Peugeot 3008 Hybrid 4 2014 Manualul de utilizare (in Romanian)
Page 281 of 378
NAV
RADIO
279
AUX standard 3
Iniţializare reglaje video
3
Off / Audio / Audio şi Video (AV)
Gestionare intrare auxiliară - AUX
2
3
Meniu "Radio"
FM 1
2
Alegere frecvenţă
2
Consultati meniul "Reglaje audio" ce urmeaza
.
Reglaje audio
2
3
Meniu Reglaje audio
Balans/Fader 1
2
Joase/Înalte 2
Ambianţă muzicală 2
Nici una 3
Classic 3
Jazz 3
Rock/Pop 3
Techno 3
Vocal
3
Întrerupere difuzoare spate 2
Loudness 2
Corecţie automată a volumului 2
Reiniţializare reglaje audio
2
Meniu "Navigation"
Oprire ghidare/Reluare ghidare 1
2
Introducere destinaţie 2
Introducere adresă nouă
3
Ţară 4
Oraş 4
Stradă 4
Număr 4
Pornire ghidare 4
Cod poştaş 4
Adăugare în carnetul de adrese 4
Intersecţie 4
Centru localitate 4
Coordonate GPS 4
Introducere pe hartă 4
Ghidare spre domiciliul meu 3
Dintre ultimele destinaţii 3
Din carnetul de adrese
3
Etape 2
Adăugare etapă
3
Introducere adresă nouă 4
Ghidare spre ACASĂ 4
Din carnetul de adrese 4
Dintre ultimele destinaţii 4
Optimizare itinerar 3
Înlocuire etapă
3
Ştergere etapă
3
AUX standard
Reset video settings
Off / Audio / Audio and Video (AV) Ext. Device (Aux) management
"Radio" Menu
FM
Manual tune
Refer to the "Sound settings" menu below. Sound settings
"Sound settings" Menu
Balance / Fader
Bass / Treble
Equalizer
LinearClassic
Jazz
Rock/Pop
Techno
Vocal
Mute rear speakers
Loudness
Speed dependent volume
Reset sound settings
"Navigation" Menu
Abort guidance / Resume guidance
Destination input
Address input
Country
City
Street
House numberStart route guidance
Postal code
Save to address book
Intersection
Address input
Navigate HOME
Choose from address book
Choose from last destinations
Rearrange route
Replace stopover
Delete stopoverCity district
Geo position
Map
Navigate HOME
Choose from last destinations
Choose from address book
Stopovers
Add stopover
Page 282 of 378
ADDR
BOOK
280
Recalculare itinerar 3
Cel mai rapid 4
Cel mai scurt 4
Optimizare timp/distanţă
4
În apropiere
Căutare POI
2
3
În apropierea destinaţiei 3
Într-o localitate 3
Într-o ţară
3
În proximitatea itinerariului
3
Criterii de ghidare
Opţiuni de ghidare
2
3
POI în apropierea destinaţiei 4
Cel mai scurt 4
Optimizare timp/distanţă 4
Servicii cu plată
4
În funcţie de trafi c
Reglaje
2
3
Fără deviere 4
Cu confi rmare 4
Automatic 4
Criterii de excluziune 3
Excludere autostrăzi 4
Excludere puncte de plată 4
Excludere tuneluri 4
Excludere feriboturi 4
Recalculare itinerairiu
3
Meniu "Agendă"
Creare fi şă nouă
1
2
Afi şare spaţiu disponibil 2
Exportare carnet de adrese 2
Şterge toate etichetele vocale 2
Şterge toate fi şele 2
Şterge conţinut "Adresele Mele"
2
Meniu "Phone"
Formare număr 1
2
Apelare număr din agendă
2
Listă apeluri 2
Mesaje 2
Selectare telefon 2
Căutare telefon 4
Niciunul 3
Telefon Bluetooth 3
Telefon intern 3
Conectare telefon Bluetooth 3
Deconectare telefon 5
Redenumire telefon 5
Şterge telefon 5
Şterge toate telefoanele 5
Afi şare detalii 5
Recalculate
Fast route
Short route
Optimized route
POI nearby POI search
POI near destination
POI in city
POI in country
POI near route
Route type Route options
POI near destination
Short route
Optimized route
Subscr. service
Route dynamics Settings
Traffi c independentSemi-dynamic
Dynamic
Avoidance criteria
Avoid motorways
Avoid toll roads
Avoid tunnels
Avoid ferries
Recalculate
"Address book" Menu
Create new entry
Show memory status
Export address book
Delete all voice entries
Delete all entries
Delete folder "My Addresses""Phone" menu
Dial number
Dial from address book
Call lists
