PEUGEOT 3008 2010 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 241 of 316

215
NAV
04
5
6
7
1
2
3
4
NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO
OPÇÕES DE PERCURSO
Seleccionar a função Percurso dinâmico. Esta função dá acesso às opções "Independente do trânsito", "Semidinâmico" e "Dinâmico".
Seleccionar a função "Critérios a evitar". Esta função dá acesso às opções "Evitar" (auto-estradas, portagens, ferry boat, túneis).
Rodar o anel e seleccionar a função "Recalcular" para tomar em consideração as opções de orientação escolhidas. Premir OK para validar.
Premir a tecla NAV.
Premir novamente a tecla NAV ou seleccionar a função Menu Navegação e premir OK para validar.
Seleccionar a função "Tipo de percurso" e premir OK para validar. Esta função permite modifi car os critérios de orientação.
Seleccionar a função "Opções de percurso" e premir OK para validar.
MENU NAVEGAÇÃO
OPÇÕES DE PERCURSO
TIPO DE PERCURSO
PERCURSO DINÂMICO
CRITÉRIOS A EVITAR
RECALCULAR
Aquando da apresentação do mapa no ecrã, é possível seleccionar "Def. do mapa" depois "Mapa 2D / Mapa 2.5D / Mapa 3D / Norte para cima / Direc à frent p ci". Os edifícios visíveis em 3D dependem do avanço da cartografi a das cidades.

Page 242 of 316

216
NAV
5
6
7
1
2
3
4
8
04
INSERIR PARAGEM INTERMÉDIA
Escolher, por exemplo, um novo endereço.
Uma vez escolhido o novo endereço, seleccionar "Iniciar condução até ao destino" e premir OK para validar.
Posicionar a paragem intermédia na lista e premir OK para validar.
Premir a tecla NAV.
Premir novamente a tecla NAV ou seleccionar a função Menu Navegação e premir OK para validar.
Seleccionar a função "Inserir paragem intermédia" (5 paragens intermédias no máximo) e premir OK para validar.
Seleccionar a função "Paragens intermédias" e premir OK para validar.
INSERIR ENDEREÇO
INSERIR PARAGEM INTERMÉDIA
PARAGENS INTERMÉDIAS
MENU NAVEGAÇÃO
INICIAR CONDUÇÃO ATÉ AO DESTINO
Para modifi car as paragens intermédias, recomeçar as operações Para modifi car as paragens intermédias, recomeçar as operações de 1 a 3 e seleccionar "Reajustar percurso" (seleccionacionar uma paragem intermédia, eliminá-la ou deslocá-la na lista coista com o anel para alterar a ordem, validar a nova posição e term inar minar com "Recalcular").
As paragens intermédias podem ser adicionadas ou eliminadas do itinerário uma vez escolhido o destino.
Recomeçar as operações de 1 a 7 e seleccionar "Rec alcular" e premir OK para validar.
NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO

Page 243 of 316

217
NAV
04
1
2
3
4
7
85
6
PESQUISA DE PONTOS DE INTERESSE
(POI)
Prima a tecla NAV.
Premir novamente a tecla NAV ou seleccionar a função Menu Navegação e premir OK para validar.
Seleccionar a função "Destino esp. nas proximidades" para procurar os POI perto do veículo.
Seleccionar a função "Busca destinos especiais" e premir OK para validar.
MENU NAVEGAÇÃO
BUSCA DESTINOS ESPECIAIS
DESTINO ESP. NAS PROXIMIDADES
Seleccionar a função "Destino especial na cidade" para procurar os POI na cidade pretendida. Escolher o país e, em seguida, o nome da cidade com a ajuda do teclado virtual.
Seleccionar a função "Destino esp. perto do percurso" para pesquisar os POI nas proximidades do itinerário.
Seleccionar a função "Destino especial no país" para pesquisar os POI no país pretendido.
Seleccionar a função "Destino esp. perto loc. destino" para procurar os POI próximos do ponto de chegada do itinerário.
DESTINO ESP. PERTO LOC. DESTINO
DESTINO ESPECIAL NO PAÍS
DESTINO ESP. PERTO DO PERCURSO
Uma lista de cidades presentes no país escolhido está está acessível a partir da tecla LIST do teclado virtual.
DESTINO ESPECIAL NA CIDADE
Os pontos de interesse (POI) assinalam o conjunto de locais de serviço nas proximidades (hotéis, vários comércios, aeroportos...).

Page 244 of 316

218
04 NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO
LISTA DOS PRINCIPAIS PONTOS DE INTERESSE (POI) AIS PONTOS DE INTERESSE (POI)
* Consoante a disponibilidade do país.
Este ícone aparece quando vários PONTOS DE INTERESSE são agrupados na mesma zona. Um zoom sobre este ícone permite pormenorizar os Pontos de Interesse.

