PEUGEOT 3008 2012.5 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 171 of 352

169
VERIFICAÇÕES














MOTORES A GASOLINA

Estes motores permitem verifi car o nível de diferentes líquidos e substituir determinados elementos.


1.
Depósito da direcção assistida.

2.
Depósito do lava-vidros e do lava-
faróis.

3.

Depósito do líquido de arrefecimento.


4.
Depósito do líquido dos travões.

5.
Bateria/fusíveis.

6.
Caixa de fusíveis.
7.
Filtro de ar.

8.
Manómetro de óleo do motor.

9.
Abastecimento de óleo do motor.

Page 172 of 352

170
VERIFICAÇÕES













MOTORES DIESEL

Estes motores permitem verifi car o nível de diferentes líquidos, substituir determinados elementos e purgar o combustível.


1.
Depósito da direcção assistida.

2.
Depósito do lava-vidros e do lava-
faróis.

3.

Depósito do líquido de arrefecimento.


4.
Depósito do líquido dos travões.

5.
Bateria/fusíveis.

6.
Caixa de fusíveis.

7.
Filtro de ar.
8.
Vareta de óleo do motor.

9.
Abastecimento de óleo do motor.

10.
Bomba de purga * .

11 .
Parafuso de desgasifi cação * .

*
Consoante a motorização.

Page 173 of 352

171
VERIFICAÇÕES
VERIFICAÇÃO DOS NÍVEIS
















Nível de óleo


Esta verifi cação é efectuada
quer ao ligar a ignição com o
indicador de nível de óleo no
quadro de bordo, quer com a
vareta manual.
É válida apenas com o veículo num
piso horizontal, com o motor parado há
mais de 30 minutos.
É normal efectuar reposições do nível
de óleo entre duas revisões (ou mudan-
ças de óleo). A PEUGEOT recomenda
um controlo, com abastecimento se ne-
cessário, a cada 5.000 kms.
Nas intervenções no capot,
preste atenção, porque cer-
tas zonas do motor podem
estar extremamente quentes (risco
de queimadura) e o motoventilador
pode começar a funcionar em qual-
quer altura (mesmo com o contacto
desligado).

Em caso de baixa importante de um
nível, mande verifi car o circuito corres-
pondente pela rede PEUGEOT ou por
uma ofi cina qualifi cada.
Verifi que com regularidade todos estes
níveis segundo o Guia de manutenção
e de garantia. Reponha o nível se for
necessário, excepto indicação em con-
trário.
Após uma reposição do nível
de óleo, a verifi cação feita
após ligar a ignição, com o
indicador do nível do óleo no
quadro de bordo, não é válida nos
30 minutos posteriores à reposição.

Mudança de óleo do motor
Consulte o guia de manutenção para
conhecer a periodicidade desta opera-
ção.
Para preservar a fi abilidade dos mo-
tores e dispositivos antipoluição, a
utilização de aditivo no óleo motor é de-
saconselhada.











Nível do líquido da direcção
assistida
O nível deste líquido deve situ-
ar-se perto da marca "MAXI".
Desaparafuse a tampa, com o
motor frio, para a verifi car.
Características do líquido
Este líquido deve encontrar-se em con-
formidade com as recomendações do
fabricante e corresponder às normas
DOT3 ou DOT4.

Mudança de óleo do circuito
Consulte o guia de manutenção para
conhecer a periodicidade desta opera-
ção. O nível deste líquido deve situ-
ar-se próximo da marca "MAXI".
Caso contrário, verifi que o des-
gaste das placas dos travões.










Nível do líquido de travões


Características do óleo
O óleo deve corresponder à motoriza-
ção e estar em conformidade com as
recomendações do construtor.

Page 174 of 352

172
VERIFICAÇÕES
Evitar qualquer contacto pro-longado de óleo e de líquidosusados com a pele.
A maioria destes líquidos são nociv-os para a saúde, por vezes até cor-rosivos.

