language PEUGEOT 3008 2014 Instrukcja obsługi (in Polish)
Page 35 of 388
33
Konfiguracja pojazduOpcje
Po wybraniu menu "Options" można otworzyć
program diagnozujący stan wyposażenia
(aktywny, nieaktywny, usterka).
Języki
W menu "Choice of language" (Wybór języka):
można wybrać język wyświetlacza (francuski,
włoski, holenderski, portugalski, portugalski-
brazyliski, turecki, niemiecki, angielski,
hiszpański).
Data i godzina
Menu "Display Configuration" (Konfiguracja wyświetlacza)
umożliwia dostęp do następujących parametrów:
- rok,
- mi
esiąc,
-
d
zień,
-
g
odzina,
-
m
inuta,
-
t
ryb 12 lub 24-godzinny.
Jednostki
Menu "International parameters" (Parametry
międzynarodowe) umożliwia zmianę jednostek
następujących parametrów:
-
t
emperatury (°C lub °F),
-
z
użycia paliwa (l/100 km, mpg lub km/l).
F Po wybraniu odpowiedniego parametru należy nacisnąć przycisk "OK" , aby
zmienić parametr. F
O
dczekać około 10 sekund w celu
zapamiętania zmienionych danych lub
nacisnąć przycisk "ESC" , aby anulować.
Ekran powróci do bieżącego wyświetlania.
Menu "Config vehic" umożliwia włączenie
lub wyłączenie następujących elementów (w
zależności od kraju przeznaczenia):
-
w
ycieraczki sprzężone z biegiem
wstecznym (patrz rubryka " Widoczność"),
-
o
dryglowanie selektywne (patrz rubryka
"Otwieranie"),
-
o
świetlenie towarzyszące (patrz rubryka
"Widoczność"),
-
r
eflektory kierunkowe (patrz rubryka
"Widoczność"),
-
a
utomatyczny hamulec postojowy** (patrz
rubryka "Jazda"),
-
p
omiar dostępnego miejsca (patrz rubryka
"J a z d a " ) ,
-
... Z
e względów bezpieczeństwa
konfigurację ekranów należy
wykonywać bezwzględnie na postoju,
po zatrzymaniu pojazdu.
** W zależności od kraju sprzedaży.
1
Kontrola jazdy
Page 37 of 388
35
Data i godzinaJęzyki
W menu "Choice of language" (Wybór języka)
można wybrać język wyświetlacza.
Jednostki
Menu "International parameters" (Parametry
międzynarodowe) umożliwia zmianę
parametrów:
-
t
emperatury (°C lub °F),
-
z
użycia paliwa (l/100, mpg lub km/l).
F
P
o wybraniu odpowiedniego parametru
należy naciskać przyciski " 7" lub " 8", aby
modyfikować wartości.
F
N
aciskać przyciski " 5" lub " 6", aby
przejść odpowiednio do kolejnego lub
poprzedniego parametru.
F
N
acisnąć przycisk "OK" , aby zapisać
zmianę i powrócić do bieżącego
wyświetlenia lub nacisnąć przycisk
"strzałka
<]" , aby anulować.
Konfiguracja samochodu
Menu "Config vehic" umożliwia włączenie lub
wyłączenie następujących elementów (zależnie
od kraju przeznaczenia):
-
w
ycieraczki, sprzężone z biegiem
wstecznym (patrz rubryka " Widoczność"),
-
o
dryglowanie selektywne (patrz rubryka
"Otwieranie"),
-
o
świetlenie towarzyszące (patrz rubryka
"Widoczność"),
-
r
eflektory kierunkowe (patrz rubryka
"Widoczność"),
-
a
utomatyczny hamulec parkingowy **
(patrz rubryka "Jazda"),
-
...
Opcje
Po wybraniu menu "Options" można otworzyć
program diagnostyczny, sprawdzający stan
wyposażenia (aktywny, nieaktywny, usterka).
