PEUGEOT 3008 2015.5. Kezelési útmutató (in Hungarian)
Page 121 of 344
119
3008_hu_Chap06_securite-enfants_ed01-2015
ISOFIX gyermekülés
A gyermekülés ISOFIX rögzítésekkel nem rendelkező ülőhelyeken is használható.
Ebben az esetben a hárompontos biztonsági övvel kell a gépjármű üléséhez rögzíteni.
A gépjármű üléseit úgy állítsa be, hogy a gyermek lábai ne érjék el a háttámlát.
A gyermekülés beszerelésekor kövesse a gyár tó által rendelkezésre bocsátott használati útmutató utasításait.
A PEUGEOT ajánlásával és jóváhagyásával
TOP TETHER felső hevederrel rendelkező ISOFIX gyermekülés„RÖMER Duo Plus ISOFIX”
( B1
méretosztály)
1. súlycsopor t: 9-18
kg
Kizárólag menetiránynak megfelelően szerelhető be.
Az A gyűrűkbe, ill. - a felső hevederrel - a B (ún. TOP TETHER) gyűrűbe kell rögzíteni. A váz három dőlésszögbe állítható: ülő-, pihenő- és fekvőhelyzet.
6
gyermekek biztonsága
Page 122 of 344
120
3008_hu_Chap06_securite-enfants_ed01-2015
ISOFIX gyermekülések elhelyezését ismertető összefoglaló táblázat
I UF: felső hevederrel a menetiránynak megfelelően beszerelhető univerzális ISOFIX gyermekülés beszerelésére alkalmas ülőhely.
IL- SU: féluniverzális ISOFIX gyermekülés beszerelésére alkalmas ülőhely:
-
m
enetiránynak háttal beszerelhető gyermekülés felső hevederrel vagy kitámasztóval,
-
m
enetiránynak megfelelően beszerelhető gyermekülés kitámasztóval,
-
f
első hevederrel vagy kitámasztóval felszerelt mózeskosár.
A felső heveder bekötéséről az „ISOFIX rögzítések” c. részben olvashat.
X: az adott súlycsoport esetében gyermekülés vagy kosár beszerelésére nem alkalmas ülőhely.
Az alábbi táblázat az ISOFIX gyermeküléseknek a gépjármű ISOFIX rögzítésekkel ellátott üléseire történő, az európai szabályozással összhangban
álló beszerelési lehetőségeit mutatja be.
Az univerzális és féluniverzális gyermekülések esetében az A és a G közé eső betűk egyikével jelölt ISOFIX méretosztály a gyermekülésen található
ISOFIX logó mellett látható.
*
A kitámasztóval (vagy kitámasztó talppal) ellátott gyermeküléseket kellő odafigyeléssel kell a gépjárműbe beszerelni. A további részleteket olvassa
el a „Kitámasztós gyermekülések beszerelése” c. részben. A gyermek súlya / korcsoportja
10 kg alatt
(0. csopor t)
kb. 6 hónapos
korig 10 kg alatt
(0. csopor t) 13 kg alatt
(0+ csopor t)
kb. 1 éves korig
9 - 18 kg (1. csopor t)
kb. 1-3 éves korig
ISOFIX gyermekülés típusa Mózeskosár „menetiránynak háttal”
„menetiránynak háttal”„menetiránynak megfelelően”
ISOFIX méretosztály F G C D E C D A B B1
Első utasülés XXXX
Hátsó szélső ülőhelyek XIL- SU* IL- SU* IUF
*
IL- SU *
Hátsó középső ülőhely XXXX
Gyermekek biztonsága
Page 123 of 344
121
3008_hu_Chap06_securite-enfants_ed01-2015
ta n á c s o k
A nem megfelelően beszerelt gyermekülés
csökkenti a gyermek védelmét az esetleges
ütközések során.
Ügyeljen rá, hogy a biztonsági öv vagy a
csatja be ne szoruljon a gyermekülés alá,
mert a billegését okozhatja.
Még rövid utak során is ügyeljen arra, hogy a
biztonsági öv vagy a gyermekülés hevedere
szorosan a gyermek testéhez simuljon.
Ha a gyermekülést a biztonsági övvel rögzíti,
ellenőrizze az öv feszességét és azt, hogy
stabilan tartja-e a gyermekülést a gépjármű
ülésén. Ha az utasülés állítható, szükség
esetén tolja előre.
