PEUGEOT 3008 2010 Návod na použitie (in Slovakian)

Page 251 of 316

225
4
5
6
2
7
3
1
MEDIA
07
2
ABC 3
DEF
5
JKL
4
GHI 6
MNO
8
TUV
7
PQRS 9
WXYZ
0
* #
1
RADIO MEDIA
NAV ESC TRAFFIC
SETUP
ADDRBOOK
VO,BA / POČÚVANIE
CD, CD MP3 / WMA, KARTA SD MP3 / WMA
Prehrávanie a zobrazenie kompilácie MP3/WMA môže b
y? závislé Prehrávanie a zobrazenie kompilácie MP3/WMA môže by? závislé od napalovacieho programu a/alebo použitých parametrov. od napalovacieho programu a/alebo použitých parametrov. Odporúčame vám používa? štandardnú normu napalovani a Odporúčame vám používa? štandardnú normu napalovania ISO 9660. Zatlačte na tlačidlo MEDIA.
Zvo-te si funkciu "Select media" (Vo-ba zdroja zvuku) a zatlačením na OK potvrte.
Zatlačte na toto tlačidlo.
Zvo-te si požadovaný hudobný zdroj. Zatlačením na OK potvrte. Prehrávanie sa uvedie do činnosti.
SELECT MEDIA
Opä? zatlačte na tlačidlo MEDIA alebo si zvo-te funkciu "Media" Menu (Hudobné menu) a zatlačením na OK potvrte.
Pri zobrazení okna "MEDIA" otočte prstenec smerom hore alebo smerom dole pre vo-bu predchádzajúceho alebo nasledujúceho kompatibilného zdroja.
"MEDIA" MENU
Pod "Media" Menu (Hudobné menu) sa zobrazí zoznam stôp alebo Pod "Media" Menu (Hudobné menu) sa zobrazí zoznam stôp alebo súborov MP3/WMA.
Vložte audio CD alebo MP3 do prehrávača, SD kartu do prehrávača karty alebo periférne USB zariadenie do USB prehrávača. Prehrávanie sa automaticky uvedie do činnosti.
CD MP3, SD karta alebo periférne zariadenie pripojené k USB sú kompatibilné zdroje.
PREHRÁVAČE HUDOBNÝCH MÉDIÍ

Page 252 of 316

226
2
ABC 3
DEF
5
JKL
4
GHI 6
MNO
8
TUV
7
PQRS 9
WXYZ
0
* #
1
RADIO MEDIA
NAV ESC TRAFFIC
SETUP
ADDRBOOK
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MEDIA
07
Zvo-te si "Jukebox management" (Ovládanie Jukeboxu), následne "Rip" (Kopírova?) a každú etapu potvrte zatlačením na OK.
Zatlačte na tlačidlo MEDIA. Opä? zatlačte na tlačidlo MEDIA alebo si zvo-te Media Menu a zatlačením na OK potvrte.
Vsu3te audio CD / MP3, USB k-úč alebo SD kartu.
JUKEBOX
ADD FILES
Skontrolujte, či je aktívny zdroj zvuku MEDIA sku
točne ten, ktorý Skontrolujte, či je aktívny zdroj zvuku MEDIA skutočne ten, ktorý prislúcha používanému nosiču (CD, USB alebo SD kart a). prislúcha používanému nosiču (CD, USB alebo SD karta).
Zvo-te si "Add fi les from MP3-Disc" (Prida? súbor z MP3 CD) a zatlačením na OK potvrte.
Zvo-te si požadované skladby a následne "Rip selection" (Kopírova? zvolené skladby) alebo si zvo-te všetky skladby za pomoci vo-by "Rip all" (Kopírova? všetko).
Zvo-te si "[New folder]" (Nová zložka) pre vytvorenie novej zložky alebo si zvo-te už existujúcu zložku (vytvorenú v minulosti).
ADD FILES FROM MP3-DISC
[NEW FOLDER]
Na otázku "Do you want to change the names of the tracks that will be ripped?" (Želáte si Na otázku "Do you want to change the names Na otázku "Do you want to change the names
zmeni? názvy súborov?) odpovedzte "Yes" of the tracks that will be ripped?" (Želáte si of the tracks that will be ripped?" (Želáte si
(Áno) pre vykonanie zmeny alebo "No" (Nie).zmeni? názvy súborov?) odpovedzte "Yes" zmeni? názvy súborov?) odpovedzte "Yes"
Pre skopírovanie CD MP3 si následne zvo-te "Real time ripping" (Kopírovanie s posluchom), "Fast ripping" (Rýchle kopírovanie) / "High quality (192 kbit/sec)" (Vysoká kvalita 192 kBit/s) alebo "Standard quality (128 kbit/sec)" (Štandardná kvalita), potom si zvo-te "Start 192 kBit/s) alebo "Standard quality (128 kbit/192 kBit/s) alebo "Standard quality (128 kbit/
ripping" (Spusti? kopírovanie).
Zatlačením na "OK" potvrte výstražnú správu, kopírovanie sa uvedie do činnosti.
OK
YESNO
V prípade práve prebiehajúceho kopírovania má vypnutie zapa-ovania za následok prerušenie kopírovania, ktoré sa opä? uvedie do činnosti pri následnom zapnutí zapa-ovania.
PREHRÁVAČE HUDOBNÝCH MÉDIÍ
KOPÍROVANIE CD NA PEVNÝ DISK, USB
K,ÚČ, SD KARTU

