PEUGEOT 3008 2014 Manual del propietario (in Spanish)
Page 281 of 388
06
RADIO
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
RADIO NAV
TRAFFICMEDIA
RADIO NAV
TRAFFICMEDIA
279
3008_es_Chap12b_NG4_ed01-2014
Seleccionar una emisora
Pulse OK cuando la emisora de
radio que está escuchando aparezca
en la pantalla.
El menú de accesos directos de la fuente radio aparece y permite
acceder a los siguientes accesos directos:
Seleccione la función deseada y
pulse OK para validar y acceder a
los reglajes correspondientes.
Info trafic (TA)
El RDS, si aparece, permite continuar escuchando una misma
emisora gracias al seguimiento de frecuencia. No obstante, en
ciertas condiciones, el seguimiento de esta emisora RDS no está
asegurado en todo el país, ya que las emisoras de radio no cubren
el 100% del territorio. Esto explica la pérdida de recepción de la\
emisora durante un trayecto.
El entorno exterior (colinas, inmuebles, túneles, parking, subterrá\
neos...)
puede perturbar la recepción, incluido en modo de seguimiento RDS. Es\
te
fenómeno es normal en la propagación de las ondas radio y en ningú\
n
momento constituye una anomalía del autorradio.
RDS - Modo regional
Pulse la tecla RADIO para
mostrar la listas de las emisoras
captadas localmente y ordenadas
alfabéticamente.
Pulse una de las teclas del teclado numérico, durante más de dos
segundos, para memorizar la emisora que está escuchando. Un
bip sonoro confirma la memorización.
Pulse la tecla del teclado numérico para recuperar la emisora de
radio memorizada.
RDS
Radiotexto
Modo regional
RADIO
Cuando la pantalla "RADIO" aparezca, gire el
anillo o utilice el mando multifunción de cuatro
direcciones para seleccionar la emisora anterior o
siguiente de la lista. Si está escuchando la radio, pulse las teclas
7 y 8 para buscar automáticamente la frecuencia
inferior y superior.
Seleccione la emisora elegida girando
el anillo y pulse para validar.
Banda AM
Page 282 of 388
07
280
3008_es_Chap12b_NG4_ed01-2014
REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
CD, CD MP3/WMA, tarjeta de memoria SD
MP3/WMA/reproductor USB
Para poder reproducir un CDR o un CDRW grabado, seleccione
durante la grabación los estándares ISO 9660 nivel 1, 2 o Joliet
preferentemente.
Si el disco está grabado con otro formato, es posible que la
reproducción no se efectúe correctamente.
En un mismo disco, le recomendamos que utilice siempre el mismo
estándar de grabación, con una velocidad lo más baja posible
(4x máximo) para una calidad acústica óptima.
En el caso particular de un disco multisesión, le recomendamos el
estándar Joliet. El autorradio solo reproduce archivos audio con el formato ".mp3"
con una velocidad de 8
Kbps a 320 Kbps y con formato ".wma" con
una velocidad de 5 Kbps a 384 Kbps.
Reproduce también el modo VBR (Variable Bit Rate).
Cualquier otro tipo de archivo (.mp4, m3u...) no se reproducirá.
El formato MP3, abreviación de MPEG 1, 2 & 2.5
Audio Layer 3
y
el formato WMA, abreviación de Windows Media Audio y propiedad
de Microsoft, son unas normas de compresión audio que permiten
grabar decenas de archivos musicales en un mismo disco.
Conectar un IPod:
Para la reproducción de archivos de tipo MP3, conecte el IPod a la
toma USB (funciones limitadas).
Para la reproducción de archivos ITunes, conecte el IPod a la toma
auxiliar (AUX).
Para que pueda reproducirse, la llave USB debe estar formateada
en FAT 32. Le aconsejamos que escriba nombres de archivos con menos de
20
caracteres, sin incluir caracteres especiales (ex : " " ? ; ù), par\
a
evitar cualquier problema de reproducción o visualización.
Durante la reproducción, apague la función "Tarjeta de memoria
SD" o "USB" antes de retirar la tarjeta de memoria SD o la toma
USB de su reproductor.
Para prevenir el riesgo de robo, retire la tarjeta de memoria SD o el
periférico USB cuando salga de su vehículo y deje el techo abierto\
.
