ESP Peugeot 301 2017 Betriebsanleitung (in German)

Page 4 of 306

2
.
.
Kombiinstrument 11
Kontrollleuchten 12
Wartungsanzeige
2

5
Kilometerzähler


30
Einstellung Datum und Uhrzeit

3
1
Bordcomputer


33Fernbedienung


36
Alarmanlage

39
Tü r e n

41
Kofferraum
4
3
Elektrische Fensterheber
4
5
Vordersitze

46
Rückbank

48
Lenkrad verstellen 5 0
Innen- und Außenspiegel 5 0
Heizung


52
Manuelle Klimaanlage (ohne Anzeige)
5

2
Elektrische Klimaanlage (mit Anzeige)
5

4
Beschlag entfernen/Enteisen vorne
5

7
Beschlag entfernen/Enteisen der Heckscheibe
5

8
Innenausstattung


60
Fußmatten


63
Lichtschalter


64Leuchtweitenverstellung der Scheinwerfer
6

7
Scheibenwischerschalter

68
Innenbeleuchtung

69
Allgemeine Sicherheitshinweise
7
0
Fahrtrichtungsanzeiger (Blinker)
7
1
Warnblinklicht 71
H up e 71
Notfall oder Pannenhilfe

7
2
Reifendrucküberwachung


74
Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)
7

7
Sicherheitsgurte


80
Airbags


83
Kindersitze
87
Deaktivieren des Beifahrer-Airbags
9

0
ISOFIX-Halterungen


97
Kindersicherung


100
Sparsame Fahrweise
9
Sparsame Fahrweise
Bordinstrumente Öffnungen
Übersicht
Ergonomie und Komfort Beleuchtung und Sicht
Sicherheit
Inhalt

Page 5 of 306

3
.
.Fahrhinweise 101
Starten-Abstellen des Motors 1 02
Feststellbremse


105
Handschaltgetriebe


105
Automatisiertes Getriebe
1

06
Automatikgetriebe (EAT6)
1

10
Gangwechselanzeige
1

15
STOP & START

1
16
Geschwindigkeitsbegrenzer


119
Geschwindigkeitsregler


122
Einparkhilfe hinten
1

25
Rückfahrkamera


127
Kraftstoff


129
Sicherung gegen Falschtanken (Diesel)
1

30
Kraftstoffkompatibilität


131
AdBlue
® und SCR-System
(Diesel BlueHDi) 1 32
Schneeketten
1

36
Energiesparmodus


137
Austauschen eines Scheibenwischers
1

38
Anhänger ziehen
1

39
Pflegehinweise 140
Dachträger


140
Motorhaube


141
M otoren
14

2
Füllstandskontrollen


143
Kontrollen


146Leer gefahrener Tank (Diesel)

1
48
Reifenpannenset

149
Ersat zrad
15
4
Austausch der Glühlampen
1
61
Austausch einer Sicherung
1
67
12V-Batterie
1
72
Fahrzeug abschleppen
1
77
Motoren und Spezifikationen
179
Gewichte und Anhängelasten
1
79
Abmessungen

182
Kenndaten 183Audio-Anlage / Bluetooth
1
84
Audio-Anlage

208
Um weitere Informationen zu PEUGEOT
Connect Nav oder PEUGEOT Connect
Radio zu erhalten, kontaktieren Sie bitte
die folgende Adresse:
http://public.servicebox.peugeot.com/ddb/
Fahren
Praktische Informationen Bei einer Panne
Technische Daten Audio und Telematik
Stichwortverzeichnis
.
Inhalt

Page 10 of 306

8
Wartung - Technische Daten
7
Gewicht Benzinmotor
1
80
Gewicht Dieselmotor

1
81
8
Fahrzeugidentifizierungskomponenten
1
83
Fahrzeugabmessungen

1
82
1
Füllstandskontrollen
1
43-145
-
Öl
-


Bremsflüssigkeit
-


Kühlflüssigkeit
-
F

lüssigkeit Scheibenwaschanlage
-
A

dditiv (Diesel mit Partikelfilter)
Komponentenkontrollen

1
46-147
-


Batterie
-


Luft-/Innenraumfilter
-


Ölfilter
-
P

artikelfilter (Diesel)
-
B

remsbeläge / -scheiben
2
Kraftstoffpanne Dieselkraftstoff
1
48
AdBlue
® und SCR (Diesel
BlueH D i) - System 13 2-13 5
3
Batterie

1
72-176
Batterie-Entlastung, Energiesparmodus

1
37
4
Sicherungen im Motorraum
1
67-171
5
Öffnen der Motorhaube
1
41
Motorraumanordnung, Benzinmotor