A hátsó üléseken mindig hagyjon elegendő
helyet az első ülés és:
-
a m
enetiránynak háttal beszerelt
gyermekülés között,
-
v
alamint a menetiránynak megfelelően
beszerelt gyermekülésben elhelyezett
gyermek lába között.
Ehhez tolja előre az első ülést, és szükség
esetén állítsa függőlegesre a háttámláját. A gyermekülés menetiránynak megfelelően
történő optimális beszerelése érdekében
ügyeljen rá, hogy a gyermekülés háttámlája
és az ülés háttámlája között minimális legyen
a távolság (lehetőleg érjenek egymáshoz).
Háttámlával rendelkező gyermekülés
beszerelése előtt minden esetben el kell
távolítani az üléshez tartozó fejtámlát.
Gondoskodjon a fejtámla megfelelő
elhelyezéséről vagy rögzítéséről, nehogy egy
hirtelen fékezés során elszabaduljon.
A gyermekülés eltávolítása után helyezze
vissza a fejtámlát.
Első utasülésen szállított gyermek
A gyermekek első utasülésen történő
szállítására vonatkozóan országonként eltérő
szabályozás van érvényben. Tájékozódjon
az abban az országban érvényes törvényi
előírásokról, ahol közlekedik.
Ha az első utasülésre menetiránynak háttal
szerel be gyermekülést, semlegesítse az
utasoldali frontlégzsákot. Ellenkező esetben
a működésbe lépő légzsák a gyermek súlyos
vagy akár halálos sérülését is okozhatja.
Magasító beszerelése
Gyermekülések
A biztonsági öv mellkasi részének a gyermek
vállához kell illeszkednie anélkül, hogy
érintené a nyakát.
Győződjön meg arról, hogy az öv hasi része
valóban a gyermek combjain fekszik-e.
A PE
u
g
E
O
t
a háttámlával és
vállmagasságban övvezetővel ellátott
ülésmagasítók használatát javasolja.
Biztonsági okokból:
-
s
oha ne hagyjon egy vagy több gyermeket
felügyelet nélkül a gépjárműben,
-
s
oha ne hagyjon gyermeket vagy állatot
zárt ablakok mellett erős napfénynek kitett
gépjárműben,
-
s
oha ne hagyja a kulcsait a gépjárműben,
a gyermek által elérhető helyen.
Az ajtók véletlen kinyitásának elkerülése
érdekében használja a biztonsági
gyermekzárat.
A hátsó ablakokat csak egyharmad részig
nyissa ki.
Óvja a gyermekeket a napfénytől: a hátsó
oldalablakokra tegyen napellenzőt.
6
gyermekek biztonsága
Page 124 of 344
122
3008_hu_Chap06_securite-enfants_ed01-2015
Mechanikus
gyermekzár
Reteszelés
F A gyújtáskulcs segítségével fordítsa el nyolcad fordulattal a piros reteszt az
ajtón található címkén jelzett módon.
Ellenőrizze a reteszelődést.
Elektromos biztonsági gyermekzár
Bekapcsolás
F Ráadott gyújtásnál nyomja meg ezt a gombot.
A gomb jelzőlámpája a bekapcsolást
visszaigazoló üzenet kíséretében kigyullad.
A gyermekzár bekapcsolt állapotában a
jelzőlámpa végig világít.
Az ajtók kívülről történő nyitása és a hátsó
ablakemelők működtetése a vezetőhely
kapcsolóival továbbra is lehetséges.
Kireteszelés
F A gyújtáskulcs segítségével fordítsa el nyolcad fordulattal a piros reteszt.
Kikapcsolás
F Ráadott gyújtásnál nyomja meg ismét a gombot.
A gomb jelzőlámpája a kikapcsolást
visszaigazoló üzenet kíséretében kialszik.
A gyermekzár kikapcsolt állapotában a
jelzőlámpa nem világít.
A hátsó ajtó belső nyitókarral történő nyitását
megakadályozó mechanikus szerkezet.
A retesz a hátsó ajtók élén található.
Az ajtók belső nyitókarokkal történő nyitását
és a hátsó ablakemelők használatát
megakadályozó, távvezérlésű rendszer.
A rendszer független a központi zártól,
és semmiképpen sem helyettesíti azt.
