radio Peugeot 3008 Hybrid 4 2012 Instrukcja Obsługi (in Polish)

Page 14 of 284

12
W
P
WEWNĄTRZ


Elektryczny hamulec postojowy

Automatycznie włącza
hamulec po
wyłączeniu silnika i automatycznie wy-
łącza
hamulec w momencie przyspie-
szenia.
Możliwe jest ręczne włączenie/wyłącze-
nie.
143

Systemy audio i komunikacji
Urządzenia wykorzystują najnowsze
osiągnięcia techniki: radioodtwarzacz z
MP3, czytnik USB, zestaw głośnomó-
wiący Bluetooth, nawigacja z ekranem
kolorowym, gniazda dodatkowe, system
audio Hi-fi.
209
Wyświetlacz na przedniej szybie
Urządzenie wyświetla informacje w polu
widzenia kierowcy: prędkość, regulator/
ogranicznik prędkości.
151


Klimatyzacja automatyczna dwustrefowa

System pozwala regulować poziom kom-
fortu oddzielnie dla kierowcy i pasażera
na przednim fotelu. Automatycznie kon-
troluje ustawienia w zależności od ze-
wnętrznych warunków pogodowych.
73 WIP Sound
253
113,
260 WIP Plug
WIP Com 3D
WIP Bluetooth 237,
263
Peugeot
Assistance 205

Page 64 of 284

EK
R
62
EKRAN MONOCHROMATYCZNY C (Z WIP SOUND)
Menu główne

W
yświetlanie na ekranie

W zależności od kontekstu, wyświetla
następujące informacje:


- godzina,

- data,

- temperatura zewnętrzna z klimaty-
zacją (wyświetlona wartość miga w
przypadku możliwości wystąpienia
gołoledzi),

- kontrola zamknięć (drzwi, bagaż-
nik...),

- funkcje audio,

- komputer pokładowy (patrz dział
"komputer pokładowy"),

- komunikaty alarmowe,

- menu ustawień wyświetlacza i
osprzętu samochodu.



Menu "Audio functions"(Funkcje audio) Obsłu
ga


Za pomocą panelu radioodtwarzacza
można:


)
nacisnąć przycisk " MENU
", aby
wejść do menu głównego
,

)
nacisnąć przyciski " 
" lub " 
", aby
przewijać elementy na ekranie,

)
nacisnąć przycisk " MODE
", aby
zmienić bieżącą aplikację (kompu-
ter pokładowy, źródło audio...),

)
nacisnąć przyciski " 
" lub " 
", aby
zmieniać parametry,

)

nacisnąć przycisk " OK
", aby za-
twierdzić lub

)
nacisnąć przycisk "ESC", aby anu-
lować bieżącą operację.




)
Nacisnąć przycisk "MENU"
, aby ot-
worzy
ć menu główne
:


- funkcje audio,

- komputer pokładowy (patrz
rozdział "komputer pokładowy"),

- personalizacja-konfiguracja,

- telefon (zestaw głośnomówiący
Bluetooth),



Szczegółowe informacje na te-
mat aplikacji "Audio functions"
znajdują się w rozdziale WIP
Sound.





)
Naciskać przyciski " 
" lub " 
", aby
przewijać poszczególne menu, a
następnie nacisnąć przycisk " OK
",
aby wybrać odpowiednie menu.



Jeżeli radioodtwarzacz jest włączony
po wybraniu tego menu można włą-
czyć lub wyłączyć funkcje związane z
użytkowaniem radioodtwarzacza (RDS,
REG, RadioText) lub CD (introscan, od-
twarzanie losowe, powtarzanie CD).

Page 66 of 284

EK
R
64

Konfiguracja wyświetlacza
Po wybraniu tego menu można wyko-
nać następujące ustawienia:


- regulacja jasności wideo,

- regulacja daty i godziny,

- wybór jednostek.


Wybór języka
Po wybraniu tego menu można zmienić
język wyświetlania na ekranie (Niemie-
cki, Angielski, Hiszpański, Francuski,
Włoski, Holenderski, Portugalski, Por-
tugalski-Brazylijski, Turecki * ).


Przykład: regulacja czasu oświetlenia
towarzyszącego.


)
Naciskać przyciski " 
" lub " 
", a
następnie przycisk " OK
", aby wy-
brać dane menu.




)
Naciskać przyciski " 
" lub " 
", a
następnie przycisk " OK
", aby wy-
brać linijkę "Oświetlenie towarzy-
sz
ące".




)
Naciskać przyciski " 
" lub " 
",
aby ustawić odpowiednią wartość
(15, 30 lub 60 sekund), a następnie
przycisk " OK
", aby zatwierdzić.



