PEUGEOT 3008 2013 Manual del propietario (in Spanish)
Page 241 of 352
239
05
TRAFFIC
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
INFORMACIÓN DE TRÁFICO
CONFIGURAR EL FILTRO Y LA
VISUALIZACIÓN DE LOS MENSAJES TMC
Si selecciona todos los mensaje de la ruta, le recomendamos que añada un filtro geográfico (en un radio de 5 km, por ejemplo) para
reducir el número de mensajes que aparecen en el mapa. El filtrogeográfico sigue el desplazamiento del vehículo.
Los
filtros son independientes y sus resultados se sustraen.
L
e recomendamos:
- un filtro de 1
0 km alrededor del vehículo cuando la circulaciónes densa;
- un
filtro de 50 km alrededor del vehículo o un filtro en rutapara los trayectos en autopista. Pulse de nuevo la tecla TRAFFI
C oseleccione la función Menú "Tráfico"y pulse OK para validar.
Seleccione "Filtrar
por distancia".
La lista de los mensajes TMC aparece debajo del Menú "Tráfico" clasificada por orden de proximidad.
Seleccione el filtro que prefiera:
Todos los mensajes de la rutaj
Mensajes de alerta de la rutaj
Sólo mensajes de alertaj
Todos los mensajesj
Menú "Tráfico"
Seleccione "Filtrar mensajes" y pulse OK para validar.
Los mensa
jes TMC (Trafic Message Channel) son información relativa
al tráfico y a las condiciones meteorológicas, recibidas en tiempo real ytransmitidas al conductor en forma de anuncios sonoros y visuales en el
mapa del navegador.
Por tanto, el sistema de guiado puede proponer un itinerario alternativo.
P
ulse la tecla TRAFFIC.
Filtrar por distanciap
Page 242 of 352
240
05
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
INFORMACIÓN DE TRÁFICO
PRINCIPALES SÍMBOLOS TMC
Triángulo rojo y amarillo: información de tráfico, por ejemplo: Trián
gulo negro y azul: información general, por ejemplo:
Cuando visualice en la pantalla el soporte de audio en curso
de reproducción, pulse el botón
giratorio.
El menú de acceso directo de la fuente de audio aparece y da acceso a:
Seleccione información de tráfico(TA) y pulse el botón giratorio para
validar y acceder a los reglajes correspondientes.
Información tráfico (TA)()
La función TA (Información Tráfico) da prioridad a la escucha de
los mensajes de alerta TA. Para estar activa, esta función requiere
la correcta recepción de una emisora de radio que difunda este
tipo de mensa
je. Cuando se emite una información de tráfico, elsoporte de audio (Radio, CD, etc.) se interrumpe automáticamente para difundir el mensaje TA. La escucha normal del soporte se
retoma al finalizar la emisión del mensaje.
ESCUCHAR LOS MENSAJES TA
- La emisora difunde mensajes TA.
- La emisora no di
funde mensajes TA.
- La di
fusión de mensajes TA no está activada.
Page 243 of 352
241
06
RADIO
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
RADIONAV TRAFFICMEDIA
RADIONAV TRAFFICMEDIA
SELECCIONAR UNA EMISORA
Pulse OK cuando la emisora de radio que está escuchando aparece en la pantalla.
El menú de accesos directos de la fuente radio aparece
y permite
acceder a los siguientes accesos directos:
Seleccione la función deseada y pulse OK para validar y acceder a los reglajes correspondientes.
Info trafic (TA)()
El RDS, si aparece, permite continuar escuchando una misma emisora gracias al seguimiento de frecuencia. No obstante, en ciertas condiciones, el seguimiento de esta emisora RDS no está
asegurado en todo el país, ya que las emisoras de radio no cubrenel 100% del territorio. Esto explica la pérdida de recepción de laemisora durante un trayecto.
El entorno exterior (colinas, inmuebles, túneles, parking, subterráneos…)
puede perturbar la recepción, incluido en modo de seguimiento RDS. Estefenómeno es normal en la propagación de las ondas radio y en ningún
momento constituye una anomalía del autorradio.