Não descarte o óleo e os líqui-dos usados nas canalizaçãode evacuação ou no solo.

Esvazie o óleo usado nos re-spectivos contentores disponibiliza-dos pela rede PEUGEOT ou por umaofi cina qualifi cada.









Nível de aditivo de gasóleo
(Diesel com filtro de partículas)






Produtos usados


Nivelamento
O nivelamento deste aditivo deve, obri-
gatoriamente, ser efectuado quanto an-
tes por uma ofi cina qualifi cada ou pela
rede PEUGEOT.

Características do líquido
Para garantir uma limpeza optimizada e
evitar o gelo, o nivelamento ou a substi-
tuição deste líquido não deve efectuar-
se com água.

Para os veículos equipados
com lava-faróis, o nível mínimo
deste líquido é-lhe indicado por
um sinal sonoro e uma mensa-
gem no quadrante.
Completar o nível à próxima paragem
do veículo.





















Nível do líquido do lava-vidros e
lava-faróis






O motoventilador pode entrar em
funcionamento, mesmo depois do
motor parar. Tenha cuidado que a
hélice não toque em objectos nem
em vestuário.



Características do líquido
Este líquido deverá encontrar-se em
conformidade com as recomendações
do construtor.

Mudança de óleo do circuito
Este líquido não necessita de nenhuma
renovação.
O nível deste líquido deve situ-
ar-se próximo da marca "MAXI"
sem a ultrapassar.
Quando o motor estiver quente,
a temperatura deste líquido é regulada
pelo motoventilador.
Além disso, estando o circuito de arre-
fecimento sob pressão, esperar pelo
menos uma hora depois da paragem do
motor para efectuar uma intervenção.
Para evitar qualquer risco de queimadu-
ra, desaperte o tampão em duas voltas
para fazer baixar a pressão. Quando
assim for, retire o tampão e complete
o nível.











Nível do líquido de
arrefecimento
O nível mínimo deste aditivo
é indicado pelo acendimento
da luz avisadora de serviço,
acompanhada por um sinal
sonoro e por uma mensagem no visor
do quadro de bordo.

Page 175 of 352

173
VERIFICAÇÕES
CONTROLOS

Excepto indicação contrária, controle
estes elementos, conforme o livro de
manutenção e em função da sua mo-
torização.
Caso contrário, mande controlá-lo pela
rede PEUGEOT ou por uma ofi cina
qualifi cada.







A presença desta etiqueta,
principalmente com o Stop
& Start, indica a utilização
de uma bateria de chumbo de 12 V
de tecnologia e características es-
pecífi cas, que necessita, em caso
de substituição e se for desligada,
da intervenção exclusiva da rede
PEUGEOT ou de uma ofi cina quali-
fi cada. Substitua o fi ltro a cada mu-
dança de óleo do motor.
Consulte o livro de manuten-
ção para conhecer a periodi-
cidade de substituição deste
elemento.














Filtro do óleo


Consulte o livro de manuten-
ção para conhecer a periodi-
cidade de substituição destes
elementos.
Em função do meio ambiente
(atmosfera poeirenta...) e da utilização
do veículo (condução urbana...), subs-
titua-os se necessário com uma fre-
quência
duas vezes maior
.
Um fi ltro de habitáculo entupido pode
deteriorar o desempenho do sistema
de ar condicionado e gerar odores de-
sagradáveis.





















Filtro de ar e filtro do habitáculo












Bateria de 12 V


A bateria não necessita de
manutenção.
Todavia, verifi que a limpeza
e o aperto dos terminais, so-
bretudo durante o Verão e o
Inverno.
Em caso de uma operação na bateria,
consulte a rubrica "Bateria 12 V" para
conhecer as precauções a tomar antes
de a desligar e, depois, de a ligar no-
vamente.