Messages
Select phone
Search phone Telephone off
Use Bluetooth phone
Use internal phone
Connect Bluetooth phone
Disconnect phone
Rename phone
Delete pairing
Delete all pairings
Show details
Page 283 of 378
SETUP
281
Reglaje 2
Răspuns automat 3
Alegere sonerie 3
Reglare volum sonerie 3
Introducere număr mesagerie 3
Reglaje telefon intern 3
Acceptare automată apel 3
Semnal de apel în aşteptare (?) 3
Afi şare stare 3
Activare apel în aşteptare 3
Dezactivare apel în aşteptare 3
Redirecţionare apel (?) 3
Afi şare stare 3
Activare redirecţionare apel 3
Dezactivare redirecţionare apel 3
Ascunde număr propriu 3
Selectare reţea 3
Selectare reţea automată
3
Selectare reţea manuală
3
Căutare reţea 3
Reglaje cod PIN 3
Schimbare cod PIN 3
Activare PIN 4
Dezactivare PIN 4
Memorare PIN 3
Stare memorie cartelă SIM
3
Meniu "SETUP"
Limbi meniu
Limbi şi funcţii vocale 1
2
3
Deutsch 4
English 4
Español 4
Français 4
Italiano 4
Nederlands 4
Polski 4
Parametri recunoaştere vocală
3
Recunoaştere vocală activă 4
Sfaturi de utilizare 4
Portuguese 4
Reguli de bază 5
Exemples 5
Sfaturi 5
Învăţare personalizată a vocii 4
Învăţare nouă 5
Ştergere model învăţat activ 5
Volum sinteză vocală
3
Dată şi oră 2
Reglare dată şi oră
3
Format dată
3
Format oră
3
Settings
Automatic answering system
Select ring tone
Phone / Ring tone volume
Enter mailbox number
Internal phone settings
Automatically accept call
Signal waiting call (?)
Show status
Activate waiting call
Deactivate waiting call
Call forward (?)
Show status
Activate call forward
Deactivate call forward
Suppress own number
Select network
Set network automatically
Set network manuallySearch for networks
PIN settings
Change PIN
Activate PIN
Deactivate PIN
Remember PIN
SIM-card memory status
"SETUP" Menu
Menu language Language & Speech
Deutsch
English
Español
Français
Italiano
NederlandsPolski
Voice control
Voice control active
Tutorial Portuguese
Basics
Examples
Tips
Speaker adaptation
New speaker adaptation
Delete speaker adaptation
Voice output volume
Date & Time
Set date & time
Date format
Time format
Page 284 of 378
282
Ecran 2
Luminozitate 3
Culori 3
Steel 4
blue light (numai de zi) 4
Orange Ray 4
Blue Flame 4
Culoare hartă
3
Hartă în mod de zi 4
Hartă în mod de noapte 4
Hartă zi/noapte auto 4
Unităţi 2
Temperatură
3
Celsius 4
Fahrenheit 4
Distanţă
3
km 4
mile 4
Parametri sistem 2
Revenire la setările din fabrică
3
Versiune soft 3
Defi lare text
3
Display
Brightness
Colour
Steel
blue light (only in day mode)
Orange Ray
Blue Flame
Map colour
Day mode for map
Night mode for map
Auto. Day/Night for mapUnits
Temperature
Celsius
Fahrenheit
Metric / Imperial
km
Miles
System
Factory reset
Software version
Automatic scrolling
Page 285 of 378
283
Tabelul de mai jos grupează răspunsurile la întrebările cele mai frecvente puse cu privire la WIP Com 3D.
INTREBARI FRECVENTE
INTREBARE
RASPUNS
SOLUTIE
Există o diferenţă de
calitate sonoră între
diferite surse audio
(radio, CD etc.).
Pentru a permite ascultarea în condiţii optime, reglajele audio (Volum,
Sunete joase, Sunete înalte, Ambianţă, Loudness) pot fi adaptate la
diferite surse sonore, ceea ce poate duce la diferenţe de sunet în cazul
schimbării sursei (radio, CD etc.).
Verifi caţi dacă reglajele audio (volum, sunete
joase, înalte, ambianţă, Loudness) sunt adaptate
la sursele ascultate. Vă sfătuim să reglaţi
funcţiile AUDIO (joase, înalte, balans faţă-spate,
stânga-dreapta) pe poziţia din mijloc, să selectaţi
ambianţa muzicală "Linear", să reglaţi corecţia
loudness pe poziţia "Active" în modul CD şi pe
poziţia "Inactive" în modul radio.