RDS - MODO REGIONAL
Modo regionalg
Radiotexto
RDS
Pulse la tecla RADIO para
mostrar la listas de las emisorascaptadas localmente y ordenadasalfabéticamente.
Pulse una de las teclas del teclado numérico, durante más d
e2 segundos, para memorizar la emisora que está escuchando. Un
bip sonoro valida la memorización.
Pulse la tecla del teclado num
érico para recuperar la emisora deradio memorizada.
RADIO
Cuando la pantalla "RADIO" aparezca, gire el anillo o utilice el mando multifunción 4 direccionespara seleccionar la emisora anterior o siguiente de la lista.
Si está escuchando la radio, pulse las teclas
y
para buscar automáticamente la frecuencia
inferior y superior.Banda AM
Seleccione la emisora elegida girandoel anillo y pulse para validar.
Page 244 of 352
242
07REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
CD, CD MP3/WMA, TARJETA DE MEMORIA
SD MP3/WMA/REPRODUCTOR USB
Para poder reproducir un CDR o un CDRW grabado, seleccione
durante la grabación los estándares ISO 9660 nivel 1, 2 o Joliet preferentemente.
Si el disco está
grabado con otro formato, es posible que la
reproducción no se efectúe correctamente.
En un mismo disco, le recomendamos que utilice siempre el mismoestándar de grabación, con una velocidad lo más baja posible(4x máximo) para una calidad acústica óptima.
En el caso particular de un disco multisesi
ón, le recomendamos elestándar Joliet. El autorradio sólo reproduce archivos audio con el formato ".mp3"
con una velocidad de 8 Kbps a 320 Kbps y con formato ".wma" con una velocidad de 5 Kbps a 384 Kbps.
Reproduce también el modo VBR
(Variable Bit Rate).
Cualquier otro tipo de archivo (.mp4, .m3u…) no se reproducirá. El formato MP3, abreviación de MPEG 1, 2 & 2.5 Audio La
yer 3 y el formato WMA, abreviación de Windows Media Audio y propiedad
de Microsoft, son unas normas de compresión audio que permiten
grabar varias decenas de archivos musicales en un mismo disco.
Conectar un IPod:
Para la re
producción de archivos de tipo MP3, conecte el IPod a la
toma USB (funciones limitadas).
Para la reproducción de archivos ITunes, conecte el IPod a la toma
auxiliar
(AUX).
Para que pueda reproducirse, la llave USB debe estar formateada
en FAT 32.Le aconse
jamos que escriba los nombres de los archivos con
menos de 20 caracteres sin incluir los caracteres especiales
(ex: " " ? ; ù) para evitar cualquier problema de reproducción o
visualización.
Durante la reproducción, apa
gue la función "Tarjeta de memoria SD" o "USB" antes de retirar la tarjeta de memoria SD o la toma USB de su reproductor.
Para prevenir cualquier riesgo de robo, retire la tarjeta de memoriaSD o el periférico USB cuando salga de su vehículo y deje el techo abierto.
INFORMACIÓN Y CONSEJOS
Page 245 of 352
243
07
MEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
RADIONAV TRAFFICMEDIA
SELECCIONAR/ESCUCHAR
CD, CD MP3/WMA, TARJETA DE MEMORIA
SD MP3/WMA/REPRODUCTOR USB
La reproducción y visualización de los archivos MP3/WMA puede
depender del programa de grabación y/o de los parámetros utilizados. Le recomendamos que utilice el estándar de grabación
ISO 9660. Pulse la tecla SOPORTE.
Seleccione la función "Elegir fuente" y pulse OK para validar.
P
ulse esta tecla.
Seleccione la fuente de músicadeseada. Pulse OK para validar y comenzará la reproducción.
Elegir fuenteg
Pulse nuevamente la tecla SOPORTE o seleccione la funciónMenú "Soporte" y pulse OK para
validar.
Cuando la pantalla "S
OPORTE"
aparezca, gire el anillo hacia arriba o
hacia abajo para seleccionar la fuente
anterior o siguiente compatible.