Información y consejos
Page 283 of 388
07
MEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOM EDIA NAV
ESCTRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
RADIO NAV
TRAFFICMEDIA
281
3008_es_Chap12b_NG4_ed01-2014
Seleccionar/Escuchar
CD, CD MP3/WMA, tarjeta de memoria
SD MP3/WMA/reproductor USB
La reproducción y visualización de los archivos MP3/WMA puede
depender del programa de grabación y/o de los parámetros
utilizados. Le recomendamos que utilice el estándar de grabación
ISO 9660.
Pulse la tecla MEDIA. Seleccione la función "Elegir fuente"
y pulse OK para validar.
Pulse esta tecla.
Seleccione la fuente de música
deseada. Pulse OK para validar y
comenzará la reproducción.
Elegir fuente
Pulse de nuevo la tecla MEDIA o
seleccione la función Menú "Media"
y pulse OK para validar.
Cuando la pantalla "MEDIA"
aparezca, gire el anillo hacia arriba o
hacia abajo para seleccionar la fuente
anterior o siguiente compatible.
Menú "Media
La lista de pistas o de archivos MP3/WMA aparece debajo del
Menú "Media".
Inserte el CD o MP3 en el reproductor, la
tarjeta de memoria SD en el reproductor
de tarjetas o el dispositivo periférico
USB en el lector USB. La reproducción
empieza automáticamente.
Las fuentes compatibles son CDP MP3, tarjeta de memoria SD o
dispositivos periféricos USB.
REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
Page 284 of 388
07
MEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOM EDIA NAV
ESCTRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
RADIO NAV
TRAFFICMEDIA
282
3008_es_Chap12b_NG4_ed01-2014
Seleccione "Gestionar Jukebox" y,
después, "Copiar" y pulse OK en cada
etapa para validar.Pulse la tecla MEDIA. Pulse de nuevo
la tecla MEDIA o seleccione Menú
"Soporte" y pulse OK para validar.
Inserte un CD audio/MP3, una llave
USB o una tarjeta de memoria SD.
Jukebox
Copiar
Compruebe que la fuente MEDIA activa es la del soporte utilizado
(CD, USB o tarjeta de memoria SD).
Seleccione, por ejemplo, "Copiar
desde CD MP3" y pulse OK para
validar. Seleccione las pistas deseadas y luego
"Copiar selección" o seleccione todas
las pistas con "Copiar todo".
Seleccione "[Nueva carpeta]" para crear
una nueva carpeta o seleccione una ya
existente (previamente creada).
Copiar desde CD MP3
[Nueva carpeta]
"¿Introducir nombre de los archivos?":
elija "Sí" para modificarlos. De lo
contrario, seleccione "No".
Para copiar un CD MP3, seleccione,
a continuación, "Copiar con escucha",
"Copia rápida"/"Alta calidad (192
kbit/
seg)" o "Calidad estándar (128
kbit/seg)"
y, después, seleccione "Iniciar copia".
Valide el mensaje de aviso pulsando
"OK" para iniciar la copia.
OK
Sí No
Si se corta el contacto cuando se está realizando una copia, esta se \
interrumpirá y se reanudará automáticamente al volver a poner e\
l contacto.
REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
Copiar un CD en el disco duro, una llave USB,
una tarjeta SD
Page 285 of 388
07
MEDIA
MEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
RADIO NAV
TRAFFICMEDIA
RADIO NAV
TRAFFICMEDIA
283
3008_es_Chap12b_NG4_ed01-2014
Pulse la tecla MEDIA.
Pulse de nuevo la tecla MEDIA o
seleccione Menú "Media" y pulse OK
para validar.
Seleccione "Gestionar Jukebox" y
pulse OK para validar.
Seleccione "Opciones de
reproducción" y pulse OK para
validar.
Elija "Carpetas y archivos" o "Listas
de reproducción" y, después, pulse
OK para validar.
Escuchar el jukebox
Gestionar Jukebox
Pulse la tecla MEDIA.
Pulse de nuevo la tecla MEDIA o
seleccione Menú "Soporte" y pulse
OK para validar.
Seleccione "Gestionar Jukebox" y
pulse OK para validar.
