PEUGEOT 3008 2011.5 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 71 of 328

69
O CONFORTO

Rebatimento do banco a partir
da mala
Cada parte do banco (1/3 ou 2/3) tem o
seu próprio comando para desbloquear
o encosto e respectivo assento a partir
da mala.


)
Certifi car-se de que nada impede
o encosto de rebater (encostos de
cabeça, cintos de segurança, ...),

)
verifi car também se não existe qual-
quer objecto capaz de prejudicar
o movimento do banco, tanto por
cima como por baixo,

)
puxar o comando a partir da mala.













BANCOS TRASEIROS

Nunca conduzir com os en-
costos de cabeça retirados;
estes devem estar colocados
na posição alta, com passageiros
nos bancos traseiros.


Encosto de cabeça traseiro

Este encosto possui uma posição alta
(conforto e segurança) e uma posição
baixa (visibilidade para trás).
Do mesmo modo, são desmontáveis:
Para elevar um encosto de cabeça:


)
puxar para cima até ao batente,

)
de seguida, premir o pino A
. Banco rebatível do lado esquerdo (2/3)
ou direito (1/3) para modular o espaço
de carga da mala.

Page 72 of 328

70
O CONFORTO
O banco baixa-se para ser
coberto pelo assento; benefi -
cia assim de um piso de mala
plano, se o piso móvel estiver na po-
sição intermédia.


Rebater o banco

Certifi car-se de que nenhum objecto in-
comoda a manobra do banco, tanto em
cima como em baixo.


)
Fazer avançar o banco dianteiro
correspondente, se necessário,

)
verifi car o posicionamento do cinto
no lado do encosto,

)
colocar os encostos de cabeça na
posição baixa ou, se necessário,
retirá-los,

)
puxar para a frente o comando 1
para
destrancar o encosto 2
que oscila fa-
cilmente no assento 3
.


Reinstalar o banco



)
Reposicionar o encosto e fi xá-lo, o
banco coloca-se igualmente no lugar,

)
verifi car que o avisador vermelho,
situado ao nível do comando 1
,
já não está visível,

)
montar novamente ou reinstalar os
encostos de cabeça.
Aquando do reposicionamento do banco
traseiro, prestar atenção para não dobrar
os cintos e posicionar correctamente os
fechos.

Page 73 of 328

71
O CONFORTO
Os objectos observados estão
na realidade mais perto do que
parecem.
Tenha esse facto em conta para avaliar
correctamente a distância relativamente
aos veículos que se encontram atrás.







RETROVISORES

Retrovisores exteriores

Equipados cada um com um espelho
regulável que permite a visualização da
zona traseira lateral necessária para as
situações de ultrapassagem ou de es-
tacionamento. Os retrovisores podem
ser rebatidos para estacionar em pas-
sagens estreitas.

Dobrar


- Automaticamente: trancar o veículo
utilizando o telecomando ou a chave.

- Manual: com a embraiagem ligada,
puxar o comando A
para trás.


As funções de dobrar e desdo-
brar os retrovisores exteriores uti-
lizando o telecomando podem ser
neutralizadas através da rede PEUGEOT
ou de uma ofi cina qualifi cada.

Aquando de uma lavagem automá-
tica do seu veículo, rebata os retro-
visores.

Regulação

Desdobrar


- Automaticamente: destrancar o ve-
ículo utilizando o telecomando ou a
chave.

- Manualmente: com a ignição ligada,
puxar o comando A
para trás.
Se os retrovisores forem reba-
tidos com o comando A
, estes
não se desdobram aquando do
destrancamento do veículo. É neces-
sário puxar novamente o comando A
.


)
Coloque o comando A
para a direita
ou para a esquerda para seleccionar
o retrovisor correspondente.

)
Desloque o comando B
nas quatro
direcções para efectuar a regulação.

)
Coloque novamente o comando A

na posição central.


Desembaciamento - Descongelamento

Se o seu veículo se encontrar equipado
com esta função, o desembaciamento - des-
congelamento dos retrovisores exteriores é
efectuado, com o motor em funcionamento,
através da pressão no comando de descon-
gelamento do óculo traseiro (ver parágrafo
"Desembaciamento - Descongelamento do
óculo traseiro").

Page 74 of 328

72
O CONFORTO

Regulação


)

Regule o retrovisor para orientar correc-
tamente o espelho na posição "dia".


Por medida de segurança, os re-
trovisores deverão ser regulados
para reduzir "o ângulo morto".




Modelo dia/noite manual

Posição dia/noite


)
Puxe a alavanca para passar à po-
sição antiencandeamento "noite".

)
Empurre a alavanca para passar à
posição normal "dia".








Retrovisor interior

Espelho regulável que permite visuali-
zar a zona traseira central.
Engloba um dispositivo antiencandea-
mento que escurece o espelho do re-
trovisor: assim será possível diminuir
a perturbação do condutor no caso de
feixes de luz dos veículos que seguem
atrás, sol...
Para garantir uma visibilidade
óptima nas manobras, o retro-
visor fi ca mais claro automa-
ticamente quando a marcha-atrás é
engrenada.