Minden gyújtásráadáskor ellenőrizze a
gyermekzár állapotát.
A gyújtáskulcsot mindig, még
a gépjármű rövid időre történő
elhagyásakor is vegye ki.
Nagyerejű ütközés esetén az
elektromos gyermekzár automatikusan
kikapcsol annak érdekében, hogy
a hátsó utasok elhagyhassák a
gépjárművet.
Ha szeretné megtudni, hogy
gépjárműve rendelkezik-e elektromos
gyermekzárral, ellenőrizze, hogy
nincs a mechanikus gyermekzárról
tájékoztató címke (ld. a megfelelő
részt).
gyermekek biztonsága
Page 125 of 344
123
3008_hu_Chap07_securite_ed01-2015
Irányjelzők
F Bal irányba végrehajtott művelet esetén nyomja le teljesen a világításkapcsolót.
F
J
obb irányba végrehajtott művelet esetén
nyomja fel teljesen a világításkapcsolót.
Elakadásjelző
F Billentse vagy nyomja meg az A gombot, az
irányjelzők villogni kezdenek.
Az elakadásjelző levett gyújtásnál is
működőképes.
Elakadásjelzők automatikus
bekapcsolása
Hirtelen fékezéskor a lassulás mértékétől
függően az elakadásjelzők automatikusan
bekapcsolnak.
A legközelebbi gázadáskor automatikusan
kikapcsolnak.
F
A g
omb megnyomásával is kikapcsolhatja
őket.
Kür t
F Nyomja meg a kormánykerék valamelyik küllőjét.
A berendezés hangjelzéssel hívja fel a
forgalom többi résztvevőjének figyelmét az
esetleges veszélyhelyzetre.
Három villogás
Nyomja egyszer felfelé vagy lefelé a
kapcsolókart anélkül, hogy átlépné az
elakadási pontot: a megfelelő oldali irányjelzők
ekkor háromszor felvillannak.
60
km/h feletti sebességnél a húsz
másodpercnél hosszabb időre
bekapcsolva felejtett irányjelzőre
erősödő hangjelzés hívja fel a
figyelmet. A vizuális figyelemfelkeltést szolgáló rendszer
az irányjelzők villogásával figyelmezteti a
forgalom többi résztvevőjét a meghibásodott,
vontatott vagy balesetet szenvedett gépjárműre.
A funkció használata sebességtől függetlenül
rendelkezésre áll, de elsősorban gyorsforgalmi
utakon, autópályákon, sávváltáskor hasznos.
7
Biztonság
Page 126 of 344
124
3008_hu_Chap07_securite_ed01-2015
Elektronikus menetstabilizáló program (ESC)
Meghatározások
Kipörgésgátló (ASR)
Az ASR rendszer a meghajtott kerekek fékeire
és a motorra gyakorol hatást. A kerekek
kipörgésének csökkentése érdekében
optimalizálja a gépkocsi meghajtását, és
gyorsításkor javítja a gépjármű iránytartását.
Dinamikus menetstabilizáló
(CDS)
A gépjármű által követett, illetve a
gépjárművezető által követni kívánt nyomvonal
közötti eltérés esetén a CDS rendszer
automatikusan hatást gyakorol a kerekek
fékeire és a motorra annak érdekében, hogy a
gépjárművet - a fizikai törvények határain belül
- a kívánt pályán tartsa.
Vészfékrásegítő (AFU)
A rendszer vészhelyzetben az optimális
féknyomaték gyorsabb elérését, és így a fékút
csökkentését teszi lehetővé.
A fékpedálra gyakorolt nyomás gyorsaságának
függvényében lép működésbe. Mindez a
fékpedál ellenállásának csökkenésében és
a fékezés hatékonyságának növekedésében
nyilvánul meg.
Blokkolásgátló (ABS) és
elektronikus fékerőelosztó (REF)
A rendszer növeli a gépjármű stabilitását és
irányíthatóságát fékezéskor, illetve hozzájárul
a stabil kanyarvételhez, különösen rossz
minőségű vagy csúszós útfelületen.
Az ABS rendszer megakadályozza a kerekek
blokkolását vészfékezéskor.