Page 253 of 316

227
33
22MEDIA
33
44
55
22
MEDIA1
11
07
Zatlačte na tlačidlo MEDIA. Opä? zatlačte na tlačidlo MEDIA alebo si zvo-te Media Menu a zatlačením na OK potvrte.
Zvo-te si "Jukebox management" (Správa Jukeboxu) a zatlačením na OK potvrte.
Zvo-te si "Play options" (Režim prehrávania) a zatlačením na OK potvrte. Zvo-te si "Playlists" (Zoznamy skladieb) alebo "Folders & Files" (Zložky a súbory) a zatlačením na OK potvrte.
Zatlačením tlačidla ESC (OPUSTI>) sa vrátite do prvej úrovne súborov. V Jukeboxe je možné vytvori? playlisty (zoznamy sk ladieb). Media Menu>Jukebox management (Správa Jukeboxu)>Cr eate new playlist (Vytvori? nový zoznam skladieb). Pridajte požadované skladby jednu po druhej a následne uložte zmenu do pamäti. Je teda potrebné si zvoli? režim prehrávania "Playlists".
FUNKCIA JUKEBOX
POČÚVANIE JUKEBOX
JUKEBOX MANAGEMENT
MODIFY CONTENT
Zatlačte na tlačidlo MEDIA.
Opä? zatlačte na tlačidlo MEDIA alebo si zvo-te Media Menu a zatlačením OK potvrte.
Zvo-te si funkciu "Jukebox management" (Ovládanie Jukebox) a zatlačením OK potvrte.
Zvo-te si "Modify content" (Vymaza?/ premenova?) a zatlačením OK potvrte.
JUKEBOX
ZMENA NÁZVU ALEBO ZRUŠENIE ALBUMU
Aktivujte prehrávanie iného zdroja ako je Jukebox (CD, rádio, at...).
Skontrolujte, či je aktívny zdroj zvuku iný ako zdroj zvuku Jukebox, čo Skontrolujte, či je aktívny zdroj zvuku iný ako zdroj zvuku Jukebox, čo vám umožní premenova? alebo zruši? stopu / repertoá r. vám umožní premenova? alebo zruši? stopu / repertoár.
PREHRÁVAČE HUDOBNÝCH MÉDIÍ