Modelo dia/noite automático
Graças a um sensor, que mede a lu-
minosidade proveniente da traseira do
veículo, este sistema garante de forma
automática e progressiva a passagem
entre as utilizações de dia e de noite.

Page 75 of 328

73
O CONFORTO








AJUSTE DO VOLANTE




)
Com o veículo parado
, puxe o comando para destrancar o volante.


)
Ajuste a altura e a profundida-
de para adaptar a sua posição de
condução.

)
Empurre o comando para trancar o
volante.
Por medida de segurança,
estas manobras devem ser
imperativamente efectuadas,
com o veículo parado.

Page 76 of 328

74
OS ACESSOS

Desdobrar a chave


Abertura do veículo



)
Premir o aloquete aberto
para destrancar o veículo.

Destrancar totalmente com o
telecomando

















CHAVE COM TELECOMANDO

Sistema que permite a abertura ou o fe-
cho centralizado do veículo através da
fechadura ou à distância. Este sistema
assegura igualmente a localização e o
arranque do veículo, bem como uma
protecção contra o roubo.
Destrancar totalmente com a chave


)
Rodar a chave para a esquerda
na fechadura da porta do condutor
para destrancar o veículo.
O destrancamento é assinalado pela inter-
mitência rápida das luzes de mudança de
direcção durante cerca de dois segundos.
Ao mesmo tempo, consoante a versão, os
retrovisores exteriores desdobram-se.



Destrancamento selectivo com o
telecomando

Destrancamento selectivo com a
chave


) Rodar a chave uma primeira vez
para a esquerda na fechadura da
porta do condutor para destrancar
apenas a porta do condutor.

) Rodar a chave uma segunda vez
para a esquerda na fechadura da
porta do condutor para destrancar
as outras portas e a mala.

) Premir uma vez o cadeado
aberto para destrancar ape-
nas a porta do condutor.

) Premir uma segunda vez o aloque-
te aberto para destrancar as outras
portas e a mala.
Cada destrancamento é assinalado
pela intermitência rápida das luzes de
mudança de direcção durante cerca de
dois segundos.
Ao mesmo tempo, consoante a versão,
os retrovisores exteriores desdobram-se
.
O destrancamento selectivo está ape-
nas disponível nas versões equipadas
com supertrancamento.
A d efi nição de destranca-
mento total ou selectivo
efectua-se através do menu
de confi guração do ecrã
multifunções.
Por predefi nição, o destrancamento total
está activado.



)
Premir este botão para
desdobrar a chave.

Page 77 of 328

75
OS ACESSOS






Localização do veículo



) Premir o cadeado fechado para loca-
lizar o seu veículo, trancado, num
parque de estacionamento.
Isto é assinalado pelo acender das luzes
de mudança de direcção durante alguns
segundos. O supertrancamento torna inope-
rantes os comandos exteriores e
interiores das portas.
Do mesmo modo, neutraliza o botão
do comando centralizado manual.
Nunca deixar alguém no interior do
veículo quando o mesmo estiver
supertrancado.






Supertrancamento com o
telecomando

Supertrancamento com a chave


Dobrar a chave

)
Premir o cadeado fechado
para trancar totalmente o
veículo ou premir duran-
te mais de dois segundos
o cadeado fechado para
também fechar automati-
camente os vidros (conso-
ante versão).

)
No espaço de cinco segundos, pre-
mir novamente o aloquete fechado
para supertrancar o veículo.



Se uma das portas ou a mala
estiverem abertas, o trancamento
centralizado não se verifi ca.

Com o veículo trancado, em caso de
destrancamento involuntário, o veí-
culo destranca-se automaticamente
passado trinta segundos, excepto se
uma porta estiver aberta.
Trancamento simples com a chave


)
Rode a chave para a direita na fe-
chadura da porta do lado do condutor
para trancar totalmente o veículo.
O trancamento é assinalado pelo acendi-
mento fi xo das luzes de mudança de di-
recção durante cerca de dois segundos.
Ao mesmo tempo, consoante a versão,
os retrovisores exteriores são recolhidos.
O rebatimento e a abertura dos
retrovisores exteriores com o
telecomando podem ser neu-
tralizados pela rede PEUGEOT ou
por uma ofi cina qualifi cada



















Trancar o veículo



)
Prima o cadeado fechado
para trancar totalmente o
veículo.

)
Prima durante mais de dois segundos
o cadeado fechado para também fe-
char automaticamente os vidros (con-
soante a versão).

Trancamento simples com o
telecomando


)
Rodar a chave para a direita na fe-
chadura da porta do lado do condutor
para trancar totalmente o veículo e
mantê-la durante dois segundos para
também fechar automaticamente os
vidros (consoante a versão).

)
No espaço de cinco segundos, rodar
novamente a chave para a direita
para supertrancar o veículo.

O supertrancamento é assinalado pelo
acendimento fi xo das luzes de mudança de
direcção durante cerca de dois segundos.
Ao mesmo tempo, consoante a versão,
os retrovisores exteriores são recolhidos.

