PEUGEOT 3008 2023 Manual de utilização (in Portuguese)
Page 101 of 292
99
Segurança
5Cada airbag lateral está integrado na armação das
costas do banco, do lado da porta.
Acionamento
Os airbags laterais são acionados num lado no caso
de colisão grave aplicada a todas ou a parte da
zona de colisão lateral B.
O airbag lateral interpõe-se entre o tórax
do ocupante do veículo e o painel da porta
correspondente.
Airbags de cortina
Este sistema contribui para reforçar a proteção, em
caso de colisão lateral violenta, do condutor e dos
passageiros (exceto o passageiro no banco central
traseiro) para limitar os riscos de traumatismo na
parte lateral da cabeça.
Cada airbag de cortina está integrado nos pilares e
na parte superior do habitáculo.
Acionamento
É ativado ao mesmo tempo que o airbag lateral
correspondente em caso de impacto lateral violento
aplicado na totalidade ou em parte da zona de
impacto lateral B .
O airbag de cortina interpõe-se entre os ocupantes
dianteiros e traseiros do veículo e os respetivos
vidros.
Avaria
Em caso de anomalia de funcionamento, esta luz avisadora acende-se no quadro de
bordo. Contacte um concessionário PEUGEOT ou
uma oficina autorizada para verificar o sistema.
Os airbags podem não ser acionados em caso de
colisão violenta.
Aquando de uma colisão ou de um encosto ligeiro na zona lateral do veículo ou em
caso de capotamento, é possível que o airbag
não seja ativado.
Aquando de uma colisão na traseira ou na
dianteira, nenhum dos airbags laterais é
acionado.
Conselhos
Para que os airbags sejam totalmente eficazes, respeite as recomendações de
segurança indicadas em seguida.
Sente-se de forma normal e direita no banco.
Aperte o cinto de segurança e coloque-o
corretamente.
Não coloque qualquer objeto entre os
passageiros e os airbags (por exemplo, crianças,
animais, objetos), não fixe ou encaixe qualquer
objeto perto ou no trajeto dos airbags, porque
pode causar ferimentos se forem acionados.
Nunca modifique a definição de origem do
veículo, principalmente na zona diretamente
adjacente aos airbags.
Mesmo cumprindo todas as precauções
indicadas, não fica excluído o risco de ferimentos
ou ligeiras queimaduras na cabeça, no peito
ou nos braços aquando da insuflação de um
airbag. Com efeito, o saco enche-se de forma
quase instantânea (alguns milissegundos) e,
em seguida, esvazia-se no mesmo espaço de
tempo, descarregando os gases quentes através
dos orifícios previstos para o efeito.
Depois de um acidente ou do roubo do veículo,
solicite a verificação dos sistemas dos airbags.
Qualquer intervenção deve ser realizada
exclusivamente por um concessionário
PEUGEOT ou uma oficina autorizada
Airbags frontais Não conduza agarrando o volante pelos
seus raios ou deixando as mãos sobre a caixa
central do volante.
Os passageiros nunca deverão colocar os pés
no painel de bordo.
Não fume, porque o acionamento dos airbags
pode provocar queimaduras ou riscos de
ferimentos devido ao cigarro ou ao cachimbo.
Nunca desmonte, fure ou submeta o volante a
impactos violentos.
Não fixe nem cole nada no volante nem no
painel de bordo, esta situação poderá ocasionar
ferimentos com o acionamento dos airbags.
Airbags laterais Utilize apenas as coberturas de bancos
aprovadas que sejam compatíveis com o
acionamento destes airbags. Para conhecer
a gama de coberturas de bancos adequadas
Page 102 of 292
100
Segurança
ao seu veículo, contacte um concessionário
PEUGEOT.
Não prenda ou fixe qualquer objeto às costas
do banco (por exemplo, roupa) uma vez que
pode causar ferimentos no tórax ou nos braços
quando o airbag é acionado.
