GPS", godzina zostanie ustawiona według czasu GMT, data równieG zostanie zaktualizow ana. 2. Za pomoc" wybieraka 4 kierunkowego, przesuwać si
po strefi e czasowej i nacisn"ć OK. 3. Za pomoc" obrotowego pier;cienia, moGna dopasować czas do wybranej strefy czasowej. Podczas zmiany czasu letni/zimowy, trzeba ponownie zmienić stref
r
cznie.
Funkcja ta daje dost
p do wyboru, w zaleGno;ci od układu SETUP. Procedura synchronizacji GPS (GMT):

Page 234 of 291

230
09
CD audio: wybór poprzedniego utworu. JeGeli na ekranie wy;wietla si
menu "MEDIA": CD MP3/KARTA SD/JUKEBOX: wybór poprzedniego katalogu. ZMIENIARKA CD: wybór poprzedniej płyty CD. Wybór poprzedniego elementu z ksi"Gki telefonicznej.
RADIO: wybór nast
pnej zapami
tanej stacji. CD audio: wybór nast
pnego utworu. JeGeli na ekranie wy;wietla si
menu "MEDIA": CD MP3/KARTA/JUKEBOX: wybór nast
pnego katalogu. ZMIENIARKA CD: wybór nast
pnej płyty CD. Wybór nast
pnego elementu z ksi"Gki telefonicznej.
RADIO: automatyczne wyszukiwanie stacji radiowej w gór
skali . CD/KARTA SD/JUKEBOX/ZMIENIARKA CD: wybór nast
pnego utworu. CD/KARTA SD/JUKEBOX/ZMIENIARKA CD: naci;ni
cie i przytrzymanie: szybkie odtwarzanie utworu.
RADIO: automatyczne wyszukiwanie stacji radiowej w dół skali. CD/KARTA SD/JUKEBOX/ZMIENIARKA CD: wybór poprzedniego utworu. CD/KARTA SD/JUKEBOX/ZMIENIARKA CD: naci;ni
cie i przytrzymanie: szybkie odtwarzanie utworu do tyłu.
- Zmiana Eródła dEwi
ku. - Wybranie rozmówcy z ksi"Gki adresowej. - Odebranie/Zako1czenie poł"czenia. - Wci;ni
cie na ponad 2 sekundy: dost
p do ksi"Gki adresowej.
Zwi
kszenie nat
Genia dEwi
ku.
Zmniejszenie nat
Genia dEwi
ku.
PRZEŁCZNIKI PRZY KIEROWNICY
Wyciszenie, wył"czenie dEwi
ku: jednoczesne naci;ni
cie przycisków zwi
kszenia i zmniejszenia nat
Genia dEwi
ku.
Przywrócenie dEwi
ku: naci;ni
cie jednego z przycisków nat
Genia dEwi
ku.
KOMENDY GŁOSOWE I PRZYCISKI PRZY KIEROWNICY
Przeł"cznik wycieraczki: wy;wietlenie "RADIO" i "MEDIA". Przeł"cznik o;wietlenia: krótkie przyci;ni
cie powoduje aktywacj
komendy głosowej, dłuGsze przyci;ni
cie powoduje przypomnienie bieG"c ej wskazówki systemu nawigacji.

Page 235 of 291

231
TU
PQRS
0
*
11
SETUP
22
Przed pierwszym uGyciem, zaleca si
wysłuchać, wymówić i powtórzyć wskazówki dotycz"ce uGytkowania.
Nacisn"ć przycisk SETUP i wybrać funkcj
"Language & Speech - J
zyk i funkcje syntezy mowy". Przekr
cić pier;cie1 i wybrać "Voice control - parametry rozpoznawania mowy". Wł"czyć rozpoznawanie mowy. Wybrać "Tutorial - Wskazówki".
WŁCZENIE KOMEND
GŁOSOWYCH - ROZPOZNAWANIE MOWY
Komendy, które naleGy powtórzyć, w zaleGno;ci od kontekstu, zapisane s" w poniGszej tabeli. Wymówić komend
, a WIP Com 3D j" wykona.
Długie wci;ni
cie: wł"czenie rozpoznawanie mowy.
CONTEXT SAYSAYAY ACTION
GENERAL Help address book Help voice control Help media Help navigation Help telephone Help radio Cancel Correction
Access to the address book help Access to the voice reco help Access to the media management help Access to the guidance, navigation help Access to the telephone help Access to the radio help To cancel a voice command which is in progress Request to correct the last voice recognition carried out Clear
RADIO Select station Station <tts:stationName>
Read out station list Enter frequency Select wave band AM FM TA on TA off
Select a radio station Select a radio station using its RDS description <tts:station Name> from the RADIO list Listen to the list of stations available Listen to the frequency of the current radio stati on Choose the frequency waveband (AM or FM) Change the frequency waveband to AM Change the frequency waveband to FM Activate the Traffi c Info (TA) Deactivate the Traffi c Info
NAVIGATION Destination input Voice advice off Voice advice on Save address Start guidance
Abort guidance Navigate entry POI Search
Command to enter a new destination address Deactivate the spoken guidance instructions Activate the spoken guidance instructions Save an address in the address book Start guidance (once the address has been entered) Stop the guidance Start guidance to a fi le in the address book Start guidance to a point of interest

