PEUGEOT 3008 2011.5 Návod na použitie (in Slovakian)

Page 21 of 328

19
SPRÁVNA ÚPRAVA KUFRA
Zadné sedadlá


)
Umiestnite mobilnú podlahu do
strednej polohy
.

)
Skontrolujte, či nič nebráni sklope-
niu operadiel (predné sedadlá do-
statočne posunuté smerom dopre-
du, opierka hlavy, pásy, ...).

)
Taktiež skontrolujte, či žiaden pred-
met nebráni manipulácii so sedad-
lom, hore aj dole. 69

)
Potiahnite za ovládač časti 1/3 z
priestoru kufra.

)
Potiahnite za ovládač časti 2/3 z
priestoru kufra.
Sedadlá sú vyrovnané v jednej línii s
mobilnou podlahou a spodnou prieč-
kou.

Page 22 of 328

20
Skôr ako doplníte palivo alebo
vykonáte iný zásah pod kapo-
tou motora, bezpodmienečne
vypnite zapaľovanie pomocou
kľúča.


SPRÁVNE VEDENIE VOZIDLA

Sto
p & Start


Prechod motora do režimu STOP
Kontrolka "ECO"
sa rozsvieti
na združenom prístroji a motor
sa uvedie do pohotovostného
režimu, na vozidle s manuál-
nou riadenou prevodovkou
a pri rých-
losti nižšej ako 6 km/h, zatlačte brzdový
pedál alebo premiestnite radiacu páku
do polohy N
.
Prechod motora do režimu ŠTART

Neutralizácia / Opätovná aktivácia
Systém môžete neutralizovať v kto-
romkoľvek okamihu zatlačením tlačidla
"ECO OFF"
; svetelná kontrolka tlačidla
sa rozsvieti.
161
Systém sa opätovne automa-
ticky aktivuje pri každom ďal-
šom naštartovaní pomocou
kľúča.
Na vozidle s manuálnou ria-
denou prevodovkou
kontrolka
"ECO"
zhasne a motor sa opä-
tovne naštartuje:


- radiaca páka v polohe A
alebo M
,
uvoľnite brzdový pedál,

- alebo radiaca páka v polohe N
a
uvoľnený brzdový pedál, umiestnite
radiacu páku do polohy A
alebo M
,

- alebo zaraďte spätný chod.
V niektorých špecifi ckých prípadoch sa
môže stať, že režim STOP nie je do-
stupný; kontrolka "ECO"
bliká po dobu
niekoľkých sekúnd a následne zhasne.
V niektorých špecifi ckých prípadoch sa
môže režim ŠTART uviesť do činnos-
ti automaticky; kontrolka "ECO"
bliká
po dobu niekoľkých sekúnd, následne
zhasne.

Page 23 of 328

21
Elektrická parkovacia brzda

Manuálne zatiahnutie / uvoľnenie
Manuálne zatiahnutie
parkovacej brz-
dy je možné zatiahnutím páčky
ovláda-
ča A
.
Pri zapnutom zapaľovaní je manuálne
uvoľnenie
parkovacej brzdy možné
zatlačením brzdového pedála
a zatia-
hnutím
a následným povolením
ovlá-
dača A
.
Automatické zatiahnutie / uvoľnenie
Zatlačte na akcelerátor a vypnite spoj-
ku, parkovacia brzda sa pri akcelerácii
automaticky a postupne uvoľní.
Pri vypnutí motora
sa parkovacia brz-
da automaticky zatiahne.

Skôr ako opustíte vozid-
lo, skontrolujte, či je trva-
lo rozsvietená kontrolka
brzdenia ( ! červená
) a
kontrolka P
, umiestnená na páčke ovlá-
dača A
.
Ak opúšťate vozidlo s moto-
rom v chode, parkovaciu brz-
du manuálne zatiahnite. Skôr ako opustíte vozid-
lo, skontrolujte, či je trva-
lo rozsvietená kontrolka
brzdenia ( ! červená
) a
kontrolka P
, umiestnená na páčke ovlá-
da
ča A
.