Page 254 of 316

228
1
3
4
22
3
MEDIA
1
MEDIA
07
2
ABC 3
DEF
5
JKL
4
GHI 6
MNO
8
TUV
7
PQRS 9
WXYZ
0
* #
1
RADIO MEDIA
NAV ESC TRAFFIC
SETUP
ADDRBOOK Prenosné zariadenie (prehrávač MP3, kamera, fotoap
arát…) pripojte pomocou audio kábla JACK/RCA do zásuvky RCA (biela a červená pomocou audio kábla JACK/RCA do zásuvky RCA (biela a červená pre rádio, červená a žltá pre video), ktorá sa nachádza v príručnej pre rádio, červená a žltá pre video), ktorá sa nachádza v príručnej skrinke.
Zatlačte na tlačidlo MEDIA a opä? zatlačte na tlačidlo alebo si zvo-te funkciu "Media" Menu (Hudobné menu) a zatlačením na OK potvrte.
Zvo-te si hudobný zdroj AUX a zatlačením na OK potvrte. Prehrávanie sa automaticky uvedie do činnosti.
Zvo-te si "Select media" (Vo-ba zdroja), následne "External device (AV)" (Doplnkový vstup video) a zatlačením na OK ho aktivujte. EXTERNAL DEVICE
Zobrazenie a obsluha ovládačov sú možné prostrední ctvom Zobrazenie a obsluha ovládačov sú možné prostredníctvom prenosného zariadenia.
POUŽITIE DOPLNKOVÉHO VSTUPU (AUX)
AUDIO / VIDEO / KÁBEL RCA NEDODÁVANÝ
V prípade, ak nie je doplnkový vstup aktivovaný, vo-bou "Ext. Device V prípade, ak nie je doplnkový vstup aktivovaný, vo-bou "Ext. Device (Aux) management" (Ovládanie doplnkového vstupu) ho aktivujete. (Aux) management" (Ovládanie doplnkového vstupu) ho aktivujete.
SLEDOVANIE VIDEO DVD
Zvo-te si požadovaný video zdroj ("DVD-Video" (Video DVD), Zvo-te si požadovaný video zdroj ("DVD-Video" (Video DVD), "External device (AV)" (Doplnkový vstup video)). Za tlačením "External device (AV)" (Doplnkový vstup video)). Zatlačením na OK potvrte. Prehrávanie sa uvedie do činnosti.
Zatlačte na tlačidlo MEDIA, čím získate prístup k "DVD Menu", alebo k funkciám "Media" Menu pre nastavenie parametrov obrazu (jas/kontrast, formát obrazu...).
Ak sa DVD nezobrazí na displeji, zatlačte na tlačidlo MODE (REŽIM), Ak sa DVD nezobrazí na displeji, Ak sa DVD nezobrazí na displeji,
čím získate prístup k menu "MEDIA" (Zdroj), ktoré umožní zobrazenie DVD.
Vsu3te DVD do prehrávača. Prehrávanie začne automaticky.
Designátor pre pohyb v 4 smeroch a chrómovaný prs tenec umož3ujú premiestnenie kurzora vo-by DVD. Pre zmenu kapitoly zatlačte na tlačidlo  alebo  .
PREHRÁVAČE HUDOBNÝCH MÉDIÍ

Page 255 of 316

229
08
1
2
VO,BA MEDZI TELEFÓNOM
BLUETOOTH / INTERNÝM TELEFÓNOM
Zatlačením na ZVESI> aktivujete telefón Bluetooth prípadne interný telefón.
TELEFONOVANIE
Zvo-te si Phone Menu (Menu telefón), následne "Select phone" (Zvoli? telefón) a potom si vyberte spomedzi možností "Telephone off" (Žiadny telefón), "Use Bluetooth spomedzi možností "Telephone off" spomedzi možností "Telephone off"
phone" (Použi? telefón Bluetooth) alebo "Use internal phone" (Použi? interný telefón). Každú etapu potvrte zatlačením na OK.
Systém môže by? súčasne pripojený len na jeden telefón Bluetooth a Systém môže by? súčasne pripojený len na jeden telefón Bluetooth a jednu SIM kartu (interný telefón). V tomto prípade je adresár synchronizovaný s telefónom Bluetooth. V tomto prípade je adresár synchronizovaný s telefónom Bluetooth.