CD-ul este ejectat
sistematic sau nu este
citit de lector. CD-ul este aşezat invers, ilizibil, nu conţine date audio sau conţine un
format audio ilizibil de radioul auto.
CD-ul este protejat de un sistem de protecţie anti-piratare nerecunoscut
de radioul auto.
- Verifi caţi sensul de introducere al CD-ului în
lector.
- Verifi caţi starea CD-ului: CD-ul nu va putea fi
citit dacă este prea deteriorat.
- Verifi caţi conţinutul, dacă este vorba de un CD
inscripţionat: consultaţi informaţiile şi sfaturile
de la capitolul Audio.
- Lectorul CD al radioului auto nu citeşte DVD-
uri.
- Datorită unei calităţi insufi ciente, unele CD-uri
inscripţionate nu sunt citite de sistemul audio.
Sunetul lectorului de CD
este degradat. CD-ul folosit este zgâriat sau de proastă calitate. Introduceţi CD-uri de bună calitate şi păstraţi-le în
bune condiţii.
Reglajele radioului auto (sunete joase, înalte, ambianţa) sunt incorect
adaptate. Readuceţi nivelul sunetelor joase sau înalte la
zero fără a selecta ambianţa.
Page 286 of 378
284
INTREBARE
RASPUNS
SOLUTIE
Posturile memorate
nu funcţionează (nu
au sonor, 87,5 Mhz se
afi şează etc.). Gama de unde selectată nu este bună. Apăsaţi tasta RADIO, selectaţi "Radio Menu" apoi
"FM" în care sunt memorate posturile.
Calitatea de recepţie
a postului radio
ascultat se degradează
progresiv sau posturile
radio memorate nu
funcţionează (nu se
aude nimic, 87,5 Mhz se
afi şează etc.). Vehiculul este prea departe de emiţătorul postului ascultat sau niciun
emiţător de posturi nu este prezent în zona geografi că traversată. Activaţi funcţia "RDS" din meniul cu comenzi
rapide pentru a permite sistemului să verifi ce
dacă nu există un emiţător mai puternic în zona
geografi că respectivă.
Relieful (dealuri, clădiri, tunel, parcare subterană etc.) blochează
recep
ţionarea, inclusiv modul de urmărire RDS. Acest fenomen este normal şi nu se traduce ca
fi ind o stare de defectare a radioului auto.
Antena lipseşte sau a fost este stricată (câteodată la trecerea printre
periile din spălătorie sau la intrarea în parcările subterane). Verifi caţi antena în reţeaua PEUGEOT.
Întreruperi de sunet de
1-2 secunde în modul
radio. Sistemul RDS caută pe durata acestei scurte întreruperi a sunetului o
eventuală frecvenţă care ar putea permite o mai bună recepţie a postului. Dezactivaţi funcţia "RDS" din meniul cu comenzi
rapide dacă fenomenul este prea frecvent şi se
întâmplă mereu pe acelaşi traseu.
Motorul fi ind oprit,
sistemul se opreşte
după câteva minute de
utilizare. Când motorul este oprit, timpul de funcţionare al sistemului depinde de
nivelul de încărcare al bateriei.
Oprirea este normală: sistemul intră în modul economie de energie şi se
întrerupe pentru a proteja bateria vehiculului. Porniţi motorul vehiculului pentru a încărca
bateria.
Page 287 of 378
285
INTREBARE
RASPUNS
SOLUTIE
Căsuţa "TA" este bifată.
Totuşi, nu sunt indicate
în timp real unele
ambuteiaje de pe traseu. La pornire, sistemului îi sunt necesare câteva minute pentru a capta
informaţiile de trafi c. Aşteptaţi ca informaţiile de trafi c să fi e bine
primite (afi şaj pe harta cu informaţiile de trafi c).
În unele ţări numai marile artere (autostrăzi etc.) sunt menţionate în
informaţiile de trafi c. Acest fenomen este normal. Sistemul este
dependent de informaţiile de trafi c disponibile.
Timpul de calcul al unui
traseu devine uneori mai
lung decât de obicei. Performanţele sistemului pot să fi e momentan mai încetinite dacă un
CD/DVD este în curs de copiere pe Jukebox simultan cu calcularea
itinerariului. Aşteptaţi să se încheie copierea CD/DVD-ului
sau opriţi copierea înainte de a porni sistemul de
navigaţie.
Alerta sonoră pentru
"Hazard zone" nu
funcţionează. Alerta sonoră nu este activă. Activaţi alerta sonoră din Navigation Menu,
Settings, Set parameters for risk areas.
Sunetul de alertă este reglat la minimum. Creşteţi volumul sonor al alertei la trecerea prin
dreptul unei "Accident-prone area".