Nikdy nenechávajte vo vnútri
vozidla so zapnutým zapa-
ľovaním dieťa bez dozoru,
mohlo by uvoľniť parkovaciu
brzdu.
137
Vaše vozidlo je vybavené systémom,
ktorý ho na okamih (približne 2 sekun-
dy) udrží v nehybnom stave po dobu,
počas ktorej premiestníte nohu z brz-
dového pedála na pedál akcelerátora a
tým napomáha pri rozbehu vozidla na
svahu.
Táto funkcia je aktívna len ak:


- bolo vozidlo úplne zastavené, pri-
čom noha stláča brzdový pedál,

- má svah určitý sklon,

- sú dvere vodiča zatvorené.
Nevystupujte z vozidla počas
dočasnej fázy znehybnenia,
ktorú zabezpečuje asistent
rozbehu na svahu.
142
Asistent rozbehu vozidla na svahu

Ak je táto svetelná kontrolka
rozsvietená, znamená to, že
automatické zatiahnutie/uvoľ-
nenie brzdy je deaktivované
.
SPRÁVNE VEDENIE VOZIDLA

Page 24 of 328

SPRÁVNE VEDENIE VOZIDLA

Zobrazenie v zornom poli vodiča



1.
Zapnutie / vypnutie zobrazenia v
zornom poli.

2.
Nastavenie jasu.

3.
Nastavenie výšky zobrazenia.
Nastavenia sa musia vykoná-
vať pri motore v chode a na
zastavenom vozidle. 145
"Distance alert" ("Výstraha ovzdialenosti")



1.
Zapnutie / vypnutie "Distance alert"
("výstrahy o vzdialenosti").

2.
Zvýšenie / zníženie hodnoty výstra-
hy.
147


"Grip control"

Štandardný režim.
128 Režim sneh.
Režim bahno.
Režim piesok.
ESP OFF.
2222

Page 25 of 328

23
SPRÁVNE VEDENIE VOZIDLA
Obmedzovač r
ýchlosti "LIMIT"



1.
Voľba / Vypnutie režimu obmedzo-
vača.

2.
Zníženie naprogramovanej hodnoty.

3.
Zvýšenie naprogramovanej hodnoty.

4.
Zapnutie / Vypnutie obmedzovania.
Nastavenia sa musia vykoná-
vať pri motore v chode.
149


Regulátor rýchlosti "CRUISE"



1.
Voľba / Vypnutie režimu regulátora.

2.
Naprogramovanie rýchlosti / Zníže-
nie naprogramovanej hodnoty.

3.
Naprogramovanie rýchlosti / Zvýše-
nie naprogramovanej hodnoty.

4.
Vypnutie / Opätovné zapnutie regu-
lovania.

Aby mohla byť hodnota naprogra-
movaná alebo aktivovaná, musí
byť rýchlosť vozidla vyššia ako
40 km/h, s minimálne štvrtým zarade-
ným prevodovým stupňom na manuálnej
prevodovke (druhý prevodový stupeň na
manuálnej riadenej 6 stupňovej prevo-
dovke alebo automatickej prevodovke).
151
Zobrazenie združeného prístroja

V prípade voľby režimu regulátora ale-
bo obmedzovača rýchlosti sa tento re-
žim objaví na združenom prístroji.

Regulátor rýchlosti

Obmedzovač rýchlosti

Page 26 of 328

154


SPRÁVNE VEDENIE VOZIDLA

Manuálna riadená
6 stu
pňová prevodovka


Táto 6 stupňová prevodovka vám ponú-
ka, podľa vášho výberu, komfort automa-
tickej činnosti alebo potešenie z manuál-
neho zaraďovania prevodových stupňov.


1.
Radiaca páka.

2.
Tlačidlo "S" (šport)
.


Automatická prevodovka
"TipTronic - Systém Porsche"

Táto šesť-stupňová prevodovka ponú-
ka, podľa vášho výberu, komfort au-
tomatickej činnosti alebo potešenie z
manuálneho radenia prevodových stup-
ňov.


1.
Radiaca páka.

2.
Tlačidlo "S" (šport)
.

3.
Tlačidlo " 7
" (sneh)
.


Rozbeh vozidla


)
Zvoľte si polohu N
a počas štarto-
vania motora energicky zatlačte na
brzdový pedál.