Filtro de partículas (Diesel)

O início de saturação do fi ltro de partí-
culas é indicado pelo acendimento tem-
porário deste avisador, acompanhado
por uma mensagem no ecrã multifun-
ções.
Desde que as condições de circulação
o permitam, regenere o fi ltro circulando
a uma velocidade de 60km/h, no míni-
mo, até ao desaparecimento do avisa-
dor.
Se o avisador permanecer aceso, tra-
ta-se de uma falta de aditivo; consulte
o parágrafo "Nível de aditivo de gasó-
leo".

Num veículo novo, as primei-
ras operações de regene-
ração do fi ltro de partículas
podem ser acompanhadas por odo-
res a "queimado" que são perfeita-
mente normais.
Após um funcionamento prolongado
do veículo a uma velocidade muito
baixa ou em ralenti, é possível verifi -
car, excepcionalmente, emissões de
vapor de água no escape, aquando
de acelerações. Estas não têm con-
sequências para o comportamento
do veículo nem para o ambiente.

Page 176 of 352

174
VERIFICAÇÕES

Estado de desgaste dos discos
dos travões














Placas dos travões
O desgaste dos travões de-pende do tipo de condução, em particular para os veícu-los utilizados na cidade, em curtas distâncias. Pode ser
necessário inspeccionar o estado dos
travões, mesmo entre as revisões do
v
eículo.
Aquando de uma fu
ga no circuito, a
redução do nível de líquido dos travões
indica o desgaste das placas.

Para obter in
formações relativas à verifi cação do nível de des-gaste dos discos dos travões, consulte a rede PEUGEOT ou uma ofi cina qualifi cada.







Caixa de velocidades manual

A caixa de velocidades não
tem manutenção (ausência de
descarga).
Consultar o manual de ma-
nutenção para ter conheci-
mento da periodicidade de
verifi cação deste elemento.







Caixa manual pilotada
de 6 velocidades
A caixa de velocidades nãotem manutenção (sem mu-
dança de óleo).
Consulte o guia de ma-
nutenção para ter conheci-
mento da
periodicidade de
verifi cação deste elemento.







Caixa de velocidades automática

A caixa de velocidades não
tem manutenção (ausência de
descarga).
Consultar o manual de ma-
nutenção para ter conheci-
mento da periodicidade de
verifi cação deste elemento. Este sistema não necessita de
nenhum controlo específi co. No
entanto, em caso de problemas
não hesite em solicitar a veri-
fi cação do sistema pela rede
PEUGEOT ou por uma ofi cina qualifi -
cada.















Travão de estacionamento
eléctrico

Para mais informações, consulte a ru-
brica "Travão de estacionamento eléc-
trico- § Anomalias de funcionamento".























Utilize apenas produtos recomendados
pela PEUGEOT ou produtos de quali-
dade e características equivalentes.
Para optimizar o funcionamento de ele-
mentos tão importantes como o circuito
de travagem, a PEUGEOT selecciona e
propõe produtos específi cos.
Para não danifi car os elementos eléctri-
cos, é expressamente proibido
utilizar
a lavagem a alta pressão no comparti-
mento do motor.

Page 177 of 352

175
INFORMAÇÕES PRÁTICAS
KIT DE DESEMPANAGEMPROVISÓRIA DE PNEUS
Este kit está arrumado na mala sob o
piso. Está instalado na caixa de ferra-
mentas, situada sob a caixa de arrumos.
Sistema completo composto por um
compressor e por um cartucho de pro-
duto de colmatagem, que permite uma
reparação temporári
a
do pneu, de
modo a poder dirigir-se à ofi cina mais
próxima.
Serve para reparar a maioria dos furos
susceptíveis de afectar o pneu, situa-
dos no piso ou no fl anco do pneu.


Todas estas ferramentas são espe-
cífi cas ao seu veículo. Não as utilize
para outros fi ns.


1.
Compressor 12 V.

Contém um produto de colmatagem
para reparar temporariamente a roda
e permite a regulação da pressão do
pneu.