Menú "Soporte"p
La lista de pistas o de archivos MP3/WMA aparece debajo delMenú "Soporte". Inserte el
CD o MP3 en el reproductor, la tarjeta de memoria SD en el reproductor de tarjetas
o el dispositivo periférico USB en el lector USB. La reproducción empieza automáticamente. Las
fuentes compatibles son CDP MP3, tarjeta de memoria SD o
dispositivos periféricos USB.
REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
Page 246 of 352
244
07
MEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
RADIONAV TRAFFICMEDIA
Seleccione "Gestionar Jukebox" y,
después, "Copiar" y pulse OK en cada etapa para validar. Pulse la tecla
SOPORTE. Pulse
nuevamente la tecla SOPORTE o seleccione Menú "Soporte" y pulse OK
para validar.
Inserte un
CD audio/MP3, una llave
USB o una tarjeta de memoria SD.
JUKEBOX
Copiarp
Compruebe que la fuente SOPORTE activa es la del soporte
utilizado (CD, USB o Tarjeta de memoria SD).
Seleccione, por ejemplo, "Copiar
desde CD MP3" y pulse OK para
validar.Seleccione las pistas deseadas
y, después, "Copiar selección" o
seleccione todas las pistas con "Copiar
todo".
Seleccione "[Nueva carpeta]" para crear una nueva carpeta o seleccione una ya existente (previamente creada).
Copiar desde CD MP3p
[Nueva carpeta]
"¿Introducir nombre de los archivos?":elija "Sí" para modificarlos. De locontrario, seleccione "No".
Para co
piar un CD MP3, seleccione,
a continuación, "Copiar con escucha",
"Copia rápida"/"Alta calidad (192 kbit/seg)"
o "Calidad estándar (128 kbit/seg)" y,
después, seleccione "Iniciar copia".
Valide el mensaje de aviso pulsando"OK" para iniciar la copia.
OK
SíNo Si se corta el contacto cuando una copia está en curso, ésta se
interrumpirá
y se retomará automáticamente al volver a poner el contacto.
REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
COPIAR UN CD EN EL DISCO DURO, EN UNA LLAVE USB
O EN UNA TARJETA DE MEMORIA SD
Page 247 of 352
245
07
MEDIA
MEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
RADIONAV TRAFFICMEDIA
RADIONAV TRAFFICMEDIAPulse la tecla SOPORTE.
Pulse de nuevo la tecla
SOPORTE
o seleccione Menú "Soporte" y pulseOK para validar.
Seleccione "Gestionar Jukebox" y
pulse OK para validar.
Seleccione "Opciones de
reproducción" y pulse OK para
validar.
Eli
ja "Carpetas y archivos" o "Listas
de reproducción" y, después,
pulse OK para validar.
ESCUCHAR EL JUKEBOX
Gestionar Jukebox
Pulse la tecla SOPORTE.
Pulse de nuevo la tecla
SOPORTE
o seleccione Menú "Soporte" y
pulse OK para validar.
Seleccione "Gestionar Jukebox" ypulse OK para validar.
JUKEBOX
RENOMBRAR O ELIMINAR UN
ÁLBUM
Active la reproducción de otra fuente que no sea el Jukebox(CD, radio, etc.). Para poder renombrar o eliminar una pista/un directorio, compruebe
que la fuente sonora activa sea distinta del Jukebox.
REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
Seleccione "Suprimir/renombrar" y
pulse OK para validar.
Pulse la tecla E
SC para volver al primer nivel de archivos.
Es posible crear listas de reproducción en el Jukebox.
Menú "
Soporte"> Gestionar Jukebox> Crear lista de reproducción.
Añada, una por una, las pistas deseadas y, a continuación, grabe
la modificación. Es necesario seleccionar el modo de reproducción
"Listas de reproducción".
Suprimir/renombrarp
Page 248 of 352
246
07
MEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
MEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
RADIONAV TRAFFICMEDIA
RADIONAV TRAFFICMEDIA
Conecte el dispositivo portátil (reproductor MP3, cámara de vídeo,cámara de fotos, etc.) a las tomas RCA (blanca y roja para el
audio; amarilla para el vídeo) situadas en la guantera con la ayuda
de un cable audio JACK/RCA.
Pulse la tecla
SOPORTE y vuelva
a pulsarla o seleccione la función Menú medios y pulse OK para
validar.