Ze względów bezpieczeństwa
konfigurację ekranów wielofunkcyjnych
należy wykonywać bezwzględnie na
postoju.
Po wybraniu menu "DATA i GODZINA" uzyskuje
się dostęp do następujących parametrów:
-
ro
k,
-
mi
esiąc,
-
d
zień,
-
g
odzina,
-
m
inuty,
-
t
ryb 12 lub 24-godzinny.
** W zależności od kraju sprzedaży.
1
Kontrola jazdy
Page 262 of 388
02
SETUP2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1NAVTRAFFICADDR
BOOKSETUP
260
3008_pl_Chap12b_NG4_ed01-2014
Przed pierwszym użyciem zaleca się wysłuchać, wymówić i
powtórzyć wskazówki dotyczące użytkowania.
Nacisnąć przycisk SETUP i wybrać
funkcję "Language & Speech" (Język
i funkcje syntezy mowy). Przekręcić
pierścień i wybrać "Voice control"
(Parametry rozpoznawania mowy).
Włączyć rozpoznawanie mowy.
Wybrać "Tutorial" (Wskazówki).
Włączenie komend głosowych
Rozpoznawanie mowy
Komendy, które należy wymawiać w zależności od kontekstu,
zapisane są w poniższej tabeli.
Wymówić komendę, a WIP Com 3D ją wykona. Naśnięcie końcówki
przełącznika oświetlenia
włącza rozpoznawanie mowy.
CONTEXT S AY ACTION
GENERAL Help address book
Help voice control
Help media
Help navigation
Help telephone
Help radio
Cancel
Correction Access to the address book help
Access to the voice recognition help
Access to the media management help
Access to the guidance, navigation help
Access to the telephone help
Access to the radio help
To cancel a voice command which is in
progress
Request to correct the last voice recognition
carried out
Clear
RADIO Select station
Station <tts:stationName>
Read out station list
Enter frequency
Select wave band
AM
FM
TA on
TA off Select a radio station
Select a radio station using its RDS
description <tts:station Name> from the
RADIO list
Listen to the list of stations available
Listen to the frequency of the current radio
station
Choose the frequency waveband (AM or FM)
Change the frequency waveband to AM
Change the frequency waveband to FM
Activate Traffic Info (TA)
Deactivate Traffic Info
NAVIGATION Destination input
Voice advice off
Voice advice on
Save address
Start guidance
Abort guidance
Navigate entry
POI Search Command to enter a new destination
address
Deactivate the spoken guidance instructions
Activate the spoken guidance instructions
Save an address in the address book
Start guidance (once the address has been
entered)
Stop the guidance
Start guidance to an entry in the address
book
Start guidance to a point of interest
STEROWANIE GŁOSEM I PRZY
KIEROWNICY
Page 292 of 388
09
MEDIA
TRAFFIC
290
3008_pl_Chap12b_NG4_ed01-2014
ROZKŁAD(Y) FUNKCJI EKRANU(óW)
FUNKCJA GŁóWNA
WYBóR A
WYB ó R B...
wybór A1
wybór A2
1
2
3
2
3
Traffic Menu
Menu Informacji drogowych
Messages on route
Komunikaty na trasie
Select preferred list
Filtrowanie komunikatów1
2
3
Deactivate PIN
Wyłączony4
Only warnings on route
Wyłącznie komunikaty ostrzegawcze na trasie3
All warning messages
Wszystkie komunikaty ostrzegawcze3
All messages
Wszystkie komunikaty3
Geo. Filter
Filtr geograficzny3
Within 3 km
W promieniu 3 km4
Within 5 km
W promieniu 5 km4
Within 10 km
W promieniu 10 km4
Within 50 km
W promieniu 50 km4
On confirmation
W chwili czytania komunikatu
Read out settings
Głosowe odtwarzanie komunikatów
2
3
Incoming messages
W momencie otrzymania komunikatu3
TMC station information
Informacje o stacji TMC2
Media Menu
Menu Media
Audio CD/MP3-Disc/DVD-Audio/DVD-Video
Audio CD / MP3-Disc / DVD-Audio / DVD-Video
Select media
Wybierz źródło dźwięku1
2
3
Jukebox (Folders & Files)
Jukebox3
SD-Card
Karta SD3
USB
USB3
External device (audio/AV)
Wejście dodatkowe (audio / wideo)3
Add files
Kopiuj
Jukebox management
Zarządzanie dyskiem Jukebox
2
3
Folders & Files
Foldery i pliki4
Create folder
Utwórz folder3
Modify content
Usuń / zmień nazwę3
Edit playlist
Edytuj listę odtwarzania3
Play options
Tryb odtwarzania3
Playlists
Lista odtwarzania4
Memory capacity
Stan pamięci3
Refer to the "Sound settings
" menu details of
which are shown on the next page.