)
Pomocou radiacej páky 1
zaraďte
prvý prevodový stupeň (poloha A
ale-
bo M
) alebo spätný chod (poloha R
).

)
Zložte nohu z brzdového pedálu a
následne akcelerujte.

)
Zvoľte si polohu P
alebo N
a počas
štartovania motora silno zatlačte na
brzdový pedál.

)
Zvoľte si polohu R
, D
alebo M
.

)
Zložte nohu z brzdového pedála a
následne akcelerujte.

3.
Ovládač pod volantom "-"
.

4.
Ovládač pod volantom "+"
.

158

Rozbeh vozidla
2424

Page 27 of 328

Optimalizujte použitieprevodovky vášho vozidla

Na vozidle s manuálnou prevodovkou
sa rozbiehajte pomaly a plynule, včas
zaraďte vyšší prevodový stupeň a vo
všeobecnosti uprednostnite jazdu so
skorým zaraďovaním prevodových
stupňov. Ak je súčasťou výbavy vášho
vozidla, ukazovateľ zmeny prevodo-
vých stupňov vás navádza na zara-
denie vyššieho prevodového stupňa;
ak sa zobrazí na združenom prístroji,
riaďte sa jeho pokynmi.

Na vozidle s automatickou prevodov-
kou alebo automatickou riadenou pre-
vodovkou zotrvajte v polohe Drive "D"

alebo Auto "A"
, v závislosti od typu
ovládača, bez prudkého a náhleho za-
tlačenia pedála akcelerátora.



Osvojte si flexibilný štýl jazdy


Dodržiavajte bezpečnú vzdialenosť
medzi vozidlami, ako brzdu uprednost-
nite motor pred brzdovým pedálom,
pedál akcelerátora stláčajte postupne.
Tieto návyky prispievajú k zníženiu
spotreby paliva, emisií CO
2 a k obme-
dzeniu hlučnosti dopravnej premávky.

Ak je vaše vozidlo vybavené ovláda-
čom "Cruise" na volante, zvoľte si za
plynulej premávky a pri rýchlosti vo-
zidla vyššej ako 40 km/h funkciu regu-
látora rýchlosti.



Naučte sa správne používať elektrickú výbavu


V prípade, ak je vo vnútri vozidla príliš
vysoká teplota, skôr ako sa s vozidlom
pohnete otvorte okná, vetracie otvory a
interiér vyvetrajte, následne použite kli-
matizáciu.
Pri rýchlosti vyššej ako 50 km/h, zatvor-
te okná a vetracie otvory ponechajte ot-
vorené.
Používajte výbavu umožňujúcu zníže-
nie teploty v interiéri vozidla (zatemňo-
vacia clona otváracej strechy, slnečné
clony...).
Akonáhle je v interiéri vozidla dosiahnu-
tý požadovaný teplotný komfort, vypni-
te klimatizáciu, s výnimkou aktivovanej
automatickej regulácie.
V prípade, ak nie sú ovládače rozmra-
zovania a odrosovania riadené automa-
ticky, vypnite ich.
Čo možno najskôr vypnite vyhrievanie
sedadla.
V prípade dostatočnej viditeľnosti ne-
jazdite s rozsvietenými hmlovými svet-
lometmi a svetlami.

Predovšetkým v zimnom období, skôr
ako zaradíte prvý prevodový stupeň
nenechávajte dlho motor v chode; za
jazdy vaše vozidlo začne kúriť rýchlej-
šie.

Ako spolucestujúci môžete prispieť k
zníženiu spotreby elektrickej energie a
teda aj paliva tak, že nebudete v pre-
hnanej miere používať multimediálne
nosiče (fi lmy, hudba, video hry...).
Skôr ako opustíte vozidlo odpojte vaše
prenosné zariadenia.

EKO-JAZDA
25

Eko-jazda je súbor každodenných úkonov, ktoré umožňujú vodičovi optimalizovať spotrebu paliva a emisíí CO2.

