PEUGEOT 3008 2010 Návod na použití (in Czech)

Page 241 of 316

215
NAV
04
5
6
7
1
2
3
4
NAVIGACE - NAVÁD(NÍ
VOLBY NAVÁD(NÍ
Zvolte "Route dynamics" ("Zohledn)ní dopravní situace"). Tato nabídka umož3uje p9ístup k volbám "Traffi c independent" ("Nezávisle na dopravní situaci"), "Semi-dynamic" ("Vyžádat potvrzení") a "Dynamic" ("Automaticky").
Zvolte funkci "Avoidance criteria" ("Vylučovací kritéria"). Tato funkce poskytuje p9ístup k volbám "Avoid" ("Vyloučit") (dálnice, placené úseky, lodní trajekt, tunely).
Otočením prstence zvolte funkci "Recalculate" ("P9epočítat itinerá9") pro zahrnutí nastavených voleb do výpočtu. Stisknutím OK volbu potvrte.
Stiskn)te tlačítko NAV.
Stiskn)te znovu tlačítko NAV nebo zvolte nabídku "Navigation Menu" a stisknutím OK volbu potvrte.
Zvolte "Route type" ("Typ silnice") a stisknutím OK volbu potvrte. Tato funkce umož3uje zm)nit kritéria navád)ní.
Zvolte "Route options" ("Volby navád)ní") a stisknutím OK volbu potvrte.
NAVIGATION MENU
ROUTE OPTIONS
ROUTE TYPE
ROUTE DYNAMICS
AVOIDANCE CRITERIA
RECALCULATE
P9i zobrazení mapy na obrazovce je možno zvolit "Map Settings" ("Nastavení mapy") a následn) "2D Map / 2.5D Map / 3D Map /North Up / Heading Up" ("Z obrazení mapy 2D / v perspektiv) / 3D /nasm)rování k severu / nasm)rování podle vozidla"). Budovy viditelné v režimu 3D závisejí na vývojovém stupni kartografi cké databáze m)st.

Page 242 of 316

216
NAV
5
6
7
1
2
3
4
8
04
P8IDÁNÍ ZASTÁVKY NA TRASE
Zadejte nap9íklad novou adresu.
Po zadání nové adresy zvolte "Start route guidance" ("Zahájit navád)ní") a stisknutím OK volbu potvrte.
Umíst)te zastávku do seznamu a stisknutím OK potvrte.
Stiskn)te tlačítko NAV.
Znovu stiskn)te tlačítko NAV nebo zvolte nabídku "Navigation Menu" a stisknutím OK volbu potvrte.
Zvolte funkci "Add stopover" ("P9idat zastávku") (maximáln) 5 zastávek) a stisknutím OK volbu potvrte.
Zvolte funkci "Stopovers" ("Zastávky na trase") a stisknutím OK volbu potvrte.
ADDRESS INPUT
ADD STOPOVER
STOPOVERS
NAVIGATION MENU
START ROUTE GUIDANCE
Chcete-li zm)nit zastávky, zopakujte úkony 1 až 3 a zvolte Chcete-li zm)nit zastávky, zopakujte úkony 1 až 3 a zvolte "Rearrange route" ("P9eorganizovat trasu"); zvolte a zrušte nebo "Rearrange route" ("P9eorganizovat trasu"); zvolte a zrušte nebo p9emíst)te zastávku v seznamu s pomocí prstence za účelem p9emíst)te zastávku v seznamu s pomocí prstence za účelem zm)ny po9adí zastávek, novou polohu potvrte a dokončete postup zm)ny po9adí zastávek, novou polohu potvrte a dokončete postup zvolením "Recalculate".
Po zvolení cílového místa je možno do itinerá9e p9idat etapy cesty - zastávky nebo je zrušit.
Zopakujte úkony 1 až 7 tolikrát, kolikrát pot9ebuj ete, poté zvolte "Recalculate" ("P9epočítat") a stisknutím OK volbu potvrte.
NAVIGACE - NAVÁD(NÍ