Jukebox
Renombrar o eliminar un álbum
Active la reproducción de otra fuente que no sea el Jukebox (CD,
radio, etc.).
Para poder renombrar o eliminar una pista/una carpeta, compruebe
que la fuente activa no sea Jukebox.
REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
Seleccione "Suprimir/renombrar" y
pulse OK para validar.
Pulse la tecla ESC para volver al primer nivel de archivos.
Es posible crear listas de reproducción en el Jukebox.
Menú "Media"> Gestionar Jukebox> Crear lista de reproducción.
Añada una a una las pistas deseadas y, a continuación, guarde la
modificación. Es necesario seleccionar el modo de reproducción
"Listas de reproducción".
Suprimir/renombrar
Page 286 of 388
07
MEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOM EDIA NAV
ESCTRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
MEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
RADIO NAV
TRAFFICMEDIA
RADIO NAV
TRAFFICMEDIA
284
3008_es_Chap12b_NG4_ed01-2014
Conecte el dispositivo portátil (reproductor MP3, cámara de ví\
deo,
cámara de fotos, etc.) a las tomas RCA (blanca y roja para el
audio; amarilla para el vídeo) situadas en la guantera, mediante un \
cable audio JACK/RCA.
Pulse la tecla MEDIA y vuelva a
pulsarla o seleccione la función
Menú Media y pulse OK para validar.
Seleccione la fuente de música
AUX y pulse OK para validar.
La reproducción comienza
automáticamente. Seleccione "Seleccionar Media" y, a
continuación, "Equipo ext. (audio y
vídeo)" y pulse OK para activarla.
Dispositivo externo
La visualización y gestión de los mandos se efectúa a través\
del
dispositivo portátil.
Utilización de la entrada auxiliar (AUX)
Si la entrada auxiliar no está activada, seleccione "Gestión entra\
da
auxiliar (Aux)" para activarla.
Ver un DVD de vídeo
Seleccione la función de vídeo deseada ("DVD de vídeo",
"Dispositivo ext. (audio y vídeo)") y pulse OK para validar. La
reproducción comienza. Pulse la tecla MEDIA para acceder
en cualquier momento al "Menú
DVD" o a las funciones del "Menú
Media" que permite realizar los
ajustes de vídeo (luminosidad/
contraste, formato de imagen...). Si el DVD no aparece en la pantalla,
pulse la tecla MODE para acceder a
la pantalla "MEDIA" que muestra la
pantalla DVD.
Inserte el DVD en el reproductor. La reproducción
empieza automáticamente.
El mando multifunción de cuatro direcciones y el anillo cromado
permiten desplazar el cursor de selección del DVD. Los capítulos
se cambian pulsando la tecla 8 o 7.
REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
Audio/Vídeo/Cable RCA no incluido
Page 287 of 388
08
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
285
3008_es_Chap12b_NG4_ed01-2014
Selección entre teléfono Bluetooth/
teléfono interno
Para activar el teléfono Bluetooth
o el teléfono interno, pulse
DESCOLGAR TEL.
TELÉFONO
Seleccione Menú "Teléfono", a
continuación, "Seleccionar teléfono" y
seleccione entre "Ninguno", "Teléfono
Bluetooth" o "Teléfono interno". Pulse
OK en cada etapa para validar.
El sistema solo puede permanecer conectado al mismo tiempo a un
teléfono Bluetooth y a una tarjeta SIM (teléfono interno).
En este caso, la agenda se sincroniza con el teléfono Bluetooth.
Page 288 of 388
08
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
286
3008_es_Chap12b_NG4_ed01-2014
* Los servicios disponibles a través del teléfono dependen de la red\
, de la
tarjeta SIM y de la compatibilidad de los dispositivos Bluetooth utiliza\
dos.
Compruebe en el manual del teléfono y con su operador los servicios a\
los que tiene acceso.
TELÉFONO
Vinculación de un teléfono Bluetooth/
Primera conexión
Puesto que requieren una atención especial por parte del
conductor, por motivos de seguridad, las operaciones de
vinculación del teléfono móvil Bluetooth al sistema kit manos l\
ibres
del WIP Com 3D deben efectuarse con el vehículo parado y con el
contacto puesto.