Page 256 of 316

230
08
1
3
5
4
2
1
* Služby, ktoré sú k dispozícii prostredníctvom telefónu, závisia od siete, SIM karty a kompatibi lity použitých zariadení Bluetooth. V návode od vášho te lefónu a u vášho operátora sa oboznámte so službami, ku ktorým máte prístup. V sieti máte k dispozícii zoznam mobilných telefónov s najlepšou ponukou.
TELEFONOVANIE
PRIPOJENIE TELEFÓNU
BLUETOOTH
Z bezpečnostných dôvodov a z dôvodov zvýšenej poz ornosti zo Z bezpečnostných dôvodov a z dôvodov zvýšenej pozornosti zo strany vodiča sa operácie prepájania mobilného telefónu Bluetooth strany vodiča sa operácie prepájania mobilného telefónu Bluetooth so sadou hands free systému WIP Com 3D musia vykoná va? na so sadou hands free systému WIP Com 3D musia vykonáva? na zastavenom vozidle so zapnutým zapa-ovaním.
Aktivujte funkciu Bluetooth na telefóne. Naposledy pripojený telefón sa opä? automaticky pripojí.
Ak nie je pripojený žiadny telefón, systém navrhne "Connect phone" (Pripoji? telefón). Zvo-te si "Yes" (Áno) systém navrhne "Connect phone" systém navrhne "Connect phone"
a zatlačením na OK potvrte.
Na telefóne zadajte overovací kód. Kód je zobrazený na displeji.
Ak si želáte zmeni? pripojený telefón, zatlačte na tlačidlo TEL (TELEFÓN), Ak si želáte zmeni? pripojený telefón, Ak si želáte zmeni? pripojený telefón,
následne si zvo-te Phone Menu (Menu telefón), potom "Select phone" (Vo-ba telefónu), potom "Connect Bluetooth phone" (Pripoji? telefón Bluetooth) a následne si zvo-te požadovaný telefón alebo "Search phone" (Vyh-ada? telefón). Každú etapu potvrte zatlačením na OK.
Ak je telefón pripojený, systém WIP Com 3D môže synchronizova? Ak je telefón pripojený, systém WIP Com 3D môže synchronizova? adresár a zoznam hovorov. Táto synchronizácia môže trva? nieko-ko adresár a zoznam hovorov. Táto synchronizácia môže trva? nieko-ko minút * .
Na viacúčelovom displeji sa zobrazí zoznam v minulosti pripojených Na viacúčelovom displeji sa zobrazí zoznam v minulosti pripojených telefónov (4 maximálne). Zvo-te si požadovaný telefón a následne telefónov (4 maximálne). Zvo-te si požadovaný telefón a následne "Connect phone" (Pripoji? telefón) pre nové pripojenie. Pre zrušenie "Connect phone" (Pripoji? telefón) pre nové pripojenie. Pre zrušenie pripojenia telefónu si zvo-te "Delete pairing" (Zruši? prepojenie). pripojenia telefónu si zvo-te "Delete pairing" (Zruši? prepojenie).
Zatlačte na tlačidlo TEL.
Pre prvé pripojenie si zvo-te "Search phone" (Vyh-adanie telefónu) a zatlačením na OK potvrte. Následne si zvo-te názov telefónu.
SEARCH PHONE

Page 257 of 316

231
2
ABC 3
DEF
5
JKL
4
GHI 6
MNO
8
TUV
7
PQRS 9
WXYZ
0
* #
1
08
1
22
33
11
22
Vytiahnite držiak zatlačením tlačidla pre vysunut
ie.
Vložte SIM kartu do držiaka a následne ho vsu3te do krytu.
SIM kartu vytiahnete rovnakým spôsobom ako pri kr oku 1.
Z bezpečnostných dôvodov a z dôvodu zvýšenej pozo rnosti vodiča sa musí inštalácia SIM karty vykonáva? na zastavenom vozidle.
Zadajte PIN kód na klávesnici, následne si zvo-te OK a potvrte.
Systém požiada "Do you want to switch to the internal phone?" (Želáte si použi? interný telefón?), to switch to the internal phone?" to switch to the internal phone?"
zvo-te "Yes" (Áno) v prípade, ak si (Želáte si použi? interný telefón?), (Želáte si použi? interný telefón?),
želáte použi? vašu SIM kartu pre vaše súkromné hovory. V opačnom prípade bude SIM karta použitá len pri núdzovom volaní a pri volaní linky služieb.
REMEMBER PIN
Pri zadávaní vášho PIN kódu označte záložku "Reme mber PIN" (Uloži? PIN kód do pamäti), čím získate v budúcnosti prístup k telefónu bez toho, aby ste museli opätovne zada? tento kód.
POUŽITIE INTERNÉHO TELEFÓNU
SO SIM KARTOU
TELEFONOVANIE
Po vložení SIM karty môže systém uskutočni? synch ronizáciu adresára a registru hovorov. Táto synchronizácia môže trva? aj nieko-ko minút.
V prípade, ak si neželáte použi? interný telefón na súkromné hovory, je možné pripoji? telefón Bluetooth a prija? vaše hovory prostredníctvom audi osystému vozidla.