Page 243 of 316

217
NAV
04
1
2
3
4
7
85
6
VYHLEDÁVÁNÍ ST8EDISEK
ZÁJMU (POI)
Stiskn)te tlačítko NAV.
Znovu stiskn)te tlačítko NAV nebo zvolte nabídku "Navigation Menu" a stisknutím OK volbu potvrte.
Zvolte "POI nearby" ("POI v blízkosti") pro vyhledání POI v blízkosti vozidla.
Zvolte funkci "POI search" ("Vyhledat POI") a stisknutím OK volbu potvrte.
NAVIGATION MENU
POI SEARCH
POI NEARBY
Zvolte "POI in city" ("POI ve m)st)") pro vyhledání POI v požadovaném m)st). Zvolte zemi a zadejte název m)sta pomocí virtuální klávesnice.
Zvolte "POI near route" ("POI podél trasy") pro vyhledání POI podél naplánované trasy.
Zvolte "POI in country" ("POI v zemi") pro vyhledání POI v požadované zemi.
Zvolte "POI near destination" ("POI blízko cílového místa") pro vyhledání POI, která se nacházejí v blízkosti zadaného cílového místa cesty.
POI NEAR DESTINATION
POI IN COUNTRY
POI NEAR ROUTE
Pomocí tlačítka LIST virtuální klávesnice je možno zobrazit seznam Pomocí tlačítka LIST virtuální klávesnice je možno zobrazit seznam m)st existujících ve vybrané zemi.
POI IN CITY
Pomocí funkce St9ediska zájmu (POI) je možno signalizovat všechny provozovny služeb v blízkosti (hotely, rAzné obchody, letišt)...).

Page 244 of 316

218
04 NAVIGACE - NAVÁD(NÍ
SEZNAM HLAVNÍCH BOD# ZÁJMU (POI) SEZNAM HLAVNÍCH BOD# ZÁJMU (POI) SEZNAM HLAVNÍCH BOD# ZÁJMU (POI)
* V závislosti na dostupnosti v dané zemi.
Tato ikona se objeví v p9ípad), že se ve stejném míst) nachází n)kolik POI. Zoom na tuto ikonu umož3uje seznámit se s jednotlivými POI.

Page 245 of 316

219
04
5
6
3
4
2
NAV
1
Stáhn)te z Internetu na SD kartu nebo do USB klíče aktualizační soubor "Risk areas POI" ("Rizikové zón y POI"). Tento soubor je k dispozici na internetovém portálu www.peugeot.fr nebo www.peugeot.co.uk.
Soubory musí být zkopírovány do ko9enového adresá 9e na zvoleném Soubory musí být zkopírovány do ko9enového adresá9e na zvoleném nosiči.
Vložte nosič (SD karta nebo USB klíč) s databází POI do p9ehrávače SD karty nebo portu USB systému.
Úsp)šné nahrání souboru je potvrzeno hlášením.
Systém se restartuje.
AKTUALIZACE
RIZIKOVÝCH ZÓN POI
Zvolte použitý nosič ("USB" nebo "SD-Card" ("SD karta") a stiskn)te OK.
Stiskn)te NAV, zvolte "Navigation Menu" ("Menu Navigace"), poté "Settings" ("Nastavení") a "Update personal POI" ("Aktualizovat má POI").
SETTINGS
NAVIGATION MENU
NAVIGACE - NAVÁD(NÍ
Verzi rizkových zón POI lze zjistit v nabídce SETUP ("Nastavit")\ Verzi rizkových zón POI lze zjistit v nabídce SETUP ("Nastavit")\ System ("Parametry systému").
UPDATE PERSONAL POI

