PEUGEOT 3008 2012.5 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 81 of 352

79
OS

Os comandos dos elevadores
dos vidros estão sempre ope-
racionais durante cerca de
45 segundos após desligar a ignição
ou até ao trancamento do veículo
após a abertura de uma das portas
dianteiras.
Em caso de impossibilidade de ma-
nobrar o vidro do lado do passageiro
a partir da placa de comando da por-
ta do condutor, realizar a operação
a partir da porta do passageiro em
questão e inversamente.
ELEVADORES DOS VIDROS




1. Condutor

2. Passageiro

3. Traseiro direito

4.
Traseiro esquerdo


5.
Neutralização dos elevadores dos
vidros e das portas traseiras.




Em caso de fecho impossí-
vel do vidro (por exemplo, em
caso de gelo), logo após a in-
versão:


)
Premir e manter o comando até a
abertura completa.

)
Puxar logo de seguida e manter
até ao fecho.

)
Manter o comando durante cerca
de um segundo após o fecho.

Durante estas operações, a fun-
ção antientalamento permanece
não operacional.


Antientalamento
Quando o vidro sobe e se depara com
um obstáculo, pára e desce parcial-
mente.
Modo automático


)
Premir o comando ou puxá-lo, para
além do ponto de resistência. O vi-
dro abre-se ou fecha-se completa-
mente quando se solta o comando.

)
Uma nova pressão pára o movimen-
to do vidro.


Elevadores dos vidros eléctricos sequenciais

Para evitar a deterioração dos
motores dos elevadores dos
vidros, após cerca de dez mo-
vimentos consecutivos de abertura/
fecho completos do vidro, desenca-
deia-se uma protecção.
De seguida, dispõe de cerca de um
minuto para fechar o vidro.
Uma vez fechado, os comandos es-
tarão de novo disponíveis após cerca
de 40 minutos.
Sistema destinado a abrir ou fechar um
vidro de forma manual ou automática.
Equipado com um sistema de protec-
ção em caso de convergência e de um
sistema de neutralização em caso de
utilização incorrecta dos comandos tra-
seiros.
Modo manual


)
Premir o comando ou puxá-lo, sem
ultrapassar o ponto de resistência.
O vidro pára quando se solta o co-
mando.

Page 82 of 352

80
OS

Luz avisadora acesa, os coman-
dos traseiros estão neutralizados.

Luz avisadora apagada, os co-
mandos traseiros estão activa-
dos.


Este comando neutraliza
igualmente os comandos in-
teriores das portas traseiras;
consulte a rubrica "Sgurança das
crianças").
Reinicialização
Em caso de ausência de movimen-
to automático de um vidro na subida,
é necessário reinicializar o respectivo
funcionamento:


)
puxar o comando até à paragem do
vidro,

)
soltar o comando e puxá-lo nova-
mente, repetir as operações até ao
fecho completo,

)
manter o comando durante cerca de
um segundo após o fecho,

)
premir o comando para fazer descer
automaticamente o vidro até à posi-
ção baixa,

)
quando o vidro estiver numa posi-
ção baixa, premir de novo o coman-
do durante cerca de um segundo.
Qualquer outro estado da luz
avisadora revela uma falha da
segurança eléctrica das crian-
ças. Faça verifi car por uma ofi cina
qualifi cada ou pela rede PEUGEOT.
Retirar sempre a chave da ignição
quando sair do veículo, mesmo que
seja por pouco tempo.
Em caso de convergência aquando
da manipulação dos elevadores dos
vidros, é necessário inverter o movi-
mento do vidro. Para isso, premir o
respectivo comando.
Quando o condutor acciona os co-
mandos dos elevadores dos vidros
dos passageiros, o condutor deve
certifi car-se de que ninguém impeça
o fecho correcto dos vidros.
O condutor deve certifi car-se de que
os passageiros utilizem correcta-
mente os elevadores dos vidros.
Ter atenção com as crianças durante
a utilização dos vidros.