1
42
Motorraumanordnung, Diesel

1
42
Benzinmotoren

1
80
Dieselmotor

1
81
6
Glühlampen austauschen vorn
1
61-166
-
vorn
-
hinten
Übersicht

Page 71 of 306

69
Innenbeleuchtung
ADeckenleuchten
B Kartenleseleuchten
Innenbeleuchtung vorne
und hinten
Im Modus „dauernd eingeschaltet“
variiert die Leuchtdauer je nach
Einsatzbedingungen:
-

B
ei ausgeschalteter Zündung ca. zehn
Minuten.
-

I
m Energiesparmodus ca. dreißig
Sekunden.
-
B

ei laufendem Motor unbegrenzt.
Kartenleseleuchten vorne
F Betätigen Sie bei eingeschalteter Zündung den
entsprechenden Schalter.
In dieser Position schaltet sich
die Deckenleuchte langsam mit
zunehmender Helligkeit ein:
-
B

eim Aufschließen des Fahrzeugs.
-

B

eim Abziehen des Zündschlüssels aus
dem Zündschloss.
-

B

eim Öffnen einer Tür.
-
Be

im Betätigen des Verriegelungsknopfes
an der Fernbedienung, um Ihr Fahrzeug zu
lokalisieren.
Sie erlischt langsam mit abnehmender Helligkeit:
-
B

eim Abschließen des Fahrzeugs.
-
B

eim Einschalten der Zündung.
-

3

0 Sekunden nach dem Schließen der
l e t z t e n Tü r. Dauernd ausgeschaltet.
Dauernd eingeschaltet.
4
Beleuchtung und Sicht

Page 72 of 306

70
Allgemeine Sicherheitshinweise
Etiketten sind an verschiedenen Stellen
an Ihrem Fahrzeug befestigt. Sie
enthalten Sicherheitswarnungen sowie
Identifizierungsinformationen für Ihr
Fahrzeug. Entfernen Sie sie auf keinen
Fall: sie sind integraler Bestandteil Ihres
Fahrzeugs.
Wenden Sie sich, wenn Arbeiten an Ihrem
Fahrzeug auszuführen sind, in jedem Fall
an eine qualifizierte Fachwerkstatt, die über
entsprechende technische Informationen,
Fachkenntnisse und Ausrüstung verfügt. All diese
Voraussetzungen erfüllen die Vertragswerkstätten
des PEUGEOT -Händlernetzes.
Bitte beachten Sie die folgenden
Punkte:
- Der Einbau eines nicht von PEUGEOT
empfohlenen elektrischen Geräts oder
Zubehörteils kann zu einem Überverbrauch und
zu einer Betriebsstörung in der elektronischen
Anlage Ihres Fahrzeugs führen. Wenden Sie
sich bitte an einen Vertreter des PEUGEOT -
Händlernetzes, um mehr über das Angebot an
empfohlenen Zubehörteilen zu erfahren.
-
A

us Sicherheitsgründen ist der Zugang
zum Diagnoseanschluss, der mit den in
Ihrem Fahrzeug verbauten elektronischen
Systemen verbunden ist, den Vertretern
des PEUGEOT -Händlernetzes bzw. der
qualifizierten Fachwerkstatt vorbehalten, die
über das geeignete Werkzeug hierzu verfügen
(Risiko von Funktionsstörung der im Fahrzeug
installierten elektronischen Systeme, die
Pannen oder schwere Unfälle verursachen
können). Es besteht keine Haftung seitens des
Herstellers wenn dieser Hinweis nicht beachtet
wird.
-

J
egliche Änderung oder Anpassung, die nicht
von PEUGEOT vorgesehen oder autorisiert
ist oder die unter Nichteinhaltung der durch
den Hersteller definierten technischen
Bestimmungen vorgenommen wird, hat die
Aufhebung der gesetzlichen und vertraglichen
Garantien zur Folge.
Einbau von Zubehör:
Funksprechanlagen
Vor der Installation von
Funkkommunikationssendern mit
Außenantenne müssen Sie sich unbedingt
bei den PEUGEOT -Vertragspartnern
über die technischen Daten der
Anlagen (Frequenzband, maximale
Ausgangsleistung, Antennenposition,
gerätespezifische Einbaubedingungen),
die gemäß Richtlinie 2004/104/EG über
die elektromagnetische Verträglichkeit von
Kraftfahrzeugen montiert werden können,
informieren.
Je nach den im Land geltenden
gesetzlichen Bestimmungen können
einige Sicherheitsausrüstungen Vorschrift
sein: Sicherheitswesten, Warndreieck,
Blutalkoholtester, Ersatzglühlampen,
Ersatzsicherungen, Feuerlöscher,
Verbandskasten, Schmutzfänger hinten
am Fahrzeug usw.
Sicherheit