Não se sente com o tronco mais perto da porta
do que o necessário.
Os painéis das portas dianteiras do veículo
possuem sensores de embate laterais.
Uma porta danificada ou qualquer intervenção
não-conforme (alteração ou reparação) nas
portas dianteiras ou na sua guarnição interior
pode comprometer o funcionamento dos
sensores – risco de anomalia de funcionamento
dos airbags laterais!
Qualquer intervenção deve ser realizada
exclusivamente por um concessionário
PEUGEOT ou uma oficina autorizada
Airbags de cortinaNão prenda nem fixe nada no tejadilho, uma
vez que isso pode causar ferimentos na cabeça
quando o airbag de cortina é acionado.
Não retire os manípulos de preensão instalados
no teto, porque ajudam a fixar os airbags de
cortina.
Cadeiras para crianças
A regulamentação relativa ao transporte de crianças é específica de cada país.
Consulte a legislação em vigor no seu país.
Para proporcionar a máxima segurança, deve
respeitar as seguintes instruções:
–
Em conformidade com a regulamentação
europeia, todas as crianças com menos de 12
anos ou com uma altura inferior a 1,5 metros
têm de ser transportadas em cadeiras para
crianças homologadas e adaptadas ao seu peso,
nos lugares equipados com cinto de segurança ou
fixações ISOFIX.
–
Estatisticamente, os lugares mais seguros
para o transporte das crianças são os lugares
traseiros do veículo.
–
As crianças que pesam menos de 9 kg devem
viajar “de costas para a estrada”, tanto na parte
da frente ou traseira do veículo.
Recomenda-se que as crianças viajem nos bancos traseiros do veículo:
–
“de costas para a estrada” até aos 3 anos.
–
“de frente para a estrada” a partir dos 3 anos.
Assegure-se de que o cinto de segurança está bem colocado e apertado.
Para as cadeiras para crianças com suporte,
assegure-se de que este se encontra em
contacto com o solo de forma firme e estável.
A instalação incorreta de uma cadeira para crianças num veículo compromete a
segurança da criança em caso de acidente.
Certifique-se de que não há um cinto de
segurança ou uma lingueta do fecho do cinto por
baixo da cadeira para crianças, pois isso pode
prejudicar a estabilidade da cadeira.
Lembre-se de colocar os cintos de segurança ou
os cintos das cadeiras para crianças limitando
ao máximo as folgas relativamente ao corpo da
criança, mesmo para curtos trajetos.
Ao instalar uma cadeira para crianças com o
cinto de segurança, verifique se este se encontra
bem apertado na cadeira e que mantém
firmemente a cadeira no banco do veículo. Se o
banco do passageiro for regulável, avance-o se
necessário.
Retire o encosto de cabeça antes de instalar
uma cadeira para crianças com costas do
banco num lugar do passageiro.
Certifique-se de que o encosto de cabeça está
bem arrumado ou fixo para prevenir que seja
projetado do veículo no caso de uma travagem
brusca. Volte a montar o encosto de cabeça
quando retirar a cadeira para crianças.
Instalação de uma elevação A parte torácica do cinto de segurança deve
estar posicionada sobre o ombro da criança sem
tocar no pescoço.
Verifique se a parte abdominal do cinto de
segurança passa corretamente sobre as coxas
da criança.
Page 103 of 292
101
Segurança
5Utilize um assento elevatório com costas do
banco, equipado com uma guia para o cinto ao
nível do ombro.
Proteções adicionaisPara impedir a abertura acidental das
portas e dos vidros traseiros, utilize o “fecho de
segurança para crianças”.
Assegure-se de que não abre mais de um terço
da superfície dos vidros traseiros.
Para proteger as crianças dos raios solares,
utilize cortinas de ocultação laterais nos vidros
traseiros.
Por motivos de segurança, nunca deixe:
–
Uma criança sozinha e sem supervisão no
interior do veículo.