A REF rendszer a féknyomaték kerekenkénti
vezérlését látja el. Az elektronikus menetstabilizáló program (ESC: Electronic Stability Control) a következő rendszereket foglalja magában:
-
b
lokkolásgátló (ABS) és elektronikus fékerőelosztó (REF),
-
v
észfékrásegítő (AFU),
-
k
ipörgésgátló (ASR),
-
d
inamikus menetstabilizáló rendszer (CDS).
Biztonság
Page 127 of 344
125
3008_hu_Chap07_securite_ed01-2015
Dinamikus menetstabilizáló
(CDS) és kipörgésgátló (ASR)
A működésbe lépést a kombinált
kijelzőn található visszajelző lámpa
villogása jelzi.
Bekapcsolás
A gépjármű indításakor mindkét rendszer
automatikusan működésbe lép.
tapa
dási vagy iránytartási probléma
érzékelése esetén a rendszerek a motor és a
fékek működésére hatnak.
Működés
A visszajelző lámpa hangjelzés
és üzenet kíséretében történő
kigyulladása a blokkolásgátló
rendszer meghibásodását
jelzi, ami fékezés esetén a gépjármű
kormányozhatatlanságához vezethet.
A visszajelző lámpának a STOP
visszajelzéssel együtt, hangjelzés
és üzenet kíséretében történő
kigyulladása az elektronikus
fékerőelosztó (REF) meghibásodását
jelzi, ami fékezés esetén a gépjármű
kormányozhatatlanságához vezethet.
Azonnal álljon meg.
Mindkét esetben forduljon a PE
u
g
E
O
t
hálózathoz vagy egy szakszervizhez.
Blokkolásgátló rendszer (ABS) és
elektronikus fékerőelosztó (REF)
Ha hirtelen fékezésre kényszerül,
erőteljesen nyomja le és tar tsa
lenyomva a fékpedált. Bizonyos esetekben az ABS rendszer
rendes működése a fékpedál enyhe
vibrálásával járhat. A kerekek (gumiabroncsok és
keréktárcsák) cseréje esetén ügyeljen
arra, hogy a gépjárműnek megfelelő
kerüljön felszerelésre.
7
Biztonság
Page 128 of 344
126
3008_hu_Chap07_securite_ed01-2015
Semlegesítés
Rendkívüli körülmények között (laza talajon,
sárban vagy hóban elakadt gépjármű
elindításakor) a kerekek kipörgetéséhez,
és ezzel a tapadás visszanyeréséhez
hasznos lehet a CDS és az ASR rendszer
semlegesítése.
F
N
yomja meg ezt a gombot.
A gomb jelzőlámpája kigyullad.
A CDS és az ASR rendszer a kívánt
menetpályától való eltérés esetén már nincs
hatással a motor és a fékek működésére.
Újbóli bekapcsolás
A gyújtás levételét követően, illetve
50 km/h feletti sebességnél a két rendszer
automatikusan újra bekapcsol.
Működési rendellenesség
A rendszer meghibásodásakor
hangjelzés és figyelmeztető
üzenet kíséretében kigyullad ez
a visszajelzés és a semlegesítő
gomb jelzőlámpája.
Ellenőriztesse a rendszert a PEUGEOT
hálózatban vagy egy szakszervizben. 50
km/h alatt kézzel tudja bekapcsolni őket:
F
N
yomja meg ismét ezt a gombot.
A gomb jelzőlámpája kialszik.
CDS/ASR
A CDS és ASR rendszer normál
vezetési stílus esetén fokozott
biztonságot nyújt, de nem szabad,
hogy ez a gépjárművezetőt felesleges
kockázat vállalására, ill. túl nagy
sebességgel való közlekedésre
csábítsa.
A tapadási feltételek - eső, hó, jég
miatt bekövetkező - rosszabbodása
esetén megnő a tapadás elvesztésének
kockázata. Biztonsága érdekében ezért
mindig (különösen nehéz körülmények
között) bekapcsolt állapotban kell lennie
a CDS és ASR rendszernek.
A két rendszer működése csak a
gyártónak a kerekekre (gumiabroncsok
és keréktárcsák), a fékrendszer
alkotóelemeire, az elektronikus
egységekre és a PE
u
g
E
O
t
hálózatban elvégzett szerelésekre
és beavatkozásokra vonatkozó
előírásainak a betartásával biztosított.