)
Prima previamente este
botão para dobrar a chave.

Se não pressionar o botão quando
dobrar a chave, poderá danifi car o
mecanismo.

Page 78 of 328

76
OS ACESSOS

Anti-arranque electrónico
A chave possui um chip electrónico que
tem um código específi co. Ao ligar a ig-
nição, este código deve ser reconheci-
do para que o arranque seja possível.
Este anti-arranque electrónico tranca
o sistema de controlo do motor, alguns
instantes após desligar a ignição e im-
pede o arranque do motor em caso de
roubo.











Protecção anti-roubo

No caso de um problema de
funcionamento é advertido pelo
acendimento deste avisador,
um sinal sonoro e uma mensa-
gem no ecrã.
Nesse caso, não é possível efectuar o
arranque do veículo; consulte rapida-
mente a rede PEUGEOT.
Guarde a etiqueta fornecida em con-
junto com as chaves que lhe são en-
tregues aquando da aquisição do seu
veículo.
Para obter mais detalhes, con-
sulte o capítulo "Informações
práticas - Modo economia de
energia".











Arranque do veículo



)
Inserir a chave na ignição.
O sistema reconhece o código de
arranque.

)
Rodar a chave a fundo para o quadro
de bordo na posição 3 (Arranque)
.

)
Assim que o motor ligar, soltar a
chave.



Paragem do veículo



)
Imobilizar o veículo.

)
Rodar a chave a fundo para si na
posição 1 (Stop)
.

)
Retirar a chave do contactor.
Modo economia de energia
Após a paragem do motor (posição 1-
Stop
), pode ainda utilizar, durante uma
duração acumulada máxima de trinta
minutos, funções como o sistema áudio
e telemática, os limpa-vidros, as luzes
de cruzamento, as luzes do tecto, ...

Um objecto pesado (porta-
chaves...), preso à chave, tornan-
do-a pesada sobre o seu eixo no
contactor, poderá provocar um
problema de funcionamento.

Page 79 of 328

77
OS ACESSOS















Problema de telecomando

Após ter desligado a bateria, de uma
substituição de pilha ou em caso de
mau funcionamento do telecomando,
já não poderá abrir, fechar ou localizar
o seu veículo.


)
Numa primeira fase, utilize a chave
na fechadura para abrir ou fechar o
veículo.

)
Numa segunda fase, reinicialize o
telecomando.
Se o problema persistir, consulte rapi-
damente a rede PEUGEOT.
Substituição da pilha
Pilha ref.: CR1620/3 voltes.

Reinicialização


)
Desligue a ignição.

)
Coloque a chave na posição 2
(Ignição

)
.

)
Prima imediatamente no cadeado
fechado durante alguns segundos.

)
Desligue a ignição e retire a chave
do contactor.
O telecomando fi ca completamente
operacional. No caso de pilha gasta, é ad-
vertido pelo acendimento desta
luz avisadora, um sinal sonoro
e uma mensagem no ecrã mul-
tifunções.


)
Desencaixe a caixa com uma moe-
da ao nível do entalhe.

)
Faça deslizar a pilha gasta do seu
lugar.

)
Faça deslizar a nova pilha para o
seu lugar, respeitando o sentido de
origem.

)
Fixe a caixa.

)
Reinicialize o telecomando.

Page 80 of 328

78
OS ACESSOS














Perda das chaves

Dirija-se à rede PEUGEOT com o Certifi cado de Matrícula do veículo
e o seu documento de identifi cação e, se possível, a etiqueta com os
códigos das chaves.
A rede PEUGEOT poderá solicitar o código chave e o código transpondeur para
encomendar uma nova chave.







Não deitar para o lixo as pilhas
do telecomando pois elas con-
têm metais nocivos para o meio
ambiente.
Entregue-as num ponto de colecta
homologado.

Telecomando

O telecomando de alta frequência é um sistema sensível; não o manipular nos
bolsos pois arrisca-se a destrancar o veículo inadvertidamente.
Evite manusear os botões do seu telecomando fora do alcance e da visão do
veículo. Pode torná-lo inoperante. Seria então necessário proceder a uma nova
reinicialização.
O telecomando não funciona quando a chave está inserida no contactor, mesmo
com a ignição desligada, excepto para a reinicialização.


Fechar o veículo

Circule com as portas trancadas pode difi cultar o acesso dos socorros ao habi-
táculo em caso de emergência.
Por medida de segurança (crianças a bordo), retire a chave do contactor quando
sair do veículo mesmo que seja por pouco tempo.


Protecção anti-roubo

Não faça nenhuma modifi cação no sistema anti-arranque electrónico, isso pode
ocasionar maus funcionamentos.


Aquando da compra de um veículo de ocasião

Solicite a verifi cação do acasalamento de todas as chaves em sua posse pela
rede PEUGEOT para ter a certeza de que as mesmas são as únicas que per-
mitem o acesso e o arranque do seu veículo.

Page:   < prev 1-10 ... 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 ... 330 next >