–
Uma criança ou um animal dentro de um
veículo exposto ao sol, com os vidros fechados.
–
As chaves ao alcance das crianças no interior
do veículo.
Cadeira para crianças na parte
de trás do veículo
Virada para a frente ou virada para trás
► Avance o banco dianteiro do veículo para a
frente e endireite os encostos do banco para que
as pernas da criança no banco virado para a frente
ou virado para trás não toquem no banco dianteiro
do veículo.
►
V
erifique se os encostos do banco da cadeira
para crianças virada para a frente estão o mais
próximo possível do encosto do banco do veículo e,
se possível, entrem em contacto com o banco.
Na presença de uma grade de proteção para cães, é essencial que
a cadeira para crianças em elevação com
encosto seja instalada na segunda fila.
Banco traseiro central
Uma cadeira para crianças com suporte nunca
deve ser instalada no lugar do passageiro central
traseiro.
Cadeira para crianças na parte
dianteira do veículo
► Regule o banco do passageiro dianteiro para
a posição mais elevada e posição longitudinal
totalmente para trás, com as costas do banco
direitas.
“De frente para a estrada”
Deve deixar o airbag do passageiro dianteiro ativado.
Page 104 of 292
102
Segurança
“De costas para a estrada”
O airbag do passageiro dianteiro deve ser desativado antes de montar uma cadeira
para crianças “de costas para a estrada”. Caso
contrário, a criança corre o risco de sofrer
ferimentos graves ou de morte se o airbag
disparar.
Etiqueta de aviso: airbag do passageiro dianteiro
Deve cumprir as instruções seguintes, indicadas
pela etiqueta de aviso em ambos os lados da pala
de proteção do sol do passageiro:
NUNCA instale um sistema de retenção para
crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ATIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
Desativação do airbag do
passageiro dianteiro
Airbag do passageiro desligado
Para garantir a segurança das crianças, DEVE desativar o airbag do passageiro
dianteiro quando instalar uma cadeira para
crianças “de costas para a estrada” no banco do
passageiro dianteiro. Caso contrário, a criança
pode sofrer ferimentos graves ou morrer se o
airbag for ativado.
Veículos não equipados com um comando de desativação/reativação
É estritamente proibido instalar uma cadeira
para crianças de costas para a estrada no
banco do passageiro dianteiro, risco de morte ou
ferimentos graves na eventualidade de ativação
do airbag!
Desativação/reativação o airbag do
passageiro dianteiro
Para os veículos com esta opção instalada, o
interruptor está situado no interior do porta-luvas.
Com a ignição desligada:
► Para desativar o airbag, rode a chave no botão
para a posição “DESLIGADO”.
►
Para ativar novamente, rode a chave para a
posição “LIGADO”.
Quando a ignição é ligada:
Page 105 of 292
103
Segurança
5Esta luz avisadora acende-se e permanece acesa para sinalizar a desativação.
Ou
Esta luz avisadora acende-se durante cerca de 1 minuto para sinalizar a ativação.
Cadeiras para crianças
recomendadas
A gama de cadeiras para crianças que se fixam com
um cinto de segurança de três pontos.
Grupo 0+: do nascimento aos 13 kg
Grupo 0+: do nascimento aos 13 kg
L1
“RÖMER Baby-Safe”
Instala-se “de costas para a estrada”.
Grupos 2 e 3: dos 15 aos 36 kg
Grupos 2 e 3: dos 15 aos 36 kg
L5
“RÖMER KIDFIX 2R”
Pode ser presa às fixações “ISOFIX” do veículo. A criança é fixa pelo cinto de segurança.
Apenas adequado para instalação nos bancos traseiros laterais.
O encosto de cabeça tem de ser retirado.
Grupos 2 e 3: dos 15 aos 36 kg
L6
“GRACO Booster”
A criança é fixa pelo cinto de segurança.
Apenas adequado para instalação no banco de passageiros dianteiro ou nos bancos laterais traseiros.