)
Naciskać przyciski " 
" lub " 
", a
następnie przycisk " OK
", aby wy-
brać " OK
" i zatwierdzić lub wybrać
przycisk " ESC
", aby anulować.



Menu "Telephone" (Telefon)
Jeżeli radioodtwarzacz jest włączony,
po wybraniu tego menu można skon-
figurować zestaw głośnomówiący Blu-
etooth (połączenie), przeglądać różne
katalogi (lista połączeń, usługi...) oraz
przeprowadzić komunikację (odebrać
połączenie, zakończyć połączenie, po-
łączenie oczekujące, tryb sekretny...).

Ze względów bezpieczeństwa
konfiguracja ekranu wielofunk-
cyjnego przez kierowcę powin-
na odbywać się bezwzględnie
po zatrzymaniu samochodu.

Szczegóły dotyczące aplika-
cji "Telephone" znajdują się w
rozdziale WIP Sound.

*
Zależnie od kraju przeznaczenia.

Page 67 of 284

EK
R
65
SKŁADANY EKRAN KOLOROWY
16/9 O WYSOKIEJ ROZDZIELCZOŚCI
(Z WIP COM 3D)
Informacje wyświetlane na ekranie

W zależności kontekstu, na ekranie wy-
świetlane są następujące informacje:



- godzina,

- data,

- wysokość,

- temperatura na zewnątrz (wyświetlana war-
tość miga, jeżeli istnieje niebezpieczeństwo
gołoledzi),

- funkcje audio,

- informacje o telefonie i książkach telefonicz-
nych,

- informacje systemu nawigacji satelitarnej,


- menu ustawień wyświetlacza i systemu nawigacji,


- informacje na temat strumieni hybrydowych.


Przełączniki


Aby na panelu WIP Com 3D wybrać
określoną aplikację należy:


)

nacisnąć odpowiedni przycisk "RADIO"
,
"MEDIA"
, "NAV"
, "TRAFFIC"
, "ADDR
BOOK"
lub "SETUP",
aby otworzyć
właściwe menu,


)
obracać pokrętło, aby przewinąć
wybór,

)
nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia
wyboru,
lub

)
nacisnąć przycisk "ESC"
, aby po-
rzucić bieżącą operację i powrócić
do poprzedniego ekranu.

Więcej informacji na temat
aplikacji znajduje się w roz-
dziale WIP Com 3D.

Informacje na temat manipu-
lowania składanym ekranem
(otwieranie, zamykanie, usta-
wianie...) znajdują się w punkcie
"Dostęp do składanego ekranu".

Na ekranie wyświetlane są rów-
nież informacje systemu hybry-
dowego. Więcej szczegółów na
temat wyświetlanych informacji znajdu-
je się w rozdziale "System hybrydowy".
Ze względów bezpieczeń-
stwa, kierowca powinien wy-
konywać konfigurację ekranu
bezwzględnie na postoju.

Page 115 of 284

WYPOSAŻENIE
113
GNIAZDA ZASILANIA
OSPRZĘTU 12 V



)
Aby podłączyć osprzęt 12 V (o mak-
symalnej mocy 120 W), wyciąg-
nąć zaślepkę i włożyć odpowiednią
wtyczkę.
Zwrócić szczególną uwagę na moc, po-
nieważ można uszkodzić osprzęt.
PODŁOKIETNIK PRZEDNI

Podłokietnik z pojemnikiem zwiększa
komfort kierowcy i pasażera na przed-
nim fotelu.


)
Podnieść pokrywę z lewej strony.


Schowek

Dysza wentylacyjna zapewnia nadmuch
klimatyzowanego powietrza.
WTYK WIP - CZYTNIK USB


Ten moduł przyłączeniowy, składający
się z gniazda USB, jest usytuowany w
przednim podłokietniku (pod pokrywą).
Pozwala on użytkownikowi na podłą-
czanie urządzenia przenośnego, jak np.
przenośny odtwarzacz cyfrowy iPod
®

5 generacji lub nowszy albo pamięć USB.
Odczytuje on formaty plików audio
(mp3, ogg, wma, wav...), które są prze-
syłane do radioodtwarzacza w celu od-
słuchu poprzez głośniki w pojeździe.
Użytkownik może zarządzać tymi pli-
kami korzystając ze sterowania pod
kierownicą albo na panelu czołowym
radioodtwarzacza i wyświetlać je na
ekranie wielofunkcyjnym.

Urządzenie przenośne może się automa-
tycznie ładować w trakcie użytkowania.