Page 258 of 316

232
3
11
2
3
2
08
Ak si želáte prija? hovor alebo ukonči? práve prebiehajúci hovor, zatlačte na koniec ovládača pod volantom.
Zvo-te si záložku "Yes" (Áno), ak si želáte hovor prija? alebo záložku "No" (Nie), ak si želáte hovor zamietnu? a zatlačením na OK potvrte.
PRIJATIE HOVORU USKUTOČNENIE HOVORU
Prichádzajúci hovor je signalizovaný zvonením a superponovaným Prichádzajúci hovor je signalizovaný zvonením a superponovaným zobrazením na displeji.
Ak si želáte zavesi?, zatlačte na tlačidlo ZAVESI> TEL alebo zatlačte na OK a zvo-te si "End call" (Ukonči? hovor) a zatlačením na OK potvrte.
END CALL
Zatlačte na tlačidlo ZVESI> TEL.
Zatlačením konca ovládača pod volantom, po dobu vi ac ako Zatlačením konca ovládača pod volantom, po dobu viac ako dve sekundy, získate prístup k adresáru.
Výber telefónneho čísla je taktiež možný prostredníctvom adresára. Výber telefónneho čísla je taktiež možný prostredníctvom adresára. Môžete si zvoli? "Dial from address book" (Volanie s použitím Môžete si zvoli? "Dial from address book" (Volanie s použitím adresára). Systém WIP Com 3D umož3uje nahra? až 409 6 stránok. adresára). Systém WIP Com 3D umož3uje nahra? až 4096 stránok.
DIAL NUMBER
Zvo-te si "Dial number" (Zada? číslo), následne zadajte telefónne číslo pomocou virtuálnej klávesnice.
YES NO
"PHONE" MENU
Zvo-te si funkciu "Phone" Menu (Menu telefónu) a zatlačením na OK potvrte.
Pod "Phone" Menu (Menu telefón) sa zobrazí zoznam Pod "Phone" Menu (Menu telefón) sa zobrazí zoznam 20 posledných vyslaných a prijatých hovorov z vozidla. Môžete si 20 posledných vyslaných a prijatých hovorov z vozidla. Môžete si vybra? telefónne číslo a zatlačením na OK aktivova? vytáčanie. vybra? telefónne číslo a zatlačením na OK aktivova? vytáčanie.
Tlačidlo ZVESI> TEL slúži pre prijatie hovoru, tlačidlo ZAVESI> TEL slúži na zamietnutie hovoru.
TELEFONOVANIE