Para más información (compatibilidad, ayuda complementaria, etc.)\
visite www.peugeot.es.
Active la función Bluetooth del teléfono y asegúrese
de que está "visible por todos" (consulte el manual
del teléfono).
Si no se ha vinculado ningún teléfono,
el sistema propone "Conectar
teléfono". Seleccione "Sí" y pulse OK
para validar. Introduzca el código de
autentificación en el teléfono. El
código introducido aparece en la
pantalla del sistema.
Para vincular otro teléfono, pulse
la tecla TEL y seleccione Menú
"Teléfono", después "Seleccionar
teléfono" y "Conectar teléfono
Bluetooth", y a continuación,
seleccione el teléfono que desea
conectar.
Pulse OK en cada etapa para
validar.
Una vez que se haya conectado el teléfono, el WIP Com 3D puede
sincronizar la agenda de direcciones y diario de las llamadas. Esta
sincronización puede tardar unos minutos*.
La vinculación también puede iniciarse desde el teléfono (cons\
ulte
el manual del teléfono).
Pulse la tecla DESCOLGAR.
Seleccione "Buscar teléfono" y
pulse OK para validar. Seleccione, a
continuación, el nombre del teléfono.
Buscar teléfono Para desvincular el teléfono, pulse la tecla TEL, seleccione
"Conectar teléfono" y a continuación "Borrar emparejamiento"
Page 289 of 388
08
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
287
3008_es_Chap12b_NG4_ed01-2014
* Los servicios disponibles a través del teléfono dependen de la red\
, de la
tarjeta SIM y de la compatibilidad de los dispositivos Bluetooth utiliza\
dos.
Compruebe en el manual del teléfono y con su operador los servicios
a los que tiene acceso.
Tiene a su disposición en la red una lista que
propone la mejor oferta de teléfonos móviles.
TELÉFONO
Conexión de un teléfono Bluetooth
Puesto que requieren una atención especial por parte del
conductor, por motivos de seguridad, las operaciones de
vinculación del teléfono móvil Bluetooth al sistema kit manos l\
ibres
del WIP Com 3D deben efectuarse con el vehículo parado y el
contacto puesto.
Active la función Bluetooth del teléfono y asegúrese
de que está "visible por todos". Una vez que se haya conectado el teléfono, el WIP Com 3D puede
sincronizar la agenda de direcciones y el diario de las llamadas.
Esta sincronización puede tardar unos minutos*.
Pulse la tecla DESCOLGAR.
La lista de los teléfonos anteriormente conectados (4
como
máximo) aparece en la pantalla multifunción. Seleccione el telé\
fono
deseado y, a continuación, seleccione "Conectar teléfono" para
realizar una nueva conexión. Seleccione "Suprimir teléfono" para
anular la conexión con el teléfono.
Page 290 of 388
08
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1NAV TRAFFICADDR
BOOKSETUP2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1
288
3008_es_Chap12b_NG4_ed01-2014
Extraiga el soporte pulsando el botón de expulsión.
Instale la tarjeta SIM en el soporte
y, a continuación, en la trampilla.
Para retirar la tarjeta SIM, proceda como en la etapa 1.
Por motivos de seguridad y porque requieren una atención
especial por parte del conductor, las operaciones de instalación
de la tarjeta SIM deben realizarse con el vehículo parado. Introduzca el código PIN utilizando el
teclado, seleccione OK y valide.
El sistema pregunta "¿Desea activar
el teléfono interno?", seleccione
"Sí" si desea utilizar su tarjeta SIM
para sus llamadas personales. En
caso contrario, solo las llamadas de
urgencia y los servicios utilizarán la
tarjeta SIM.
Memorizar código PIN
Cuando introduzca su código PIN, marque la pestaña "Memorizar
código PIN" para acceder al teléfono sin tener que introducir el
código cada vez que lo utilice.
Utilizar el teléfono interno con la
tarjeta SIM
TELÉFONO
Una vez que se ha insertado la tarjeta SIM, el sistema puede
sincronizar la agenda y el registro de llamadas.
Esta sincronización puede tardar unos minutos.
Si no utiliza el teléfono interno para las llamadas personales, puede\
conectar un teléfono Bluetooth para recibir sus llamadas en el sistem\
a
audio del vehículo.