Page 106 of 292
104
Segurança
Instalação das cadeiras para crianças fixas com o cinto de segurança
Em conformidade com a regulamentação europeia, esta tabela indica \
as opções de instalação das cadeiras para crianças homolo\
gadas como universal (a) fixas com
o cinto de segurança (a) de acordo com o peso da criança e a pos\
ição do lugar no veículo.
Peso da criança/idade indicativa
Banco Airbag do
passageiro dianteiro Inferior a 13
kg
(grupos 0 (b) e 0+) Até 1 ano, aprox. De 9 a 18 kg
(grupo 1)
Entre 1 e 3 anos, aprox. De 15 a 25 kg
(grupo 2)
Entre 3 e 6 anos, aprox. De 22 a 36 kg
(grupo 3)
Entre 6 e 10 anos, aprox.
1.ª fila (c) Banco do passageiro
com regulação da altura (d)
sem regulação da altura (e)
Desativado:
“DESLIGADO” U
UUU
Ativado: “LIGADO” XUF UFUF
2.ª fila (f) Bancos traseiros (c) (g)
U UUU
3.ª fila (f)Bancos laterais traseiros
XXXX
Page 107 of 292
105
Segurança
5U:Posição adequada à instalação de uma cadeira
para crianças fixa com o cinto de segurança e
homologada como universal para utilização “de
costas para a estrada” e/ou “de frente para a
estrada”.
UF: Lugar adequado à instalação de uma cadeira
para crianças fixa com o cinto de segurança e
homologada como universal para utilização “de
frente para a estrada”.
X: Lugar não adaptado para a instalação de uma
cadeira para crianças para o grupo de pesos
especificado.
(a) Cadeira para crianças universal: cadeira para
crianças que pode instalar-se em todos os
veículos utilizando o cinto de segurança.
(b) Grupo 0: do nascimento aos 10
kg.
Os ovos e cadeiras para crianças não podem
ser instaladas no banco do passageiro
dianteiro.
Os ovos e cadeiras para crianças não podem
ser instaladas no banco do passageiro dianteiro
ou na 3
.ª fila. (c)
Consulte a legislação em vigor no seu país
antes de instalar uma cadeira para crianças
neste banco.
(d) Posição máxima da altura
(e) Encosto endireitado.
(f) Para instalar uma cadeira para crianças num
banco traseiro, “de costas para a estrada” ou
“de frente para a estrada”, avance o encosto
do banco dianteiro e, em seguida, endireite o
encosto do banco para deixar espaço suficiente
para a cadeira para crianças e para as pernas
da criança.
(g)
Uma cadeira para crianças com suporte nunca
deve ser instalada no banco traseiro central.
Fixações “ISOFIX”
Os bancos, ilustrados abaixo, estão equipados com
fixações em conformidade com a norma ISOFIX:
* Consoante a versão.
As fixações são compostas por três argolas para
cada banco, indicadas por uma marcação:
–
Duas argolas
A, situadas entre as costas do
banco e a almofada do banco.
Page 108 of 292
106
Segurança
Os 2 fechos das cadeiras para crianças ISOFIX
são fixados a elas. –
O anel
B
, situado atrás do banco, chamado TOP
TETHER, para fixar os bancos equipados com uma
correia superior.
Banco dianteiro
* Consoante o país de comercialização.
Bancos traseiros
Este sistema impede que a cadeira para crianças se
desloque para a frente em caso de colisão.
Este sistema de fixação ISOFIX assegura-lhe uma
montagem fiável, de confiança e rápida, da cadeira
para crianças no veículo.
Para fixar a cadeira para crianças no TOP TETHER:
►
Remova e arrume o encosto de cabeça antes
de instalar a cadeira para crianças nesse local
(instale-o novamente quando a cadeira para
crianças tiver sido retirada).
►
Passe a correia da cadeira para crianças por trás
das costas do banco, centrando-a entre os orifícios
das hastes dos encostos de cabeça.