Page 77 of 306

75
Neuinitialisierung
Ohne AutoradioMit AutoradioEs ist notwendig, das System nach jeder
Einstellung des Reifendrucks eines oder
mehrerer Reifen oder aber nach Wechsel eines
oder mehrerer Räder neu zu initialisieren.
Bevor Sie das System neu initialisieren,
stellen Sie sicher, dass der Druck der
vier Reifen den Nutzungsbedingungen
des Fahrzeugs angepasst ist und den auf
dem Reifendruck-Aufkleber stehenden
Empfehlungen entspricht.
Der Reifendruckalarm ist nur zuverlässig,
wenn die Neuinitialisierung des Systems
mit richtig angepasstenReifendruck der
vier Reifen verlangt wird.
Das System der Reifendruckerkennung
gibt keine Meldung, wenn der Druck zum
Zeitpunkt der Neuinitialisierung falsch ist. F
H andschuhfach öffnen
F

H
alten Sie diesen Knopf gedrückt.
Ein tiefes akustisches Signal bestätigt die
Reinitialisierung.
Ein hohes akustisches Signal gibt an, dass die
Reinitialisierung nicht vorgenommen wurde.
Die neu gespeicherten
Reifendruckeinstellungen werden vom System
als Referenzwerte angesehen. F

D
rücken Sie die Taste MENÜ, um zum
Hauptmenü zu gelangen.
F

D
rücken Sie die Tasten „7“ oder „ 8“
um das Menü „ Personalisierung-
Konfiguration “, auszuwählen und
bestätigen Sie durch Drücken der mittleren
Ta s t e .
F

D
rücken Sie die Tasten „7“ oder „ 8“
um das Menü „ Fahrzeugparameter
definieren “, auszuwählen und bestätigen
Sie dann durch Drücken der mittleren
Ta s t e .
F

D
rücken Sie die Tasten „7“ oder „ 8“ um
die Kategorie „ Fahrhilfe“, auszuwählen
und bestätigen Sie dann durch Drücken
der mittleren Taste.
5
Sicherheit

Page 79 of 306

77
Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)
Elektronisches Stabilitätsprogramm, bestehend
aus folgenden Systemen:
-
A
ntiblockiersystem (ABS) und
elektronischer Bremskraftverteiler (EBV),
-
B

remsassistent (BA),
-
A

ntriebsschlupfregelung (ASR),
-
d

ynamische Stabilitätskontrolle (DSC).
Begriffserläuterung
Antiblockiersystem
(ABS) und elektronischer
Bremskraftverteiler (EBV)
Diese Systeme sorgen für erhöhte Stabilität
und Manövrierfähigkeit Ihres Fahrzeugs
beim Bremsen und stellen eine bessere
Kurvensteuerung sicher, besonders auf
schlechter oder rutschiger Fahrbahn.
Das ABS verhindert das Blockieren der Räder
bei einer Notbremsung.
Der elektronische Bremskraftverteiler sorgt für
eine optimale Steuerung des Bremsdrucks auf
den einzelnen Rädern.
Bremsassistent
System, mit dem sich bei Notbremsungen der
optimale Bremsdruck schneller erzielen und
damit der Bremsweg verkürzen lässt.
Es wird je nach der Geschwindigkeit, mit
der man auf das Bremspedal tritt, aktiviert.
Dies macht sich durch einen verringerten
Pedalwiderstand und einer erhöhten
Bremswirkung bemerkbar.
Antriebsschlupfregelung (ASR)
Die Antriebsschlupfregelung sorgt für
optimalenAntrieb und verhindert ein
Durchdrehen der Räder, indem sie auf die
Bremsen der Antriebsräder und den Motor
einwirkt. Darüber hinaus sorgt sie für eine
bessere Richtungsstabilität des Fahrzeugs
beim Beschleunigen.
Elektronisches
Stabilitätsprogramm (ESP)
Das elektronische Stabilitätsprogramm wirktauf
die Bremse eines oder mehrerer Räder
undauf den Motor, um das Fahrzeug innerhalb
derphysikalischen Gesetzmäßigkeiten in die
vomFahrer gewünschte Richtung zu lenken.
Antiblockiersystem
(ABS) und elektronischer
Bremskraftverteiler (EBV)
Beim konstanten Leuchten dieser
Warnleuchte liegt eine Störung im
Antiblockiersystem ABS vor.
Das Fahrzeug fährt mit herkömmlicher
Bremswirkung. Fahren Sie vorsichtig und mit
gemäßigter Geschwindigkeit.
Wenden Sie sich schnell an einen Vertreter
des PEUGEOT -Händlernetzes oder an eine
qualifizierte Fachwerkstatt.
Beim Aufleuchten dieser an
die STOP- und ABS -Leuchte
gekoppelten Warnleuchte in
Verbindung mit einem Warntonund
einer Meldung auf dem Bildschirm
liegt eine Funktionsstörung im
elektronischen Bremskraftverteiler
( E BV ) vo r.
Halten Sie unbedingt an, sobald dies
gefahrlos möglich ist.
Wenden Sie sich an einen Vertreter des
PEUGEOT -Händlernetzes oder an eine
qualifizierte Fachwerkstatt.
5
Sicherheit