Page 236 of 291

232
WŁCZENIE KOMEND
GŁOSOWYCH - ROZPOZNAWANIE MOWY
CONTEXT SAYSAYAY ACTION
MEDIA DIADIA Media Select media Single slot Jukebox USB External device Changer SD-Card Track <1 - 1 000>
Disc <1 - 6>
Folder <1 - 1 000>
Select the MEDIA source Choose a source Select the CD player source Select the Jukebox source Select the USB reader source Select the audio AUX input source Select the CD changer source Select the SD card source Select a specifi c track (number between 1 and 1 000) on the active MEDIUM Select a CD (number between 1 and 6) in the CD changer to be activated Select a Folder (number between 1 and 1 000) on the active MEDIUM
TELEPHONE Phone menu Enter number Phone book Dial Save number Accept Reject
Open the Telephone Menu Enter a telephone number to be called Open the phone book Make a call Save a number in the phone book Accept an incoming call Refuse an incoming call
ADDRESS BOOK OKOK Address book menu Call <entry>
Navigate <entry>
Open the address book Call fi le using its description <fi le> as described in the address book Start guidance to an address in the address book using its description <fi le>

Page 237 of 291

233
10
MEDIA
1
2
3
1
2
3
3
3
3
4
3
3
3
3
12332
4
4
4
4
4
2
3
3
2
2
4
3
3
3
3
3
2
3
2
3
3
3
4
4
4
3
3
2
3
3
3
3
TRAFFIC
FUNKCJA GŁÓWNA WYBÓR A wybór A1 wybór A2 WYBÓR B...
ROZKŁAD FUNKCJI EKRANÓW
MENU MEDIA
MENU INFORMACJI DROGOWYCH
FILTROWANIE KOMUNIKATÓW
Komunikaty na trasie
Wył&#34;cznie komunikaty ostrzegawcze na trasie
Wszystkie komunikaty ostrzegawcze
Wszystkie komunikaty
Filtr geografi czny
PIN Wył&#34;czony
promieniu 3 km
promieniu 5 km
promieniu 10 km
promieniu 50 km
WYBIERZ DRÓŁO DDWI&KU
Audio CD / MP3-Disc / DVD-Audio / DVD-Video
Zmieniarka płyt
Jukebox
Karta SD
USB
Wejcie dodatkowe (audio / wideo)
USTAWIENIA WIDEO
Format obrazu
J
zyki
W ywietlaczW W
Jasno;ć
Kontrast
Kolor
Standard AUX Standard AUXStandard AUX
Przywróć domylne ustawienia wideo
GŁOSOWE ODTWARZANIE KOMUNIKATÓW
W chwili czytania komunikatu
W momencie otrzymania komunikatu
INFORMACJE I STACJI TMC
ZARZDZANIE DYSKIEM JUKEBOX
Kopiuj
Utwórz folderUtwórz folderUtwórz folder
Usu1 / zmie1 nazw

Edytuj list
odtwarzania
Tryb odtwarzania
Foldery i pliki
Lista odtwarzania
Stan pami
ci
USTAWIENIA AUDIO
Patrz menu &#34;Ustawienia audio&#34; opisane na nast
pnej stronie
OBSŁUGA WEJ:CIA DODATKOWEGO (AUX)
Audio and Video (AV) / Audio / Off
&#34;MEDIA&#34; MENU
&#34;TRAFFIC&#34; MENU
SELECT PREFERRED LIST
Messages on route
Only warnings on route
All warning messages
All messages
Geo. Filter
Deactivate PIN
Within 2 miles (3 km)
Within 3 miles (5 km)
Within 6 miles (10 km)
Within 30 miles (50 km)
SELECT MEDIA
Audio CD/MP3-Disc / DVD-Audio /DVD-Video
Changer
Jukebox (Folders & Files)
SD-Card
USB
External device (audio/AV)
VIDEO SETTINGS
Aspect ratio
Menu language
Display
Brightness
Contrast
Colour
AUX standard
Reset video settings
READ OUT SETTINGS
On confi rmation
Incoming messages
TMC station information
JUKEBOX MANAGEMENT
Add fi les
Create folder
Modify content
Edit playlist
Play options
Folders & Files
Playlists
Memory capacity
SOUND SETTINGS
Refer to the &#34; Sound settings &#34; menu details of which are shown on the next page.
EXT. DEVICE (AUX) MANAGEMENT
Off/Audio/Audio and Video (AV)