Seleccione la fuente de música AUX y pulse OK para validar.
La reproducción comienza automáticamente.
Seleccione "Seleccionar medios" y, después, "Equipo ext. (audio yvídeo)" y pulse OK para activarla.
Dispositivo externop
La indicación y gestión de los mandos se efectúa a través del
dispositivo portátil.
UTILIZACIÓN DE LA ENTRADA AUXILIAR (AUX)
Si la entrada auxiliar no está activada, seleccione "Manejo equipo externo (audio)" para activarla.
VER UN DVD VÍDEO
Seleccione la función vídeo deseada ("DVD de vídeo", "Dispositivoext. (audio y vídeo)"). Pulse OK para validar. La reproducción empieza.Pulse la tecla MEDIA
para acceder en cualquier momento al
"Menú DVD", o a las funciones del
"Menú medios" que efectúa los
ajustes vídeo (luminosidad/contraste,formato de imagen…). Si el DVD no a
parece en la pantalla,pulse la tecla MODE para acceder a
la pantalla "MEDIOS" que muestra la
pantalla DVD.
Inserte el DVD en el re
productor. La reproducción empieza automáticamente.
El mando multi
función 4 direcciones y el anillo cromado permiten
desplazar el cursor de selección del DVD. Cambio de capítulo pulsando la tecla o .
REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
AUDIO/VIDEO/CABLE RCA NO INCLUIDO
Page 249 of 352
247
08
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
ELECCIÓN ENTRE TELÉFONO
BLUETOOTH Y TELÉFONO INTERNO
Para activar el teléfono Bluetooth o el
teléfono interno, pulse DESCOLGAR
TEL.
TELÉFONO
Seleccione Menú "Teléfono",
después, "Seleccionar teléfono" y elija entre "Ninguno", "Teléfono Bluetooth"o "Teléfono interno". Pulse OK encada etapa para validar.
El sistema se puede conectar únicamente a un teléfono Bluetooth
ya una tarjeta SIM (teléfono interno) al mismo tiempo.
En este caso, la a
genda se sincroniza con el teléfono Bluetooth.
Page 250 of 352
248
08
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
*
Los servicios disponibles a través del teléfono dependen de la red, de la
tarjeta SIM y de la compatibilidad de los dispositivos Bluetooth utilizados. Compruebe, en el manual del teléfono y con su operador, los servicios a los que tiene acceso.
TELÉFONO
VINCULACIÓN DE UN TELÉFONO
BLUETOOTH/
PRIMERA CONEXIÓN
Por motivos de seguridad y porque requieren una atención especialpor parte del conductor, las operaciones de vinculación del teléfonomóvil Bluetooth al sistema kit manos libres del WIP Com 3D debenefectuarse con el vehículo parado y con el contacto puesto.
Para más información
(compatibilidad, ayuda complementaria, etc.)visite www.peugeot.es.
Active la función Bluetooth del teléfono
y asegúrese
de que está "visible para todos" (consulte las
instrucciones del teléfono).
Si no se ha vinculado nin
gún teléfono,el sistema propone "Conectar
teléfono". Seleccione "Sí" y pulse OK
para validar.
Introduzca el código de
autentificación en el teléfono. El código introducido aparece en la pantalla del sistema.
Para vincular otro telé
fono, pulse
la tecla TEL y seleccione Menú
"Telé
fono", después "Seleccionar
teléfono" y "Conectar teléfono
Bluetooth" y, a continuación, seleccione el teléfono que quiereconectar.
Pulse
OK en cada etapa para
validar. Una vez que se ha conectado el telé
fono, el WIP Com 3D puede
sincronizar la agenda de direcciones y el registro de llamadas. Esta
sincronización puede tardar unos minutos
* .
La vinculación también puede accionarse desde el telé
fono(consulte las instrucciones del teléfono). Pulse la tecla DE
SCOLGAR.
Seleccione "Buscar teléfono" y pulse OK para validar. Seleccione, a continuación, el nombre del teléfono.
Buscar teléfono
Para desvincular, pulse la tecla TEL, seleccione "Conectar
teléfono" y después "Borrar emparejamiento".