Page 28 of 328


Obmedzte príčiny nadmernej spotreby


Rozložte zaťaženie na celé vozidlo;
najťažšiu batožinu umiestnite do za-
dnej časti kufra, čo možno najbližšie k
zadným sedadlám.
Obmedzte zaťaženie vášho vozidla a
minimalizujte aerodynamickú rezisten-
ciu (strešné tyče, nosič batožiny, nosič
bicykov, príves...). Uprednostnite pou-
žitie strešného kontajnera.
Po použití, strešné tyče a nosič bato-
žiny odstráňte.

Na konci zimnej sezóny odstráňte zim-
né pneumatiky a namontujte na vozid-
lo letné pneumatiky.

Dodržiavajte odporúčania pre údržbu


Pravidelne kontrolujte tlak hustenia va-
šich pneumatík v studenom stave a do-
držujte odporúčania uvedené na štítku
umiestnenom na stĺpiku dverí vodiča.
Túto kontrolu vykonávajte predovšet-
kým:


- pred dlhou jazdou,

- pri zmene ročného obdobia,

- po dlhšom odstavení vozidla.
Rovnako tiež nezabudnite skontrolovať
rezervné koleso a pneumatiky prívesu
alebo karavanu.

Pravidelne vykonávajte údržbu vášho
vozidla (olej, olejový fi lter, vzduchový
fi lter...) a dodržiavajte plán údržby, ktorý
odporúča výrobca.


Pri čerpaní pohonných hmôt nepokra-
čujte po 3. vypnutí pištole, vyhnete sa
tak pretečeniu paliva.

Na vašom novom vozidle budete môcť
spozorovať lepšiu hodnotu vašej prie-
mernej spotreby paliva až po prejdení
prvých 3000 kilometrov.

26

Page 29 of 328

27
K
O
ZDRUŽENÉ PRÍSTROJE
Panel, zoskupujúci ukazovatele a kontrolky, signalizujúce činnosť vozidla.
Ukazovatele



1.
Otáčkomer.


Udáva rýchlosť otáčania motora
(x 1000 ot/min alebo rpm).

2.
Teplota chladiacej kvapaliny.


Udáva teplotu chladiacej kvapaliny
motora (° Celzia).

3.
Hladina paliva.


Udáva množstvo paliva nachádza-
júceho sa v nádrži.

4.
Rýchlosť vozidla.


Udáva okamžitú rýchlosť vozidla
(km/h alebo mph).

5.
Displej.


6.
Tlačidlo vynulovania zobrazenia
alebo opätovného zobrazenia
ukazovateľa údržby.


Vynuluje zvolenú funkciu (denné
počítadlo kilometrov alebo ukazova-
teľ údržby) alebo opätovne zobrazí
ukazovateľ údržby.

7.
Reostat osvetlenia združeného
prístroja.


Nastavuje intenzitu osvetlenia mies-
ta vodiča, v prípade rozsvietených
svetiel.

Viac informácií získate v od-
seku prislúchajúcom tlačidlu
alebo funkcii a jej združenému
zobrazeniu.

Page 30 of 328

K
O

Displej(e)
Designátor združeného prístroja
systému WIP Com 3D
Súbor týchto tlačidiel umožňuje:


- na zastavenom vozidle
konfi gu-
ráciu výbavy vozidla a parametrov
displeja (jazyk, jednotky...),

- za jazdy
prehliadnutie aktívnych
funkcií (palubný počítač, navigá-
cia...).
Ovládače
K dispozícii máte štyri tlačidlá pre ovlá-
danie veľkého displeja 16/9 združeného
prístroja:


1.
prístup k hlavnému menu, potvrde-
nie voľby,

2.
premiestnenie v menu smerom hore,

3.
premiestnenie v menu smerom dole,

4.
návrat k predchádzajúcemu zobra-
zeniu, opustenie menu.


A.
Obmedzovač rýchlosti


alebo
Regulátor rýchlosti.


(km/h alebo mph)

B.
Denné počítadlo kilometrov.


(km alebo míle)
C.
Ukazovateľ údržby.


(km alebo míle) alebo
Ukazovateľ hladiny motorového
oleja.


alebo
Počítadlo kilometrov.


(km alebo míle)

D.
Manuálna riadená 6 stupňová
alebo automatická prevodovka.


E.
Výstražné správy a správy o sta-
ve funkcií, palubný počítač, na-
vigačné informácie GPS, menu
(s WIP Com 3D).



Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 ... 330 next >