Page 245 of 316

219
04
5
6
3
4
2
NAV
1
Transferir da Internet para um cartão SD ou uma chave USB o fi cheiro de actualização de "POI Zonas de risco". Este serviço está disponível em www.peugeot.co.uk ou www.peugeot.fr.
Os fi cheiros devem ser copiados de raiz para o suporte escolhido. Os fi cheiros devem ser copiados de raiz para o suporte escolhido.
Introduzir o suporte (Cartão SD ou chave USB) contendo a base POI no leitor de Cartão SD ou leito r USB do sistema.
O sucesso da transferência é validado por uma men sagem.
O sistema reinicia.
ACTUALIZAÇÃO DE POI ZONAS DE
RISCO
Seleccionar o suporte ("USB" ou "Cartão SD") utilizado e premir OK.
Premir NAV, seleccionar M enu "Navegação", de seguida "Ajustes" e "Actual. dest. espec. person.".
AJUSTES
MENU "NAVEGAÇÃO"
NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO
A versão dos POI Zonas de Risco está disponível no me no menu SETUP \ Sistema.
IMPORTAR PONTOS DE INTERESSE

Page 246 of 316

220
04
5
3
4
NAV1
2
1
REGULAÇÃO DA DIFUSÃO SONORA DE
AVISOS
Seleccionar "Parametrizar zonas de risco" para aceder às funções "Visualizar no mapa", "Alerta visual" e "Alerta sonoro".
Seleccionar a função "Categorias destinos esp. mapa" para seleccionar os destinos especiais a apresentar no mapa por defeito.
Premir a tecla NAV.
Premir novamente a tecla NAV ou seleccionar a função Menu Navegação e premir OK para validar.
Seleccionar a função "Ajustes" e premir OK para validar.
MENU NAVEGAÇÃO
AJUSTES
CATEGORIAS DESTINOS ESP. MAPA
PARAMETRIZAR ZONAS DE RISCO
NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO
Aquando da apresentação da navegação no ecrã, premir OK e seleccionar ou não "Aviso de voz" para activar ou desactivar a difusão de avisos de voz relativamente ao percurso. Utilizar a tecla de volume para regular a intensidade.
REGULAÇÃO DOS PONTOS DE INTERESSE E DAS
ZONAS DE RISCO
O volume sonoro das alertas POI Zonas de Risco regula regula-se unicamente aquando da difusão deste tipo de alerta.

Page 247 of 316

221
TRAFFIC
05
1
2
4
5
3
INFORMAÇÃO DE TRÂNSITO
PARAMETRIZAR A FILTRAGEM E
VISUALIZAÇÃO DAS MENSAGENS TMC
Quando selecciona todas as mensagens sobre o itinerário, é aconselhável adicionar um fi ltro geográfi co (num raio de 5 km, por exemplo) de modo a reduzir o número de mensagens vi sualizadas no mapa. O fi ltro geográfi co segue a deslocação do veículo.
Os fi ltros são independentes e os respectivos resultados subtraem-se. Recomendamos: - um fi ltro 10 km em torno do veículo em circul ação densa, - um fi ltro 50 km em torno do veículo ou um fi lt ro para trajectos em auto-estrada.
Premir novamente a tecla TRAFFIC ou seleccionar a função Menu de Trânsito e premir OK para validar.
Seleccionar "Filtro geográfi co".
A lista de mensagens TMC aparece abaixo de Menu d e Trânsito A lista de mensagens TMC aparece abaixo de Menu de Trânsito ordenados por ordem de proximidade.
Seleccionar o fi ltro à escolha:
TODAS AS MENSAGENS SOBRE O PERCURSO
MENSAGENS DE ALERTA SOBRE O PERCURSO
APENAS MENSAGENS DE ALERTA
TODOS OS TIPOS DE MENSAGENS
MENU DE TRÂNSITO
Seleccionar "Seleccionar lista preferida" e premir OK para validar.
As mensagens TMC (Trafi c Message Channel) são informações relativas ao trânsito e às condições meteorológicas, recebidas em tempo real e transmitidas ao condutor sob a forma de anúncios sonoros e visuais no mapa de navegação. O sistema de orientação pode então propor um itinerário de desvio.
Prima a tecla TRAFFIC.
FILTRO GEOGRÁFICO

Page 248 of 316

222
05
2
1
3
2
1
INFORMAÇÃO DE TRÂNSITO
PRINCIPAIS VISUALIZAÇÕES TMC
Triângulo vermelho e amarelo: informações de trân
sito, por exemplo:
Triângulo preto e azul: informações gerais, por exemplo:
Quando a fonte multimédia em curso for apresentada no ecrã, prima o botão.
O menu de atalho da fonte é apresentado e dá aces so aesso a:
Seleccione info de trânsito (TA) e prima o botão para validar para aceder às regulações correspondentes.
AVISO DE TRÂNSITO
A função TA (Trânsito auto-estrada) torna prioritária a audição das mensagens de alerta TA. Para fi car activa, esta fun ção necessita da recepção correcta de uma estação de rádio que em ita este tipo de mensagens. Assim que for emitida uma info de trânsito, a fonte multimédia em curso (Rádio, CD, Jukebox, ...) é interrompido automaticamente para difundir a mensagem TA. A audi ção normal da fonte multimédia é retomada após a emissão da me nsagem.
OUVIR AS MENSAGENS TA