Więcej szczegółowych infor-
macji dotyczących użytkowania
tego urządzenia znajduje się w
części "WIP Com 3D" lub "WIP Sound"
w rozdziale „Audio i telematyka”.

Page 187 of 284

INFORMACJE PRAKTYCZNE
185

Dostęp do bezpieczników


)
Patrz rozdział "Dostęp do narzę-
dzi".


Bezpiecznik



Nr


Natężenie
(A)


Funkcje




F8



20

Radioodtwarzacz, radiotelefon, zmieniarka CD, ekran
wielofunkcyjny, wykrywanie niskiego ciśnienia w
ogumieniu, syrena alarmu, kalkulator alarmu, moduł
telematyczny, moduł obsługi (z WIP Com 3D).


F9



30

Gniazdo 12 V z przodu, zapalniczka, gniazdo 12 V
z tyłu.


F10



15

Przełączniki przy kierownicy.


F11



15

Stycznik blokady kierownicy o niskim napięciu.


F12



15

Obecność przyczepy, czujnik deszczu/jasności,
zasilanie bezpieczników F32, F34, F35.


F13



5



Moduł sterowania silnika, kalkulator poduszek powietrznych.



F14



15

Zestaw wskaźników, wyświetlacz w zestawie
wskaźników, zasilanie bezpiecznika F33.


F15



30

Ryglowanie i superzamek.


F17



40

Odmrażanie tylnej szyby, zasilanie bezpiecznika F30.


SH



-

Zwora PARC.

Page 200 of 284

INFORMACJE PRAKTYCZNE
198

Demontaż



)
Pociągnąć osłonę zimową za wyżło-
bienia 1
, a następnie 2
znajdujące
się na krawędziach elementu.
Nie zapominać o zdjęciu osłony zimo-
wej:


- gdy temperatura na zewnątrz prze-
kroczy 10° C,

- podczas holowania,

- przy prędkości powyżej 120 km/h.

AKCESORIA

W sieci PEUGEOTA dostępny jest sze-
roki wybór akcesoriów i oryginalnych
części zamiennych.
Zostały one przebadane i zatwierdzone
zarówno pod względem niezawodności,
jak i bezpieczeństwa.
Te wszystkie akcesoria i części przy-
stosowane są do Państwa samocho-
du, posiadają numery katalogowe oraz
gwarancję PEUGEOTA.
Montaż nadajników
radiowych
Przed przystąpieniem do
montażu nadajników radiowych
z zewnętrzną anteną jako wypo-
sażenia dodatkowego, prosimy
skonsultować z kompetentnymi pra-
cownikami sieci PEUGEOT, jakie
wymogi musi spełniać urządzenie
(pasmo częstotliwości, maksymalna
moc wyjściowa, położenie anteny,
specjalne warunki montażu), zgod-
nie z Dyrektywą o Kompatybilności
Elektromagnetycznej Pojazdów
Samochodowych (2004/104/WE).



Przepisy w poszczególnych krajach
mogą nakładać obowiązek posia-
dania w samochodzie kamizelki od-
blaskowej, trójką
ta ostrzegawczego,
zapasowych żarówek i bezpieczni-
ków oraz innego wyposażenia.
Montaż urządzeń i akcesoriów elek-
trycznych spoza katalogu PEUGEOTA
może spowodować usterkę elektroniki
oraz nadmierne obciążenie instalacji
elektrycznej pojazdu.
Przedstawiciele marki PEUGEOT
służą wszelką pomocą przy wyborze
wyposażenia dopuszczonego do sto-
sowania w Państwa samochodzie.

Page 201 of 284

INFORMACJE PRAKTYCZNE
199






"Rozwiązania transportowe":

Turystyka: relingi dachowe, bagażnik
rowerowy mocowany na haku holow-
niczym, bagażnik rowerowy mocowany
na relingach, uchwyty na narty, bagaż-
nik dachowy, podwyższenia i foteliki
dziecięce, żaluzje boczne, schowek
pod tylną półką...
Hak holowniczy, montowany wyłącznie
w ASO SIECI PEUGEOT.


"Bezpieczeństwo":

alarm antywłamaniowy, znakowanie
szyb, zabezpieczenie przeciwkradzie-
żowe kół, apteczka, alkomat, trójkąt
ostrzegawczy, kamizelka odblaskowa,
system wykrywania skradzionego sa-
mochodu, kratka ochronna do przewo-
zu psa, łańcuchy śniegowe...
W ASO SIECI PEUGEOT
można również nabyć środki
czyszczące i do konserwa-
cji (zewnętrznych i wewnętrznych
elementów), uzupełniające (płyn do
spryskiwaczy szyb) i zamienne (wkła-
dy do zestawu naprawczego...).