Page 259 of 316

233
5
6
SETUP1
2
3
4
09 KONFIGURÁCIA
NASTAVENIE DÁTUMU A ČASU
Pomocou prstenca si nastavte parametre, pričom presun z jedného parametra na druhý vykonajte pomocou designátora pre 4 smery. Zatlačením na OK potvrte.
Zvo-te si funkciu "Date format" (Formát dátumu) a zatlačením na OK potvrte. Pomocou prstenca si zvo-te požadovaný formát a zatlačením na OK potvrte.
Zvo-te si funkciu "Set date & time" (Nastavenie dátumu a času) a zatlačením na OK potvrte. Zatlačenie tlačidla SETUP (NASTAVENIE) po dobu viac ako Zatlačenie tlačidla SETUP (NASTAVENIE) po dobu viac ako 2 sekundy umožní prístup k:
Toto nastavenie je potrebné po každom odpojení batérie. Toto nastavenie je potrebné po každom odpojení batérie.
Zatlačte na tlačidlo SETUP (NASTAVENIE).
Zvo-te si funkciu "Time format" (Formát času) a zatlačením na OK potvrte. Pomocou prstenca si zvo-te požadovaný formát a zatlačením na OK potvrte.
SET DATE & TIME
Zvo-te si funkciu "Date & Time" (Dátum a čas) a zatlačeném na OK potvrte.
DESCRIPTION OF THE UNIT
GPS COVERAGE
DEMO MODE
DATE & TIME
Princíp synchronizácie GPS (GMT): 1. Potvrte vo-bu "Synchronise with GPS" (Synchronizáciza s GPS), čas sa nastaví pod-a greenwitchského času GMT a dátum sa taktiež aktuali zuje. 2. Pomocou designátora pre posun v 4 smeroch premiestnite kurzor do po-a hodín a zatlačte na OK. 3. Pomocou otočného prstenca môžete teraz nastav i? čas na vami požadované časové pásmo. Pozor, v prípade zmeny letného/zimného času je potr ebné manuálnym spôsobom opä? zmeni? časové pásmo.
Táto funkcia umož3uje prístup k vo-bám popísaným v stup3ovitom usporiadaní menu SETUP.

Page 260 of 316

234
10
MEDIA
1
2
3
1
2
3
3
3
3
4
3
3
3
3
12332
4
4
4
4
4
2
3
3
2
2
4
3
3
3
3
3
2
3
2
3
3
3
4
4
4
3
3
2
3
3
3
TRAFFIC
HLAVNÁ FUNKCIA VO,BA A vo-ba A1 vo-ba A2 VO,BA B.. .
STROMOVITÁ ŠTRUKTÚRA DISPLEJOV
"MEDIA" MENU HUDOBNÉ MENU
"TRAFFIC" MENU MENU "DOPRAVNÉ SPRAVODAJSTVO" SELECT PREFERRED LIST FILTROVANIE SPRÁV Messages on route Všetky správy na trase Only warnings on route Výstražné správy na trase All warning messages Len výstražné správy All messages Všetky typy správ Geo. Filter Filter v závislosti od vzdialenosti Deactivate pin Deaktivovaný Within 3 kmV okruhu 3 km Within 5 kmV okruhu 5 km Within 10 kmV okruhu 10 km Within 50 kmV okruhu 50 km
SELECT MEDIA VO,BA ZDROJA ZVUKU Audio CD/MP3-Disc / DVD-Audio /DVD-Video Audio CD / CD MP3 / Audio DVD /Video DVD Jukebox (Folders & Files) Jukebox SD-Card SD Karta USB USB External device (Audio/AV) Doplnkový vstup (Audio / Video)
VIDEO SETTINGS VIDEO NASTAVENIA Aspect ratio Formát zobrazenia Menu language Jazyky Display Nastavenia displeja Brightness Jas Contrast Kontrast Colour Farby AUX standard Video štandard (AUX) Reset video settings Inicializova" video nastavenia
READ OUT SETTINGS HLASOVÉ OZNÁMENIE SPRÁV On confi rmation Pri čítaní správy Incoming messages Pri prijatí správy TMC STATION INFORMATION SPRÁVY STANICE TMC
JUKEBOX MANAGEMENT OVLÁDANIE JUKEBOX Add fi les Kopírova" Create folder Vytvori" zložku Modify content Zruši" / premenova" Edit playlist Vytvori" hracie zoznamy Play options Režim prehrávania Folders & fi les Zložky & súbory Playlists Hracie zoznamy Memory capacity Stav pamäte SOUND SETTINGS AUDIO NASTAVENIA Refer to the "Sound settings" menu details of which are shown on the next page. Oboznámte sa s menu "Sound settings" (Audio nastav enia), ktoré je podrobne popísané na nasledujúcej strane.
EXT. DEVICE (AUX) MANAGEMENT OVLÁDANIE DOPLNKOVÉHO VSTUPU (AUX) Off / Audio / Audio and Video Audio a Video

Page:   < prev 1-10 ... 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 ... 320 next >