Page 249 of 316

223
RADIO
11
2
3
06
SELECCIONAR UMA ESTAÇÃO
Quando se ouve a rádio, esta é visualizada no ecrã, premir OK.
O menu de atalho da fonte rádio aparece e dá acesso asso aos seguintes atalhos:
Seleccionar a função pretendida e premir OK para validar para aceder às regulações correspondentes.
INFO TRAFIC (TA)
O RDS, visualiza-se, permite continuar ouvir uma mesm mesma estação graças ao acompanhamento de frequência. No entanto, em certas graças ao acompanhamento de frequência. No entanto, em certas condições, o acompanhamento desta estação RDS nãoS não é garantido por todo o país, as estações de rádio não abrangem 10em 100% do território. Isto explica a perda de recepção da estação ação aquando de um trajecto.
O ambiente exterior (colinas, imóvel, túnel, parques de estacionamento, sub-solo...) pode perturbar a recepção incluindo no modo de acompanha mento RDS. Este fenómeno é normal na propagação das ondas rádio e não traduz de maneira alguma uma avaria do auto-rádio.
RDS - MODO REGIONAL
PROG. REGIONAL
RADIOTEXTO
RDS
Premir a tecla RADIO para visualizar a lista das estações captadas localmente triadas por ordem alfabéticas. Seleccionar a estação escolhida rodando o anel e premir para validar.
Premir uma das teclas do teclado numérico, durant e mnte mais de 2 segundos, para memorizar a estação ouvida. Um sin am sinal sonoro valida a memorização. Premir a tecla do teclado numérico para retomar.
AM
RÁDIO
Quando o ecrã "RÁDIO" for apresentado, rodar o anel ou utilizar o identifi cador de 4 direcções para seleccionar a estação anterior ou seguinte da lista .
Ao ouvir a rádio, premir as teclas  e  para efectuar a procura automática da frequência inferio r e superior.

Page 250 of 316

224
07 LEITORES DE DISPOSITIVOS MULTIMÉDIA MUSICAIS
CD, CD MP3 / WMA, MAPA SD MP3 / WMA /
LEITOR USB
Para poder reproduzir um CDR ou um CDRW gravado,vado, seleccionar aquando da gravação as normas ISO 9660 nível 1, 2 ou Joliet de aquando da gravação as normas ISO 9660 nível 1, 2 ou Joliet de preferência. Se o disco está gravado num outro formato, é possível ssível que a reprodução não se efectue correctamente. No mesmo disco, é recomendável utilizar sempre a m esma norma No mesmo disco, é recomendável utilizar sempre a mesma norma de gravação, com uma velocidade mais lenta possível (sível (4x no máximo) para uma qualidade acústica ideal. No caso particular de um CD multi-sessão, a norma Joliet é No caso particular de um CD multi-sessão, a norma Joliet é recomendável.
O auto-rádio só reproduz os fi cheiros com a extensão ".mp3" com O auto-rádio só reproduz os fi cheiros com a extensão ".mp3" com um débito de 8 Kbps a 320 Kbps e a extensão ".wma" cma" com um débito de 5 Kbps a 384 Kbps. Suporta também o modo VBR (Variable Bit Rate). Qualquer outro tipo de fi cheiro (.mp4, .m3u...) não é reproduzido. Qualquer outro tipo de fi cheiro (.mp4, .m3u...) não é reproduzido.
O formato MP3, abreviatura de MPEG 1, 2 & 2.5 Audi o Layer 3 e o O formato MP3, abreviatura de MPEG 1, 2 & 2.5 Audio Layer 3 e o formato WMA, abreviatura de Windows Media Audio e p roprieadade formato WMA, abreviatura de Windows Media Audio e proprieadade da Microsoft, são normas de compressão áudio que permitem da Microsoft, são normas de compressão áudio que permitem dezenas de fi cheiros musicais no mesmo disco.
Ligação de um IPod: Para a leitura de fi cheiros de tipo MP3, ligar o IPod com a tomada Para a leitura de fi cheiros de tipo MP3, ligar o IPod com a tomada USB (funcionalidades limitadas). Para a leitura de fi cheiros ITunes, ligar o IPod c om a tomada auxiliar Para a leitura de fi cheiros ITunes, ligar o IPod com a tomada auxiliar (AUX).
Para ser lida, uma pen USB deve ter o formato FAT 32. AT 32.
É aconselhável redigir os nomes dos fi cheiros com menos de É aconselhável redigir os nomes dos fi cheiros com menos de 20 caracteres ao excluir os caracteres particulares (ex :s (ex : " " ? ; ù) para evitar problemas de reprodução ou de visualiza çãolização.
Com a reprodução em curso, sair da fonte "Cartão SD"o SD" ou "USB" antes de retirar o mapa SD ou a tomada USB do leito r. leitor.
Para evitar qualquer risco de roubo, retirar o mapa SD oa SD ou a periférica USB quando abandonar o veículo com o tec too tecto aberto.
INFORMAÇÕES E CONSELHOS

Page:   < prev 1-10 ... 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 ... 320 next >