*
Aby nie zablokować pedałów:


- należy prawidłowo zamocować
dywanik,

- nie kłaść jednego dywanika na dru-
gim.



"Styl":

pokrowce przewidziane do foteli z
bocznymi poduszkami powietrznymi,
skórzana gałka dźwigni zmiany bie-
gów, reflektory przeciwmgielne, owiew-
ki drzwi, spoiler, osłony przeciwbłotne,
felgi aluminiowe, kołpaki, chromowane
klamki drzwi...


"Zabezpieczenia":

dywanik * , pojemnik do bagażnika, siat-
ka przytrzymująca bagaże, wieszak na
zagłówek, progi drzwi ze stali nierdzew-
nej lub węglowej.


"Multimedia":

radioodtwarzacze, wzmacniacze, sy-
stemy nawigacji, zestaw głośnomówią-
cy, zmieniarka CD, głośniki, odtwarzacz
DVD, USB Box, pomoc przy parkowaniu
przodem i tyłem, dodatkowe słuchawki
bezprzewodowe Bluetooth, ładowarka
sieciowa słuchawek Bluetooth...

Page 209 of 284

207
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
DROGOWYM ZA POMOCĄ WIP Com3D
W nagłym wypadku nacisnąć przycisk SOS i
przytrzymać do momentu usłyszenia sygnału
i wyświetlenia na ekranie "ZATWIERDZENIE /
ANULOWANIE" (jeżeli włożona jest aktywna kartaSIM).
Połączenie obsłu
giwane jest przez platformę Peugeot Urgence, która otrzymuje informacje o lokalizacji
pojazdu i może zaalarmować odpowiednie służbyratownicze.
W kra
jach, w których platforma nie świadczy usług lubgdy usługa lokalizacji jest niedostępna, połączenie
przekazywane jest bezpośrednio na numer alarmowy (11 2).
Uwaga, połączenie alarmowe oraz usługi są aktywne jedynie w
przypadku korzystania z telefonu wewnętrznego z ważną kartą SIM.
Z telefonem z funkcją Bluetooth i bez karty SIM usługi te nie będądziałać.
Nacisnąć ten przycisk, aby otworzyć menu usług
PEUGEOT.
Customer call W
ybrać "Customer call" (Centrum
obsługi klienta), aby uzyskać
informacje na temat marki PEUGEOT.
W
ybrać "Peugeot Assistance", aby uruchomić połączenie z pomocą drogową.

Peugeot Assistance
Usłu
ga ta zależy od warunków i dostępności. Skontaktować się z
siecią PEUGEOT. Jeżeli zakupili Państwo samochód poza siecią
PEUGEOT, prosimy o sprawdzenie konfiguracji tych usług i ich ewentualną modyfikację w sieci serwisowej.
W razie zderzenia w
ykrytego przez kalkulator poduszki powietrznej,niezależnie od tego, czy poduszka została uruchomiona, połączenie
alarmowe wykonywane jest automatycznie.

Komunikat "Połączenie alarmowe w trybie awaryjnym" i migająca pomarańczowa kontrolka sygnalizują usterkę. Skontaktować się s
ASO SIECI PEUGEOT.

Page 211 of 284

209
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1
RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK

WIP Com 3D został zakodowany w taki sposób,
by działał wyłącznie w Państwa samochodzie. W przypadku montażu w innym samochodzie należyskontaktować się z ASO sieci PEUGEOT w celu
konfiguracji systemu.

Niektóre funkc
je opisane w niniejszej instrukcji będądostępne w ciągu roku.

WIP Com 3D


Ze względów bezpieczeństwa wszelkie czynności
wymagające większej uwagi należy bezwzględnie
wykonywać na postoju.
Po w
yłączeniu silnika, aby nie spowodowaćrozładowania akumulatora, WIP Com 3D wyłączy się pouruchomieniu trybu oszczędzania energii.


01 Wprowadzenie

02 Sterowanie głosem i przy
kierownicy

03 Funkcje główne

04 Nawigacja - Prowadzenie

05 Informacje drogowe

06 Radio

07 Odtwarzacze muzyczne

08 Telefon

09 Konfiguracja ekranu

Najczęściej zadawane pytania str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str. 210
212
2
15
220
229
231
232
2
37
242
247

SPIS TREŚCI
RADIOODTWARZACZ MULTIMEDIALNY / TELEFON BLUETOOTH
GPS EUROPA

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 60 next >