Neutralização dos elevadoresdos vidros e das portas
traseiras



)
Por uma questão de segurança das
crianças, ignição ligada, premir o
comando 5
para neutralizar os co-
mandos dos elevadores dos vidros
traseiros, independentemente da
respectiva posição.
É possível efectuar abertura das portas
a partir do exterior e a utilização dos
elevadores eléctricos de vidros trasei-
ros a partir do lado do condutor.
Durante estas operações, a função
antientalamento permanece não
operacional.


Page 83 of 352

81
OS











PORTAS



)
Após o destrancamento total do
veículo com o telecomando ou com
a chave, puxe a pega da porta.



Do interior


)
Puxar o comando da porta (dianteira
ou traseira) para abrir a porta; deste
modo destranca-se completamente
o veículo.




Quando o veículo estiver su-
pertrancado, os comandos
interiores das portas estarão
inactivos.

Fecho

Quando uma porta ou a mala está mal
fechada:


- Motor em funcionamen-
to
, a luz avisadora acende-
se, acompanhada por uma
mensagem no ecrã multi-
funções durante alguns se-
gundos,
Abertura


A partir do exterior

- Veículo em andamento
(velocida-
de superior a 10 km/h), a luz avisa-
dora acende-se, acompanhada por
um sinal sonoro e por uma mensa-
gem no ecrã multifunções durante
alguns segundos.

Page 84 of 352

82
OS
Uma mensagem de confi r-maÁ„o aparece no ecr„ mul-tifunÁıes, acompanhada por um sinal sonoro.













Comando de fecho centralizado
Sistema para trancar ou destrancar manual e completamente as portas apartir do interior.

Trancamento
)Premir o botão para trancar o veículo.

A luz avisadora do botão acende.

Comando centralizado
automático
Sistema para trancar ou destrancar au-
tomática e completamente as portas e
a mala em movimento, se estiverem bem fechadas.
Pode activar ou neutralizar esta
função.
Trancamento
Velocidade superior a 10 km
/h, as portas e a mala trancam-se automaticamente.
Se uma das portas estiver aberta, o tran-
camento centralizado automático não se efectua.

Se a mala estiver aberta, o trancamen-
to centralizado automático das portas é
activo.
Neutraliza
ção
)
Premir de novo durante mais dedois segundos este botão.
Uma mensagem de con
fi rmaÁ„oaparece no ecr„ multifunÁıes, acom-panhada por um sinal sonoro.
Se uma das portas estiver ab-erta, o trancamento centrali-zado a partir do interior n„ose efectuar·.

Destrancamento
)
Premir de novo o botão paradestrancar o veículo.

A luz avisadora do botão apaga-se.
Activação

Em caso de colisão, as portasdestrancam-se automatica-mente.

Destrancamento
)
Acima de 10 km/h, premir este botãopara destrancar momentaneamenteas portas e a mala.
)Premir durante mais de dois segun-dos este botão.


No caso de trancamento/supertrancamento a partir do exterior
Se o veículo estiver trancado ou supertrancado a partir do exterior, a luz avisadora vermelha pisca e o botão fi ca inoperante.
)Após um trancamento simples, puxe o comando interior da porta para destrancar o veículo.
)Após um supertrancamento, utilize necessariamente o telecomando ou a chave para destrancar o veículo.

Page 85 of 352

83
OS






Comando de emergência

Dispositivo para trancar e destrancar
mecanicamente as portas no caso de
mau funcionamento da bateria ou do
destrancamento centralizado.
Em caso de problema de funcionamento
do tracamento centralizado, é imperativo
desligar a bateria para trancar a mala e
assegurar, assim, o trancamento com-
pleto do veículo.


)
Insira a chave no orifício situado na
porta e, em seguida, rode-a de um
oitavo de volta
.

Trancamento da porta do condutor


)
Insira a chave na fechadura e, em
seguida, rode-a para a direita.


Destrancamento da porta do
condutor


)
Insira a chave na fechadura e, em
seguida, rode-a para a esquerda.