A CDS és ASR rendszer kellő
hatékonysága érdekében télen
feltétlenül téligumit kell felszerelni mind
a négy kerékre, mert csak így biztosított
a gépjármű semleges működése.
Ahogy a tapadási feltételek megengedik,
kapcsolja be újra a rendszereket.
Ütközést követően ellenőriztesse a két
rendszert a PE
u
g
E
O
t
hálózatban vagy
egy szakszervizben.
Biztonság
Page 129 of 344
127
3008_hu_Chap07_securite_ed01-2015
grip control
Sztenderd üzemmód (ESC)
F Állítsa a forgókapcsolót ebbe a helyzetbe.
Havas út üzemmód
A speciális és szabadalmaztatott kipörgésgátló
rendszer hóban, sárban és homokban javítja a
kerekek meghajtását.
A berendezés működését a különböző
helyzetekhez optimalizálták, így gyenge
tapadás esetén is szavatolja a haladást
(a hétköznapi felhasználás során).
Ennek az üzemmódnak a beállításai alacsony
kipörgési szintet szavatolnak az utakon előforduló,
legkülönbözőbb tapadási feltételek mellett.Ebben az üzemmódban elinduláskor a rendszer
a két első kerék által tapasztalt tapadási
körülményekhez igazítja stratégiáját.
(az üzemmód 50
km/h sebességig aktív)
F
H
avas úton ebbe a helyzetbe
állítsa a forgókapcsolót.
A motor erejét a rendszer akkor tudja
teljes mértékben kihasználni, ha a
gázpedál megfelelően le van nyomva. A
működési fázisok között lehetnek magas
fordulatszám mellett végrehajtottak, ez a
normál működés része.
A gyújtás levételét követően a rendszer
automatikusan ebben a módban indul
újra.
Az öt állású gombbal választhatja ki a
különböző menetfeltételekhez illő beállításokat.
Az egyes üzemmódokban a kigyulladó
visszajelző lámpa erősíti meg választását.
A négyévszakos M+S (Mud and Snow)
gumiabroncsokkal társítva a rendszer kiváló
kompromisszumot szavatol a biztonság,
tapadás és hajtás szempontjából.
7
Biztonság
Page 130 of 344
128
3008_hu_Chap07_securite_ed01-2015
Sár üzemmód
Ebben az üzemmódban a rendszer induláskor
engedélyezi a legkevésbé tapadó kerék
nagyfokú kipörgését, így a kerék alól távozik a
sár és fellép a tapadás. Ezzel párhuzamosan a
legjobban tapadó kerékre a lehető legnagyobb
nyomatékot juttatja.
Haladáskor a rendszer optimális kipörgéssel,
a lehető legteljesebb mértékben szolgálja a
vezető igényeit.
(az üzemmód 80 km/h sebességig aktív)
F
Á
llítsa a forgókapcsolót ebbe a
helyzetbe.
Homok üzemmód
Ebben az üzemmódban a rendszer kisfokú
kipörgést engedélyez mindkét meghajtott keréknél
egyformán, így segíti az autó haladását és
csökkenti annak a veszélyét, hogy beássa magát.
(az üzemmód 120
km/h sebességig aktív)
F
Á
llítsa a forgókapcsolót ebbe a
helyzetbe. Az ESC egyes funkcióit
(ASR és CDS) kikapcsolhatja
a forgókapcsoló „
OFF”
helyzetbe állításával.
Vezetési tanácsok
A gépjárművet elsősorban aszfaltozott
útfelületen való közlekedésre tervezték,
de alkalmanként kevésbé járható
utakon is közlekedhet vele.
Ugyanakkor a gépjármű nem alkalmas:
-
o
lyan terepeken való áthaladásra
vagy közlekedésre, melyek
megrongálhatják az alvázat,
vagy ahol olyan akadályok, kövek
vannak, amelyek leszakíthatják a
különböző elemeket (üzemanyag-
vezeték, üzemanyag-hűtő, stb.),
-
e
rős lejtésű és gyenge tapadású
terepen való közlekedésre,
-
f
olyóvizen való áthajtásra.
Homokban ne használja az egyéb
üzemmódokat, mert a gépjármű
beáshatja magát és elakadhat. A különböző funkciók automatikusan
bekapcsolnak 50
km/h sebességnél
vagy a gyújtás ráadásakor.
Biztonság