Page 246 of 316

220
04
5
3
4
NAV1
2
1
NASTAVENÍ HLASOVÉHO VYSÍLÁNÍ
POKYN#
Zvolte "Set parameters for risk areas" ("Nastavit parametry pro rizikové zóny") pro p9ístup k funkcím "Display on map" ("Zobrazit na map)"), "Visual alert" ("Vizuální výstraha") a "Sound alert" ("Zvuková výstraha").
Zvolte "POI categories on Map" ("Kategorie POI na map)") pro zvolení st9edisek zájmu (POI), která se budou na map) automaticky zobrazovat.
Stiskn)te tlačítko NAV.
Znovu stiskn)te tlačítko NAV nebo zvolte nabídku "Navigation Menu" (!Menu Navigace")a stisknutím OK volbu potvrte.
Zvolte "Settings" ("Nastavení") a stisknutím OK volbu potvrte.
NAVIGATION MENU
SETTINGS
POI CATEGORIES ON MAP
SET PARAMETERS FOR RISK AREAS
NAVIGACE - NAVÁD(NÍ
P9i zobrazení funkce navigace na obrazovce stiskn)te OK a zvolte či nikoli "Voice advice" ("Hlasové hlášení pokynA") pro aktivování či dezaktivování vysílání navád)cích pokynA. Pro se9ízení hlasitosti použijte p9íslušné tlačítko.
NASTAVENÍ ST8EDISEK ZÁJMU A RIZIKOVÝCH
ZÓN
Hlasitost výstrah na rizikové zóny POI lze se9izovat pouze b)hem Hlasitost výstrah na rizikové zóny POI lze se9izovat pouze b)hem vysílání tohoto typu výstrahy.

Page 247 of 316

221
TRAFFIC
05
1
2
4
5
3
DOPRAVNÍ INFORMACE
NASTAVENÍ FILTR# A ZOBRAZOVÁNÍ
HLÁŠENÍ TMC
Pokud zvolíte "Messages on route" (Všechny indikace na trase), je doporučeno p9idat zem)pisný fi ltr (nap9. v okruhu 5 km) pro omezení počtu zobrazovaných indikací na map). Zem)p isný fi ltr se p9esunuje zárove3 s vozidlem.
Filtry jsou nezávislé a jejich výsledky se odečítají. Doporučujeme : - fi ltr v okruhu 10 km kolem vozidla v oblasti s hustým silničním provozem, - fi ltr v okruhu 50 km kolem vozidla nebo fi ltr pro trasu pro jízdu na dálnici.
Znou stiskn)te tlačítko TRAFFIC nebo zvolte nabídku "Traffi c Menu" a stisknutím OK volbu potvrte.
Zvolte "Geo. Filter" (Zem)pisný fi ltr).
Pod nabídkou "Traffi c Menu" se objeví seznam hláš ení TMC, Pod nabídkou "Traffi c Menu" se objeví seznam hlášení TMC, se9azených v po9adí podle vzdálenosti.
Zvolte fi ltr dle požadavku :
MESSAGES ON ROUTE
ONLY WARNINGS ON ROUTE
ALL WARNING MESSAGES
ALL MESSAGES
TRAFFIC MENU
Zvolte "Select preferred list" (Zvolit fi ltrování hlášení) a stisknutím OK volbu potvrte.
Hlášení TMC (Trafi c Message Channel) jsou informace o dopravní situaci a meteorologických podmínkách, p9ijímané v reálném čase a p9edávané 9i diči ve form) zvukových hlášení a vizuální signalizace na navigační map). Navigační systém mAže v p9ípad) složité dopravní situace navrhnout zm)nu itinerá9e cesty.
Stiskn)te tlačítko TRAFFIC.
GEO. FILTER

Page 248 of 316

222
05
2
1
3
2
1
DOPRAVNÍ INFORMACE
HLAVNÍ IKONY TMC
Červený a žlutý trojúhelník: informace o doprav),
nap9íklad:
Modrý a černý trojúhelník: všeobecné informace, n ap9íklad:
Když je na obrazovce zobrazován práv) poslouchaný zdroj zvuku, stiskn)te kolečko.
Zobrazí se zkrácená nabídka zdroje zvuku, která u možní zvolit: Zobrazí se zkrácená nabídka zdroje zvuku, která umožní zvolit:
Zvolte dopravní informace (TA) a stiskn)te kolečko pro potvrzení a p9ístup k p9íslušným nastavením.
INFO TRAFIC (TA)
Funkce TA (Traffi c announcement) zajiš?uje prioritní poslech dopravních hlášení. Pro aktivaci je t9eba dobrý p9í jem stanice, která tento typ informací vysílá. P9i vysílání dopravních informací se práv) hrající zdroj zvuku (rozhlas, CD, Jukebox, ...) automaticky ztlumí a audiosystém p9ehraje dopravní hlášení TA. Poslech pAvodního zdroje se obnoví po ukončení hlášení.
POSLECH DOPRAVNÍCH INFORMACÍ (TA)