Page 80 of 306

78
Antriebsschlupfregelung (ASR) und Elektronisches
Stabilitätsprogramm (ESP)
Funktionsweise
Diese Systeme werden automatisch bei jedem
Fahrzeugstart aktiviert.
Sie treten bei Problemen mit der Bodenhaftung
oder dem Halten der Spur in Aktion.
Ausschalten
Unter außergewöhnlichen Bedingungen
(Starten des Fahrzeugs, wenn es im Morast,
Schnee, auf beweglichem Untergrund usw.
festgefahren ist) kann es sich als zweckmäßig
erweisen, das ASR-System zu deaktivieren,
damit die Räder durchdrehen und wieder
Bodenhaftung finden.
Reaktivieren Sie das System, wenn es die
Bodenhaftung wieder zulässt.F

D
rücken Sie diese Taste
unten links am Armaturenbrett
(Fahrerseite), bis das
entsprechende Zeichen auf dem
Kombiinstrument erscheint.
Die Kontrollleuchte der Taste leuchtet auf.
Das ASR-System wirkt sich nicht länger auf
den Betrieb des Motors aus.
Dies wird durch das Blinken dieser
Kontrollleuchte im Kombiinstrument
angezeigt.
Es kann sich bei normaler Funktionsweise
durch leichte Vibrationen im Bremspedal
bemerkbar machen.
Bremsen Sie im Falle einer
Notbremsung mit voller Kraft, und
zwar konstant, ohne den Pedaldruck zu
verringern.
Achten Sie beim Radwechsel (Reifen und
Felgen) darauf, dass die Räder für Ihr
Fahrzeugs zugelassen sind.
Sicherheit

Page 82 of 306

80
Sicherheitsgurte
Sicherheitsgurte vorne
VerriegelungWarnleuchte für nicht angelegte /
abgelegte Gurte
Beim Einschalten der Zündung
leuchtet diese Warnleuchte im
Kombiinstrument auf, wenn der
Fahrer seinen Gurt nicht angelegt
hat.
Ab einer Geschwindigkeit von ca. 20
km/h
blinkt diese Warnleuchte für die Dauer von
zwei Minuten, während gleichzeitig ein
anschwellendes akustisches Signal ertönt.
Nach Ablauf der zwei Minuten bleibt die
Warnleuchte eingeschaltet, solange der Fahrer
den Gurt nicht angelegt hat.
Diese Kontrollleuchte leuchtet auch im
Kombiinstrument auf, wenn der Fahrer und/
oder der Beifahrer vorne während der Fahrt
seinen Gurt ablegt.*
Die vorderen Sicherheitsgurte sind
mit pyrotechnischen Gurtstraffern und
Gurtkraftbegrenzern ausgestattet.
Dieses System erhöht bei einem Frontal- oder
Seitenaufprall die Sicherheit auf den vorderen
Plätzen. Je nach Heftigkeit des Aufpralls
werden die Gurte durch den Gurtstraffer
schlagartig gespannt, so dass sie fest am
Körper der Insassen anliegen.
Die Gurtstraffer sind funktionsbereit, wenn die
Zündung eingeschaltet ist.
Der Gurtkraftbegrenzer verringert den Druck
des Gurtes auf den Brustkorb der Insassen und
bietet ihnen auf diese Weise besseren Schutz. F

G

urt vorziehen und den Riegel im
Gurtschloss einrasten lassen.
F

Ü

berprüfen Sie, ob der Gurt eingerastet ist,
indem Sie daran ziehen.
Entriegelung
F Drücken Sie auf den roten Knopf am Gurtschloss.
F

F
ühren Sie den Sicherheitsgurt mit der
Hand während er eingezogen wird.
*
J

e nach Vertriebsland
Sicherheit

Page 93 of 306

91
AR
BGНИКОГА
НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
С

МЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY
neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
n

ebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT K VÆSTET
e l l e r D R Æ B T.
DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL Μη
χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
Μ

ΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un AIRBAG
frontal
ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage „seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Turvapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI ÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FR NE
JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l?arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
f

rontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l?ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT.
HR NIK ADA
ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
m

oglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA
ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
g

yermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LT NIEK ADA
neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
P

AGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
5
Sicherheit

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 70 next >