Page 238 of 291

234
1
2
3
3
3
2
RADIO
1
2
3
3
2
2
3
NAV
1
2
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
3
3
3
3
2
2
3
3
3
2
2
2
2
2
3
4
2
4
4
4
4
3
3
3
3
4
4
4
2
3
3
3
3
3
3
4
OPCJE TRASY
Rodzaj trasy
W pobliGu miejsca docelowego
Najkrótsza
ETAPY
Dodaj etap
Wprowadzanie adresu
ProwadE do domu
Wybierz z ksi&#34;Gki adresowej
Wybierz z ostatnich miejsc docelowych
Zoptymalizuj tras

Zamie1 etap
Usu1 etap
Oblicz ponownie tras

Najszybsza
Najkrótsza
Automatycznie
USTAWIENIA AUDIO
Patrz menu &#34; Sound settings - Ustawienia audio&#34; poniGej.
BALANS LEWA-PRAWA STRONA / PRZÓD-TYŁ
WYSZUKIWANIE PUNKTÓW POI
W pobliGu
W pobliGu miejsca docelowego
W miecie
W kraju W
W pobliGu trasy
MENU RADIO
FALE AM/FM
FM
AM
WYBIERZ CZ&STOTLIWO:Ć
MENU NAWIGACJA
ZATRZYMAJ / WZNÓW PROWADZENIE
&#34;SOUND SETTINGS - USTAWIENIA AUDIO&#34;
BASS / TREBLE NISKIE TONY
KOREKTOR
Liniowy
Klasyka
Jazz
Rock/Pop
Techno
:piew:piew:piew
WYŁCZ GŁO:NIKI TYLNE
LOUDNESS
AUTOMATYCZNA KOREKTA NAT&FENIA DDWI&KU
DOMY:LNE USTAWIENIA DDWIEKU
WPROWADZENIE ADRESU
W prowadzanie adresu
Kraj
Miasto
Streetulica
Numer domu
Rozpocznij prowadzenie
Kod pocztowy
Zapisz w ksi&#34;Gce adresowej
SkrzyGowanie
Dzielnica miasta
Współrz
dne geografi czne
Mapa
ProwadE do domu
Wybierz z ostatnich miejsc docelowych
Wybierz z ksi&#34;Gki adresowej
ROUTE OPTIONS
Route type
POI near destination
Short route
STOPOVERS
Add stopover
Address input
Navigate HOME
Choose from address book
Choose from last destinations
Rearrange route
Replace stopover
Delete stopover
Recalculate
Fast route
Short route
Optimized route
SOUND SETTINGS
Refer to the &#34; Sound settings &#34; menu below.
BALANCE/FADER
POI SEARCH
POI nearby
POI near destination
POI in city
POI in country
POI near route
&#34;RADIO&#34; MENU
WAVEBAND
FM
AM
MANUAL TUNE
&#34;NAVIGATION&#34; MENU
ABORT GUIDANCE/RESUME GUIDANCE
&#34;SOUND SETTINGS&#34; MENU
BASS/TREBLE
EQUALIZER
Linear
Classic
Jazz
Rock/Pop
Techno
Vocal
MUTE REAR SPEAKERS
LOUDNESS
SPEED DEPENDENT VOLUME
RESET SOUND SETTINGS
DESTINATION INPUT
Address input
Country
City
Street
House number
Start route guidance
Postal code
Save to address book
Intersection
City district
Geo position
Map
Navigate HOME
Choose from last destinations
Choose from address book

Page 239 of 291

235
3
3
2
4
4
4
4
4
ADDR BOOK
4
3
4
4
4
1
2
2
2
2
2
2
1
2
3
4
2
2
2
3
2
5
3
3
5
5
5
5
3
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
USTAWIENIA
Uwzgl
dniaj sytuacj
na drodze
Bez objazdów
Z potwierdzeniem
Automatyczna
K ryteria unikani a
Unikaj autostrad
Unikaj dróg płatnych
Unikaj tuneli
Unikaj promów
Oblicz ponownie tras