Destrancamento das portas dos
passageiros dianteiros e traseiros

Destrancamento das portas dos
passageiros dianteiros e traseiros


)
Puxe o comando interior de abertura
da porta.




Abertura



)
Após destrancar o veículo com
o telecomando ou com a chave,
premir a pega A
e levantar a tampa
da mala.
















MALA

Fecho



)
Feche a tampa inferior.

)
Puxar a pega B
para baixo para
acompanhar a tampa da mala.

Page 86 of 352

84
OS











TAMPA TRASEIRA INFERIOR

Abertura



)
Empurrar a pega C
para a direita e
bascular cuidadosamente a tampa D
.



Fecho



)
Levantar a tampa D
, empurrar fi rme-
mente para fechar e verifi car se está
bem fechada.

Antes de abrir a mala, certifi c-
ar-se de que não se encontra
ninguém no respectivo raio de
abertura.
Por razões de segurança, de fun-
cionamento e de regulação, não con-
duzir com a mala e a tampa inferior
abertas.
Caso a bateria esteja desligada,
não é possível abrir a mala.
Não exercer peso sobre a tampa in-
ferior e não a submeter a choques
violentos, pois existe o risco de a
danifi car.
Fechar sempre a tampa inferior e
verifi car o fecho correcto antes de
fechar a mala.
Aquando da manobra de fecho da
tampa inferior, certifi car-se de que
ninguém nem qualquer objecto se
encontrem nas proximidades dos
elementos móveis para evitar correr
riscos de ferimentos e danos.

Não abrir a tampa inferior
quando estiver instalado um
dispositivo de atrelagem.

Peso máximo autorizado na
tampa inferior aberta: 200 kg
.

Page 87 of 352

85
OS

Enquanto a tampa não for colo-
cada no depósito, a chave não
pode ser retirada da fechadura.
A abertura da tampa pode desencade-
ar um ruído de aspiração de ar. Esta
depressão, normal, é provocada pela
estanqueidade do circuito de combus-
tível.
DEPÓSITO DE COMBUSTÍVEL


Para abastecer com toda a segurança:


)
desligar obrigatoriamente o mo-
tor,


)
abrir a tampa de combustível,

)
introduzir a chave no tampão, rodar
para a esquerda,


Uma vez terminado o abastecimento:


)
colocar o tampão,

)
rodar a chave para a direita e retirá-
la do tampão,

)
fechar a tampa.




)
retirar o tampão e fi xá-lo no suporte
no interior da tampa,

)
efectuar o abastecimento total do
depósito, mas não insistir para
além do terceiro entalhe da pisto-
la
; pois pode provocar falhas.

Nível mínimo de combustível

Anomalia de funcionamento

Uma falha do manómetro de combus-
tível é assinalada pela reposição a ze-
ros do ponteiro do indicador do nível de
combustível.
Mandar verifi car pela rede PEUGEOT
ou por uma ofi cina qualifi cada.

Abastecimento

Uma etiqueta, colada no interior da
tampa, lembra o tipo de combustível a
utilizar em função do motor.
Os abastecimentos de combustível de-
vem ser superiores a 5 litros para que
possam ser detectados pelo indicador
de combustível. Quando o nível mínimo do de-
pósito é atingido, este avisa-
dor acende-se no quadro de
bordo, acompanhado por um
sinal sonoro e por uma men-
sagem de alerta. Aquando do primeiro
acendimento, restam cerca de 6 litros

de combustível.
Enquanto não for efectuado um abaste-
cimento de combustível, este avisador
volta a surgir sempre que ligar a igni-
ção, acompanhado pelo sinal sonoro e
pela mensagem. Em andamento, este
sinal sonoro e a visualização da men-
sagem são repetidos a uma frequência
cada vez maior à medida que o com-
bustível se aproxima de "0"
.

Abasteça obrigatoriamente
com combustível para evitar
falha do mesmo.
Em caso de esgotamento de com-
bustível (Diesel), consulte igualmen-
te a rubrica Verifi cações.