2.
Dois calços para calçar o veículo.

3.
Anilha para parafuso anti-roubo
(situado no porta-luvas * ).

Permite a adaptação aos parafusos
especiais de "anti-roubo".




Lista das ferramentas

Outros acessórios

4.
Anel amovível de reboque.
Ver "Travão de estaciona-
mento eléctrico" no capítulo
"Condução".
Ver parágrafo "Reboque do
veículo".

5.
Comando de desbloqueio de
segurança do travão eléctrico.

Acesso ao kit


*
Consoante o destino.

Page 178 of 352

176
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

Descrição do kit



A.
Selector de posição "Reparação" ou
"Enchimento".

B.
Interruptor marcha "I"
/ paragem
"O"
.

C.
Botão de esvaziamento.

D.
Manómetro (em bar ou p.s.i.).

E.
Compartimento com:


- um cabo com adaptador para to-
mada 12V,

- várias pontas de enchimento para
acessórios, como bolas, pneus de
bicicletas...
F.
Cartucho de produto de colmata-
gem.

G.
Tubo branco com tampão para a re-
paração.

H.
Tubo preto para o enchimento.

I.
Autocolante de limitação de veloci-
dade.

O autocolante de limitação de
velocidade I
deve ser colado
no volante do veículo para o
lembrar de que uma roda se encon-
tra em utilização temporária.
Não ultrapasse a velocidade de
80 km/h com um pneu reparado com
a ajuda deste tipo de kit.

Page 179 of 352

177
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

Procedimento de reparação




)
Desligue a ignição.

1. Colmatagem



)
Desenrole completamente o tubo
branco G
.

)
Desaperte o bujão do tubo branco.

)
Ligue o tubo branco à válvula do
pneu a reparar.



)
Ligue a tomada eléctrica do com-
pressor à tomada 12 V do veículo.

)
Efectue o arranque do veículo e dei-
xe o motor em funcionamento.


Evite retirar qualquer corpo
estranho que tenha penetrado
no pneu.
Atenção, este produto é no-
civo (ex: etilenoglicol, colofó-
nia...) em caso de ingestão e
irritante para os olhos.
Mantenha este produto fora do al-
cance das crianças.
Não accione o compressor an-
tes de ter ligado o tubo branco
à válvula do pneu: o produto
de colmatagem espalhar-se-á para o
exterior.


)
Rode o selector A
para a
posição "Reparação".

)
Verifi que se o interruptor B

passou para a posição "O"
.

Page 180 of 352

178
INFORMAÇÕES PRÁTICAS



)
Retire o kit e aperte novamente o
tampão do tubo branco.
Tenha atenção para não sujar o seu
veículo com vestígios de líquido.
Mantenha o kit ao seu alcance.

)
Coloque o veículo em movimento
imediatamente, durante cerca de
cinco quilómetros, a velocidade re-
duzida (entre 20 e 60 km/h), para
colmatar o furo.

)
Pare para verifi car a reparação e a
pressão através do kit.



)
Coloque o compressor em funcio-
namento ao deslocar o interruptor B

para a posição "l"
até que a pres-
são do pneu atinja os 2,0 bars.
O produto de colmatagem é injecta-
do sob pressão no pneu; não desli-
gue o tubo da válvula durante esta
operação (risco de salpicos).


Se passados entre cinco e
sete minutos não atingir a
pressão indicada, signifi ca
que o pneu não pode ser reparado;
consulte a rede PEUGEOT ou uma
ofi cina qualifi cada para a desempa-
nagem do seu veículo.





Detecção de pressão baixa

Se o veículo estive equipadocom a detecção de pressãobaixa, o avisador de pressãobaixa estará sempre aceso após areparação da roda, até à reinicializa-ção do sistema pela rede PEUGEOTou por uma ofi cina qualifi cada.

Page:   < prev 1-10 ... 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 ... 360 next >