MENU KSIFKI ADRESOWEJ
Automatyczna
Usługa płatna
MENU TELEFONU
WYBIERZ NUMER
Odbiór automatyczny
Sygnał poł&#34;czenia
Wywiet stan
Wł&#34;cz sygnał poł&#34;czenia
Wył&#34;cz sygnał poł&#34;czenia
PrzekaG poł&#34;czenie
Wywietl stan
Wł&#34;cz przekazywanie poł&#34;czenia
Wył&#34;cz przekazywanie poł&#34;czenia
Ukryj mój numer
Wybierz sieć
Wybierz sieć automatycznie
Wybierz sieć r
cznie
Szukaj sieci
Ustawienia PIN
Zmien PIN
Wł&#34;cz pin
Wył&#34;cz pin
Zapami
taj PIN
Stan pami
ci karty SIM
UTWÓRZ NOWY WPIS
POKAF STAN PAMI&CI
EKSPORTUJ KSIFK& ADRESOW
USU0 WSZYSTKIE NAZWY GŁOSOWE
USU0 WSZYSTKIE WPISY
USU0 ZAWARTO:Ć &#34;MOJE ADRESY&#34;
WYBIERZ Z KSIFKI TELEFONICZNEJ
WYBIERZ Z LISTY POŁCZE0
WIADOMO:CI
WYBIERZ TELEFON
Telefon wył&#34;czony
Telefon Bluetooth
Telefon wewn
trzny
Podł&#34;cz telefon Bluetooth
Szukaj telefonu
Odł&#34;cz telefon
Zmie1 nazw
telefonu

Ssu1 par


Usu1 wszystkie pary
PokaG szczegóły
USTAWIENIA
Automatyczna sekretarka
Wybierz dEwi
k dzwonka
Głonoć dzwonka
WprowadE nr skrzynki pocztowej
Ustawienia telefonu wewn
trznego
SETTINGS
Route dynamics
Traffi c independent
Semi-dynamic
Dynamic
Avoidance criteria
Avoid motorways
Avoid toll roads
Avoid tunnels
Avoid ferries
Recalculate
&#34;ADDRESS BOOK&#34; MENU
Optimized route
Subscr. service
&#34;PHONE&#34; MENU
DIAL NUMBER
Automatically accept call
Signal waiting call (?)
Show status
Activate waiting call
Deactivate waiting call
Call forward (?)
Show status
Activate call forward
Deactivate call forward
Suppress own number
Select network
Set network automatically
Set network manually
Search for networks
PIN settings
Change PIN
Activate PIN
Deactivate PIN
Remember PIN
SIM-card memory status
CREATE NEW ENTRY
SHOW MEMORY STATUS
EXPORT ADDRESS BOOK
DELETE ALL VOICE ENTRIES
DELETE ALL ENTRIES
DELETE FOLDER &#34;MY ADDRESSES&#34;
DIAL FROM ADDRESS BOOK
CALL LISTS
MESSAGES
SELECT PHONE
Telephone off
Use Bluetooth phone
Use internal phone
Connect Bluetooth phone
Search phone
Disconnect phone
Rename phone
Delete pairing
Delete all pairings
Show details
SETTINGS
Automatic answering system
Select ring tone
Phone/Ring tone volume
Enter mailbox number
Internal phone settings

Page 240 of 291

236
SETUP
1
2
3
4
3
4
2
3
3
3
3
2
3
4
4
4
4
2
4
3
2
4
4
3
4
4
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
3
4
4
5
5
5
4
5
5
3
MENU &#34;SETUP&#34;
J&ZYKI I FUNKCJE SYNTEZY MOWY
J
zyki
Deutsch
English
Espanol
Français
Italiano
Nederlands
Polski
Portuguese
Rozpoznawania mowy
Rozpoznawanie mowy
Wskazówki
Podstawy
Przykłady

Porady
Adaptacja lektora
Adaptacja nowego lektora
Usu1 adaptacj
lektora

Głonoć odtwarzania głosu
DATA I GODZINA
Ustaw dat
i godzin

Format daty
Format godziny
WY:WIETLACZ
Jasnoć
KolorKolorKolor
Steel
blue light (tylko w trybie dzie1)
Ray
Flame
Kolor mapy
Tryb dzienny dla mapy
Tryb nocny dla mapy
Automatyczna zmiana trybu mapy: dzie1/noc
JEDNOSTKI
Temperatura
Stopnie Celsjusza
Stopnie Fahrenheita
Metric / Imperial Odległoć
km
mile
System
Ustawienia fabryczne
W ersja oprogramowania
Automatyczne przewijanie
&#34;SETUP&#34; MENU
LANGUAGE & SPEECH
Menu language
Deutsch
English
Español
Français
Italiano
Nederlands
Polski
Portuguese
Voice control
Voice control active
Tutorial
Basics
Examples
Tips
Speaker adaptation
New speaker adaptation
Delete speaker adaptation
Voice output volume
DATE & TIME
Set date & time
Date format
Time format
DISPLAY
Brightness
Colour
Steel
blue light (only in day mode)
Orange Ray
Blue Flame
Map colour
Day mode for map
Night mode for map
Auto. Day/Night for map
UNITS
Temperature
Celsius
Fahrenheit
Metric/Imperial
km
Miles
SYSTEM
Factory reset
Software version
Automatic scrolling

Page:   < prev 1-10 ... 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 ... 300 next >