Com o Stop & Start, nuncaefectue um enchimento decombustível quando o motor se encontrar no modo STOP; des-ligue imperativamente a ignição coma chave.

Capacidade do depósito: cerca de
60 litros.


Page 88 of 352

DIESEL
86
OS
Qualidade do combustívelutilizado pelos motores a gasolina

Os motores a gasolina são perfeitamen-
te compatíveis com os biocombustíveis
a gasolina do tipo E10 ou E24 (com
10% ou 24% de etanol), em confor-
midade com as normas europeias
EN 228 e EN 15376.
Os combustíveis do tipo E85 (com até
85% de etanol) são exclusivamente re-
servados aos veículos comercializados
para a utilização deste tipo de combus-
tível (veículos BioFlex). A qualidade do
etanol deve respeitar a norma europeia
EN 15293.
Apenas para o Brasil, os veículos es-
pecifi cados são comercializados para
funcionar com os combustíveis com até
100% de etanol (tipo E100).
Para a Rússia unicamente, é possível
a utilização da gasolina sem chumbo
RON 92.














Qualidade do combustível
utilizado para os motores Diesel

Os motores Diesel são perfeitamente
compatíveis com os biocombustíveis em
conformidade com as normas europeias,
actuais e futuras (gasóleo em conformida-
de com a norma EN 590 misturado com
um biocombustível em conformidade com
a norma EN 14214) podendo ser distribu-
ídos na bomba (incorporação possível de
0 a 7% de Éster Metílico de Ácidos Gor-
dos).
A utilização de biocombustível B30 é pos-
sível em determinados motores a Diesel;
no entanto, esta utilização é condicionada
pela aplicação rigorosa das condições de
manutenção específi cas. Consulte a rede
PEUGEOT ou uma ofi cina qualifi cada.

A utilização de um outro tipo de
(bio)combustível (óleos vegetais ou animais
puros ou diluídos, combustível doméstico...)
é formalmente proibida (risco de danos do
motor e do circuito de combustível).

BLOQUEADOR DE
COMBUSTÍVEL (DIESEL) *

Dispositivo mecânico para impedir o en-
chimento de combustível gasolina num
depósito de um veículo que funciona a
gasóleo. Evita, assim, a degradação do
motor associada a este tipo de incidente.
Situado à entrada do depósito, o bloque-
ador surge quando o tampão é retirado.

Funcionamento

Aquando da sua introdução no depósito
Diesel, a pistola de gasolina é bloque-
ada na tampa. O sistema permanece
bloqueado e impede o respectivo en-
chimento.

Não insista e introduza uma pistola
de tipo Diesel.



A utilização de um bidão permanece
possível para o enchimento do de-
pósito.
Para assegurar um escoamento adequa-
do do combustível, aproxime a ponteira do
bidão sem a colocar directamente contra a
tampa do desenganador e verta lentamente. Deslocações ao estrangeiro
As pistolas de Diesel podem ser dife-
rentes conforme os países. A presença
de um bloqueador pode tornar impossí-
vel o abastecimento do reservatório.

Antes de uma deslocação ao estrangei-
ro, aconselhamos que verifi que junto de
um agente PEUGEOT se o seu veÌculo est· adaptado ao material de abasteci-
mento de combustÌvel existente no paÌs para onde pretende ir.
*
Conforme o destino.

Page 89 of 352

87
A
V














COMANDOS DE ILUMINAÇÃO

Dispositivo de selecção e comando das
diferentes luzes dianteiras e traseiras
que garantem a iluminação do veículo.

Iluminação principal

As diferentes luzes dianteiras e trasei-
ras do veículo foram concebidas para
adaptar progressivamente a iluminação
em função das condições climáticas e
garantir deste modo uma melhor visibi-
lidade ao condutor:


- luzes de presença, para ser visto,

- luzes de cruzamento, para ver sem
encandear os outros condutores,

- luzes de estrada, para ver bem em
caso de estrada livre,

- luzes direccionais para ver melhor
nas curvas.