Patrz menu " Sound settings - Ustawienia audio"
opisane na następnej stronie
Sound settings
Ustawienia Audio
2
3
Aspect ratio
Format obrazu
Video settings
Ustawienia wideo
2
3
Menu language
Języki3
Display
W
yświetlacz3
Brightness
Jasność4
Contrast
Kontrast4
Colour
Kolor4
Page 295 of 388
SETUP
293
3008_pl_Chap12b_NG4_ed01-2014
Settings
Ustawienia2
Automatic answering system
Automatyczna sekretarka3
Select ring tone
Wybierz dźwięk dzwonka3
Phone / Ring tone volume
Głośność dzwonka3
Enter mailbox number
Wprowadź nr skrzynki pocztowej3
Internal phone settings
Ustawienia telefonu wewnętrznego3
Automatically accept call
Odbiór automatyczny3
Signal waiting call
Sygnał połączenia3
Show status
Wyświet stan3
Activate waiting call
Włącz sygnał połączenia3
Deactivate waiting call
Wyłącz sygnał połączenia3
Call forward
Przekaż połączenie3
Show status
Wyświetl stan3
Activate call forward
Włącz przekazywanie połączenia3
Deactivate call forward
Wyłącz przekazywanie połączenia3
Suppress own number
Ukryj mój numer3
Select network
Wybierz sieć3
Set network automatically
Wybierz sieć automatycznie3
Set network manually
Wybierz sieć ręcznie3
Search for networks
Szukaj sieci3
PIN settings
Ustawienia PIN3
Change PIN
Zmien PIN3
Activate PIN
Włącz PIN4
Deactivate PIN
Wyłącz PIN4
Remember PIN
Zapamiętaj PIN3
SIM-card memory status
Stan pamięci karty SIM3
"SETUP" Menu
Menu "SETUP"Menu language
Języki
Language & Speech
Języki i Funkcje syntezy mowy1
2
3
Deutsch
Niemiecki4
English
Angielski4
Español
Hiszpański4
Français
Francuski4
Italiano
Włoski4
Nederlands
Holenderski4
Polski
Polski4
Voice control
Parametry rozpoznawania mowy3
Voice control active
Rozpoznawanie mowy4
Tutorial
Wskazówki4
Portuguese
Portugalski4
Basics
Podstawy5
Examples
Przykłady5
Tips
Porady5
Speaker adaptation
Adaptacja lektora4
New speaker adaptation
Adaptacja nowego lektora5
Delete speaker adaptation
Usuń adaptację lektora5
Voice output volume
Głośność odtwarzania głosu3
Date & Time
Data i godzina2
Set date & time
Ustaw datę i godzinę3
Date format
Format daty3
Time format
Format godziny3
Page 351 of 388
11
349
3008_pl_Chap12c_RT6-2-8_ed01-2014
2
3
3
1
4
2
2
1
4
4
2
2
Tryb nocny
Auto dzień/noc
Ustaw jasność
Ustawienie daty i godziny
MENU "SETUP"
Konfiguracja wyświetlacza
Wybierz kolor
tonacja
Mapa: T
ryb dzienny
Ustawienia syntezatora głosu
Głośność informacji głosowych
Głos męski/Głos żeński
2Wybierz jednostki
1Parametry pojazdu*
* Parametry zależą od modelu pojazdu.