Apelul de urgenţă
funcţionează fără cartela
SIM? Nu, deoarece anumite reglementări naţionale impun prezenţa unei cartele
SIM pentru a putea transmite un apel de urgenţă. Introduceţi o cartelă SIM valabilă în trapă.
Altitudinea nu se
afi şează. La pornire, iniţializarea GPS poate dura aproximativ 3 minute pentru a
capta corect informaţiile de la mai mult de 4 sateliţi. Aşteptaţi pornirea completă a sistemului. Verifi caţi
dacă acoperirea GPS este de cel puţin 4 sateliţi
(ap
ăsaţi lung tasta SETUP, apoi selectaţi "GPS
coverage").
În funcţie de condiţiile geografi ce (tunel, etc.) sau meteo, condiţiile de
recepţie a semnalului GPS pot varia. Acest fenomen este normal. Sistemul este
dependent de condiţiile de recepţie ale
semnalului GPS.
Page 288 of 378
286
INTREBARE
RASPUNS
SOLUTIE
Calculul itinerariului nu
este realizat. Criteriile de excluziune probabil sunt în contradicţie cu localizarea actuală
(excluderea rutelor cu taxă pe o autostradă cu taxă). Verifi caţi criteriile de excluziune în meniul
Navigation Menu ("Avoidance criteria - Opţiuni de
ghidare" - "Route options - Opţiuni traseu").
Timpul de aşteptare după
inserarea unui CD este
foarte lung. Dacă se inserează un nou suport media, sistemul citeşte o serie de
informaţii (director, titlu, artist etc.). Această fază poate dura câteva
secunde. Acest fenomen este normal.
Nu reuşesc să conectez
telefonul Bluetooth. Este posibil ca sistemul Bluetooth al telefonului să fi e dezactivat sau să
fi e invizibil.
- Verifi caţi că sistemul Bluetooth al telefonului
este activat.
- Verifi caţi că telefonul este vizibil.
Telefonul Bluetooth nu este compatibil cu sistemul. O listă
cu telefoane mobile Bluetooth compatibile
este disponibilă în reţea.
Sunetul telefonului
conectat prin Bluetooth
este inauzibil. Sunetul depinde atât de sistem cât şi de telefon. WIP Com 3DCreşteţi volumul pentru, eventual la
maximum, apoi creşteţi sunetul telefonului atât cât
este necesar.
Sistemul nu citeşte
DVD-ul. Este posibil ca sistemul de protecţie în funcţie de zonă să nu fi e
compatibil. Inseraţi DVD-uri cu protecţie de zonă compatibilă.
Nu reuşesc să copiez
CD-ul pe Jukebox. Sursa selectată nu este corectă. Modifi caţi sursa activă şi selectaţi CD.
CD-ul este protejat împotriva copierii. Este normal ca un CD protejat să nu poată fi
copiat.
Page 289 of 378
287
INTREBARE
RASPUNS
SOLUTIE
Sistemul nu primeşte
SMS-uri. Modul Bluetooth nu permite transmiterea de SMS-uri către sistem. Utilizaţi cartela SIM a dumneavoastră şi telefonul
intern.
Cartela SIM utilizată este o copie. Utilizaţi cartela SIM originală pentru a primi SMS-
uri.
Nu reusesc sa actualizez
POI din zonele de risc. Meniul Navigation Menu - "Update personal POI - Importare punctele
mele de interes" nu este afi şat. Verifi caţi dacă suportul media utilizat pentru
actualizări (Card SD sau memorie USB) este
corect inserat.
Un mesaj de eroare apare la sfârşitul procedurii.
- Reluaţi integral procedura.
- Consultaţi reţeaua PEUGEOT dacă anomalia
persistă.
- Verifi caţi dacă datele din MEDIA sunt furnizate
de către un partener ofi cial al PEUGEOT.
Frecvenţele vocale
(DTMF) nu sunt active
în timpul unei convorbiri,
iar eu tastez cifrele pe
tastatură. Tastele numerice sunt active în timpul unei convorbiri doar dacă
afi şajul
este în modul telefon. Pentru a le activa, apăsaţi pe tasta MODE până la
afi şarea telefonului pe ecran.
O zonă cu risc de
accidente care nu mă
interesează este afi şată
pe ecran. Zonele cu risc de accidente sunt afi şate în apropierea unui punct defi nit
pe hartă în funcţie de sensul de circulaţie. Este posibil ca alerta să se declanşeze în
momentul rulării pe un drum apropiat de o altă
arteră care are "Accident-prone area".
Page 290 of 378
288