Iluminação adicional

São instaladas outras luzes para re-
sponder às condições particulares de
condução:


- uma luz de nevoeiro traseira para
ser visto ao longe,

- luzes de nevoeiro dianteiras para
ver ainda melhor,

- luzes diurnas para ser visto de dia.



Programações

Estão também disponíveis diferentes
modos de comando automático das
luzes segundo as opções seguintes:


- iluminação de acompanhamento,

- iluminação automática,

- iluminação direccional.


Modelo sem iluminação AUTO



Modelo com iluminação AUTO





Acendimento automático
das luzes.
Comandos manuais
Os comandos de iluminação são efec-
tuados directamente pelo condutor
através do anel A
e do manípulo B
.

A.
Anel de selecção do modo de ilumi-
nação principal: rodar o anel para
colocar o símbolo pretendido em
frente à marca.
Luzes apagadas / luzes
diurnas.
Luzes de presença.

B.
Manípulo de inversão das luzes:
puxe-o para si para alterar o acen-
dimento das luzes de cruzamento/
luzes de estrada.
Com as luzes desligadas ou com as
luzes de presença, o condutor pode
ligar directamente as luzes de estrada
("sinal de luzes") mantendo o manípulo
puxado. Luzes de cruzamento e de
estrada.
Visualizações
A iluminação da luz avisadora corres-
pondente no quadro de bordo confi rma
a aplicação do modo de iluminação se-
leccionado.

Page 90 of 352

88
A
V


Modelo com uma luz de nevoeiro
traseira
Luz de nevoeiro traseira.

Funciona com as luzes de médios e
máximos.


)
Para acender a luz de nevoeiro, ro-
dar o anel de impulso C
para a fren-
te.


)
Para apagar as luzes de nevoei-
ro, rodar o anel de impulso C
para
trás.
Em acendimento automático das lu-
zes (com o modelo AUTO), as luzes
de médios e de presença permanecem
acesas enquanto que a luz de nevoeiro
traseira está acesa.
Em tempo claro ou de chuva,
tanto de dia como de noite,
é proibido ligar as luzes de
nevoeiro dianteiras e traseiras. Nestas
situações, a potência destas luzes po-
deria perturbar os outros condutores.
Não se esqueça de apagar as luzes
de nevoeiro dianteiras e traseiras
quando as mesmas deixarem de ser
necessárias.

Modelo com luzes de nevoeiro e
luzes de nevoeiro traseiras
Luzes e luzes traseiras de ne-
voeiro.

As luzes traseiras de nevoeiro funcio-
nam com as luzes de cruzamento e lu-
zes de estrada.
As luzes de nevoeiro funcionam tam-
bém com as luzes de presença.


)
Para acender as luzes de nevoeiro,
rodar o anel de impulso C
para a
frente..

)
Para acender as luzes de nevoeiro,
rode uma segunda vez o anel de im-
pulsão C
para a frente.

)
Para apagar as luzes de nevoeiro
traseiras, rodar o anel de impulso C

duas vezes seguidas para trás.

)
Para apagar as luzes de nevoeiro,
rode uma segunda vez o anel de im-
pulsão C
para trás.
C. Anel de selecção das luzes de nevoeiro.

Quando se esquecer de desligar as
luzes
Ao desligar a ignição, todas as luzes
se apagam automaticamente, excepto
no caso de iluminação de acompanha-
mento automático activado
No caso de um pedido manual de per-
manência das luzes, após a ignição
desligada, a emissão de um sinal sono-
ro, aquando da abertura de uma porta
dianteira, avisa o condutor de que se
esqueceu de desligar as luzes do veíc-
ulo, com a ignição desligada.
Em acendimento automático das luzes
(com modelo AUTO), as luzes de cru-
zamento e as luzes de presença per-
manecem acesas enquanto que a luz
de nevoeiro traseira está acesa.
Aquando da desconexão automática
das luzes (com o modelo AUTO) ou da
desconexão manual das luzes de cru-
zamento, as luzes de nevoeiro e as lu-
zes de presença permanecem acesas.

Page:   < prev 1-10 ... 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 ... 360 next >