2Historia alarmów
1Komputer pokładowy
2Stan funkcji
2Français
1Wybór języka
2English
2Italiano
2Portuguese
2Español
2Deutsch
2Nederlands
2
2
Türkçe
Cestina
2
2
Polski
Hrvatski
2
2
Русский
Magyar
ROZKŁAD(Y) FUNKCJI EKRANU(óW)
Night mode
Auto Day/Night
Adjust luminosity
Set date and time Display configuration
Choose colour Harmony:
Cartography:Day mode
Speech synthesis setting
Guidance instructions volume
Select male voice/Select female voice Select units Français Select language
English
Italiano
Portuguese
Español
Deutsch
Nederlands
Turkçe
Cestina Polski
Hrvatski Русский
MagyarDefine vehicle parameters
Alert log Trip computer
Status of functions
Page 373 of 388
07
371
3008_pl_Chap12d_RD45_ed01_2013
Jednostki
Temperatura: °Celsjusza / °Fahrenheita
Zużycie paliwa: km/l – l/100 – mpg1
2
2
ROZKŁAD(Y) FUNKCJI EKRANU(óW)
Ustawienia wyświetlacza
Miesiąc
Dzień
Godzina
Minuty Rok
Tryb 12 H/24 HJęzyki
Italiano
Nederlands
Portuguès
Portuguès-brasil Français
Deutsch
Cestina English
Hrvatski Español
Magyar1
2
2
2
2
2
2
2
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Units
Temperature: °Celsius / °Fahrenheit
Fuel consumption: KM/L - L/100 - MPG
Display adjust
Month
Day
Hour
Minutes Year
12 H/24 H mode Language
Italiano
Nederlands
Portuguès
Portuguès-Brazil Français
Deutsch
Cestina English
Hrvatski Español
Magyar
Page 376 of 388
07
374
3008_pl_Chap12d_RD45_ed01_2013
ROZKŁAD(Y) FUNKCJI EKRANU(óW)
Telefon BluetoothConnect/Disconnect an equipment
Podłącz/Odłącz urządzenie
Consult the paired equipment
Sprawdź urządzenia sprzężone
Bluetooth configuration
Konfiguracja Bluetooth
Telephone function
Funkcja telefonu
Audio Streaming function
Funkcja audio streamingDelete a paired equipment
Usuń urządzenie sprzężone
Perform a Bluetooth search
Wyszukaj Bluetooth
Calls list
Lista połączeń
Call
Zadzwoń
Directory
Skorowidz
Terminate the current call
Zakończ bieżące połączenie
Manage the telephone call
Zarządzanie połączeniami telefonicznymi
Activate secret mode
Włącz tryb "secret"1
2
3
3
3
4
4
4
2
3
4
2
3
3
Regulacja jasności-wideo
Konfiguracja wyświetlacza Określenie parametrów samochodu* Personalizacja – konfiguracja
normalny tryb wideo
odwrotny tryb wideo
regulacja jasności (- +)
Ustawianie daty i godziny ustawienie dzień/miesiąc/rok
ustawienie godzina/minuta
wybór trybu 12h/24h
Wybór jednostek l/100 km – mpg – km/l
°Celsjusza / °Fahrenheita
Wybór języka
1
2
4
3
2
4
4
3
4
4
2
3
4
4
4
* Parametry mogą się różnić w zależności od
samochodu.
Bluetooth telephone
Video-brightness adjustment
Display configuration Define vehicle settings
normal video
inverse video
brightness (- +) adjustment
Setting the date and time setting day/month/year
hour/minute adjustment
choice of 12 h / 24 h mode
Choice of units l/100 km - mpg - km/l
°Celsius / °Fahrenheit
Choice of language Personalisation-Configuration