Page 249 of 316

223
RADIO
11
2
3
06
ZVOLENÍ ROZHLASOVÉ STANICE
P9i poslechu rozhlasu, signalizovaném na obrazovce, stiskn)te OK.
Zobrazí se zkrácená nabídka tohoto zdroje, která dává p9ístup k Zobrazí se zkrácená nabídka tohoto zdroje, která dává p9ístup k následujícím zkráceným volbám :
Zvolte požadovanou funkci a stisknutím OK potvrte pro vstup do nabídky p9íslušného nastavení.
TA
Volba RDS umož3uje pokračovat v poslechu jedné ro zhlasové stanice Volba RDS umož3uje pokračovat v poslechu jedné rozhlasové stanice p9i p9ejížd)ní mezi oblastmi obsluhovanými rAznými vysílači. Za tím p9i p9ejížd)ní mezi oblastmi obsluhovanými rAznými vysílači. Za tím účelem systém sleduje vysílací frekvence stanice. Za určitých podmínek účelem systém sleduje vysílací frekvence stanice. Za určitých podmínek však nemAže být udržování poslechu jedné stanice RD S zaručeno na však nemAže být udržování poslechu jedné stanice RDS zaručeno na území celé zem), nebo? vysílání rozhlasových stanic nepokrývá celých území celé zem), nebo? vysílání rozhlasových stanic nepokrývá celých 100 % území. To vysv)tluje ztrátu p9íjmu stanice p9i cestování. 100 % území. To vysv)tluje ztrátu p9íjmu stanice p9i cestování.
Vn)jší prost9edí (kopec, budova, tunel, parkovišt), podzemí...) mAže narušovat p9íjem rozhlasu, a to i v režimu p9elaování RDS. Jedná se o normální jev p9i ší9ení rádiových vln a v žádném p9ípad) to není známkou n)jaké závady p9 ístroje.
RDS - REGIONÁLNÍ REŽIM
REGIONAL PROG.
RADIOTEXT
RDS
Stiskn)te tlačítko RADIO pro zobrazení abecedního seznamu stanic, které jsou v daném míst) zachycovány. Zvolte požadovanou stanici otočením prstence a zatlačením na n)j volbu potvrte.
Stiskn)te jedno z tlačítek číslicové klávesnice n a více než 2 sekundy Stiskn)te jedno z tlačítek číslicové klávesnice na více než 2 sekundy pro uložení poslouchané stanice do pam)ti p9ístroje . Uložení do pro uložení poslouchané stanice do pam)ti p9ístroje. Uložení do pam)ti je potvrzeno krátkým zvukovým signálem. Takto p9edvolenou stanici mAžete naladit stisknutím p9íslušného Takto p9edvolenou stanici mAžete naladit stisknutím p9íslušného tlačítka na číslicové klávesnici.
AM
RÁDIO
Když je zobrazeno okno "RADIO", otočením prstence nebo použitím centrálního ovladače pro posun do 4 sm)rA zvolte p9edcházející nebo následující stanici v seznamu.
P9i poslechu rozhlasu stiskn)te jedno z tlačítek  nebo  pro automatické nalad)ní nižší nebo vyšší frekvence.