►
Fixe o gancho da correia superior no anel
B.
►
Aperte a correia superior
.
Aquando da instalação de uma cadeira para crianças ISOFIX no
banco traseiro esquerdo do banco, antes de fixar
Page 109 of 292
107
Segurança
5a cadeira, afaste previamente o cinto de
segurança traseiro central para o centro do
veículo, para não perturbar o funcionamento do
mesmo.
A instalação incorreta de uma cadeira para crianças num veículo compromete a
segurança da criança em caso de acidente.
Respeite rigorosamente as instruções de
montagem indicadas no guia de utilização que
acompanha a cadeira para crianças.
Para obter informações sobre as opções de instalação de cadeiras para crianças
ISOFIX no veículo, consulte a tabela de resumo.
Cadeiras para crianças ISOFIX
recomendadas
Consulte também as notas de instalação do fabricante da cadeira para crianças para
saber como instalar e retirar a cadeira.
“RÖMER Baby-Safe e respetiva base ISOFIX” (classe de tamanho: E )
Grupo 0+: do nascimento aos 13 kg
“RÖMER Baby-Safe e respetiva base ISOFIX” (classe de tamanho: E )
Grupo 0+: do nascimento aos 13 kg
É instalada “de costas para a estrada” através de uma base ISOFIX que é fixa aos anéis
A.
A base tem um suporte com altura regulável localizada na superfície inferior do veículo.
Esta cadeira para crianças pode ser fixa através de um cinto de segurança. Neste caso, apenas a estrutura é utilizada e deve ser fixa ao banco
do veículo através do cinto de segurança de três pontos.
“RÖMER Duo Plus ISOFIX”
(classe de tamanho: B1)
Grupo 1: de 9 a 18 kg
“RÖMER Duo Plus ISOFIX”
(classe de tamanho: B1)
Grupo 1: de 9 a 18 kg
Adequado apenas para instalação de frente para a estrada.
É fixa aos anéis A e ao anel B, denominadas de
TOP TETHER, com uma correia superior. Três posições de inclinação da estrutura: sentada, repouso e alongada.
Esta cadeira para crianças pode ser igualmente utilizada nos bancos não equipados com
fixações “ISOFIX”. Neste caso, a cadeira para crianças deve ser imperativamente fixada ao
banco do veículo com o cinto de segurança de
três pontos. Regule o banco dianteiro do veículo para que os pés da criança não fiquem em contacto com as costas do banco.
Page 110 of 292
108
Segurança
Instalação das cadeiras para crianças ISOFIX
Em conformidade com as regulamentações europeias, esta tabela most\
ra as opções de instalação das cadeiras para crianças ISO\
FIX nos bancos do veículo
equipados com fixações ISOFIX.
No caso de cadeiras para crianças ISOFIX universais e semiuniversais,\
a classe de tamanho ISOFIX, determinada por uma letra de A a G, está indicada na cadeira
para crianças ao lado do logótipo da i-Size.
Peso da criança/idade indicativa
Inferior a 10 kg (grupo 0)
Até 6 meses, aprox. Inferior a 10 kg
Inferior a 13 kg
(grupo 0)
(grupo 0+)
Até 1 ano, aprox. De 9 a 18
kg
(grupo 1)
Entre 1 e 3 anos, aprox.
Tipo de cadeira para crianças ISOFIX Ovo“De costas para a
estrada” “
De costas para
a estrada” “
De frente para a estrada”
Classe de tamanho ISOFIX F G C D E C D A B B1 B2 B3
Banco Airbag do
passageiro dianteiro
1.ª fila (a) Banco do
passageiro
com ou sem
regulação da altura Desativado:
“DESLIGADO” X
IL IL IUF/IL
Ativado:
“LIGADO” X
XX IUF/IL
2.ª fila Bancos
laterais
traseiros IL
(b) IL IL IUF/IL
Banco central traseiro Não ISOFIX