Page 250 of 316

224
07 P8EHRÁVAČE HUDEBNÍCH NOSIČ#
CD, CD MP3 / WMA, KARTA SD MP3 /
WMA / USB P8EHRÁVAČ
Aby bylo možno p9ehrávat vypálená CDR nebo CDRW, zvolte p9i Aby bylo možno p9ehrávat vypálená CDR nebo CDRW, zvolte p9i vypalování nejlépe standardy ISO 9660 úrovn) 1, 2 nebo Joliet. vypalování nejlépe standardy ISO 9660 úrovn) 1, 2 nebo Joliet. Bude-li záznam na disku vypálen v jiném formátu, nemusí být Bude-li záznam na disku vypálen v jiném formátu, nemusí být správn) p9ehráván. Je doporučeno používat na jednom disku stále stejn ý standard Je doporučeno používat na jednom disku stále stejný standard vypalování, s co možná nejnižší rychlostí (max. 4x), aby byla vypalování, s co možná nejnižší rychlostí (max. 4x), aby byla zaručena optimální kvalita zvuku. Ve zvláštním p9ípad) CD s více sekcemi je doporuče n standard Ve zvláštním p9ípad) CD s více sekcemi je doporučen standard Joliet.
P9ístroj p9ehrává pouze zvukové soubory s p9íponou ".mp3" s P9ístroj p9ehrává pouze zvukové soubory s p9íponou ".mp3" s p9enosovou rychlostí 8 kbps až 320 kbps a s p9ípono u ".wma" s p9enosovou rychlostí 8 kbps až 320 kbps a s p9íponou ".wma" s p9enosovou rychlostí od 5 kbps do 384 kbps. Podporuje rovn)ž režim VBR (Variable Bit Rate). Žádný jiný typ souboru (.mp4, m3u...) nemAže být p9ehráván. Žádný jiný typ souboru (.mp4, m3u...) nemAže být p9ehráván. Podporuje rovn)ž režim VBR (Variable Bit Rate). Podporuje rovn)ž režim VBR (Variable Bit Rate).
Formát MP3, což je zkratka MPEG 1, 2 & 2.5 Audio L ayer 3, a formát Formát MP3, což je zkratka MPEG 1, 2 & 2.5 Audio Layer 3, a formát WMA, což je zkratka Windows Media Audio ve vlastnic tví fi rmy WMA, což je zkratka Windows Media Audio ve vlastnictví fi rmy Microsoft, jsou normy komprimování zvukových záznam A, které Microsoft, jsou normy komprimování zvukových záznamA, které umož3ují uložit n)kolik desítek hudebních souborA na jeden disk. umož3ují uložit n)kolik desítek hudebních souborA na jeden disk.
P9ipojení p9ehrávače IPod : Pro p9ehrávání souborA typu MP3 p9ipojte IPod k zásuvce USB Pro p9ehrávání souborA typu MP3 p9ipojte IPod k zásuvce USB (omezené funkce). Pro p9ehrávání souborA ITunes p9ipojte IPod k zásuvce pro externí Pro p9ehrávání souborA ITunes p9ipojte IPod k zásuvce pro externí zdroj (AUX).
Aby bylo možno p9ehrávat soubory z klíče USB, mus í být tento Aby bylo možno p9ehrávat soubory z klíče USB, musí být tento naformátovaný na FAT 32.
Je doporučeno omezit délku názvu souborA na 20 zn akA a vyloučit Je doporučeno omezit délku názvu souborA na 20 znakA a vyloučit speciální znaky (nap9. : " " ? ; ù), aby se p9edešlo problémAm s speciální znaky (nap9. : " " ? ; ù), aby se p9edešlo problémAm s p9ehráváním nebo zobrazováním.
Pro vytažení SD karty z p9ehrávače nebo odpojení p9ístroje Pro vytažení SD karty z p9ehrávače nebo odpojení p9ístroje zapojeného do USB portu opus?te nejprve zdroj zvuku "SD-Card" zapojeného do USB portu opus?te nejprve zdroj zvuku "SD-Card" nebo "USB".
Pro zabrán)ní nebezpečí krádeže vytáhn)te SD kartu z p9ístroje Pro zabrán)ní nebezpečí krádeže vytáhn)te SD kartu z p9ístroje nebo odpojte a odklite p9ístroj zapojený do USB portu p9ed nebo odpojte a odklite p9ístroj zapojený do USB portu p9ed vystoupením z vozidla s otev9enou st9echou.
INFORMACE A DOPORUČENÍ

Page:   < prev 1-10 ... 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 ... 320 next >