Peugeot 301 2018 Užívateľská príručka (in Slovak)
Page 81 of 260
79
Mechanická detská
bezpečnostná poistka
Mechanické zariadenie, ktoré zabraňuje otvoreniu
zadných dverí pomocou ich vnútorného ovládača.
Uzamknutie
Odomknutie
F Kľúčom od zapaľovania otočte čer vený ovládač o štvr ť otáčky:
-
d
oľava na ľavých zadných dverách,
-
d
oprava na pravých zadných dverách.
Ovládač je umiestnený na hrane oboch zadných
dverí.
F Kľúčom od zapaľovania otočte čer vený ovládač o štvr ť otáčky:
-
d
oprava na ľavých zadných dverách,
-
d
oľava na pravých zadných dverách.
5
Bezpečnosť
Page 82 of 260
80
Odporúčania týkajúce sa jazdy
Dodržiavajte dopravné predpisy a bez ohľadu
n a jazdné podmienky buďte obozretný.
Pozorne sledujte premávku a
majte ruky na
volante, aby ste mohli zareagovať, kedykoľvek
to bude potrebné a
za každých okolností.
Z bezpečnostných dôvodov smie vodič
vykonávať úkony, ktoré si vyžadujú jeho
zvýšenú pozornosť, len v zastavenom vozidle.
Pri dlhej ceste vám dôrazne odporúčame robiť
si prestávky každé dve hodiny.
V prípade nepriaznivého počasia jazdite
plynulo, včas brzdite a zvýšte bezpečné
vzdialenosti od ostatných vozidiel.
Dôležité upozornenie!
Nikdy nejazdite so zatiahnutou
parkovacou brzdou – hrozí riziko prehriatia
a poškodenia brzdného systému!
Výfukový systém vášho vozidla je veľmi
horúci aj niekoľko minút po vypnutí
motora, a preto neparkujte a nenechávajte
bežať motor vtedy, keď s vozidlom stojíte
na mieste, kde sa nachádzajú horľavé
látky (suchá tráva, listy atď.): riziko
požiaru! Nikdy nenechávajte vozidlo bez dozoru, ak
je motor v chode. Pokiaľ ste nútení opustiť
vozidlo pri bežiacom motore, zatiahnite
parkovaciu brzdu a zaraďte neutrál alebo
radiacu páku presuňte do polohy N alebo
P
, podľa typu prevodovky.
Jazda na zaplavenej
vozovke
Vyslovene vám odporúčame vyhnúť sa jazde
po zaplavenej vozovke, pretože by ste tým
mohli vážne poškodiť motor, prevodovku, ako aj
elektrické systémy vášho vozidla.
Ak sa nemôžete vyhnúť jazde po zaplavenej
vozovke:
-
s
kontrolujte, či hĺbka vody nepresahuje
15
cm, pričom zohľadnite aj vlny, ktoré
môžu vytvoriť iní účastníci premávky,
-
d
eaktivujte funkciu Stop & Start, -
j
azdite čo možno najpomalšie a plynule.
V žiadnom prípade neprekračujte rýchlosť
10 km/h,
-
n
ezastavujte a nevypínajte motor.
Po vyjdení zo zaplavenej vozovky pomaly
zabrzdite hneď ako vám to podmienky
umožnia, niekoľkokrát za sebou, aby sa vysušili
brzdové kotúče a brzdové doštičky.
V prípade pochybností o stave vášho vozidla
sa obráťte na sieť PEUGEOT alebo na
kvalifikovanú dielňu.
Riadenie
Page 83 of 260
81
Štartovanie – vypnutie
motora
Ochrana proti krádeži
Elektronické blokovanie štartovania
Kľúče sú vybavené elektronickým čipom,
ktorý má vlastný kód. Aby bolo možné motor
naštartovať, musí byť tento kód pri zapnutom
zapaľovaní identifikovaný.
Toto elektronické blokovanie štartovania
uzamkne systém riadenia motora chvíľu po
vypnutí zapaľovania a zabráni neoprávnenému
uvedeniu motora do činnosti.Prípadná porucha bude
signalizovaná rozsvietením tejto
výstražnej kontrolky, zvukovým
signálom a správou na displeji.
V tomto prípade vozidlo nenaštartuje;
urýchlene sa obráťte na sieť PEUGEOT.
Kľúč spínača zapaľovania
Poloha zapnuté zapaľovanie
Umožňuje použitie elektrických pr vkov výbavy
vozidla alebo dobíjanie príslušenstva.
Hneď ako úroveň nabitia batérie dosiahne
hraničnú hodnotu rezer vy, systém sa prepne
do režimu úspory energie: napájanie sa
automaticky preruší z dôvodu zachovania
dostatočného nabitia batérie. Na kľúč alebo diaľkové ovládanie
nepripevňujte ťažké predmety, ktoré by
mohli príliš zaťažiť jeho os v spínacej
skrinke a mohli by zapríčiniť prípadnú
poruchu.
Štartovanie motora
Parkovacia brzda musí byť
zatiahnutá.
F
N
a vozidlách s manuálnou prevodovkou
umiestnite radiacu páku do polohy neutrál
a následne zatlačte spojkový pedál na
maximum.
F
V
prípade automatickej prevodovky vyberte
polohu P a
potom pevne stlačte brzdový
pedál.
F
V
suňte kľúč do spínacej skrinky; systém
identifikuje kód.
F
O
domknite stĺpik riadenia súčasným
otočením volantu a kľúča.
V
niektorých prípadoch možno budete
musieť otočiť volantom prudšie, aby ste
pohli kolesami (napríklad vtedy, keď sa
kolesá opierajú o
obrubník).
Má 3 polohy:
-
p
oloha 1 (stop) : vsunutie a vytiahnutie
kľúča, uzamknutý stĺpik riadenia,
-
p
oloha 2 (zapnuté zapaľovanie) :
odomknutý stĺpik riadenia, zapnuté
zapaľovanie, predhrievanie naftového
pohonu, motor uvedený do chodu,
-
p
oloha 3 (štar tovanie) .
6
Riadenie
Page 84 of 260
82
F Na vozidlách s benzínovým motorom aktivujte štartér otočením kľúča do polohy
3, až pokiaľ sa motor neuvedie do chodu,
bez akcelerácie. Hneď ako sa motor uvedie
do chodu, kľúč uvoľnite.
F
N
a vozidlách s naftovým motorom otočte
kľúč do polohy 2 a zapnite zapaľovanie,
čím aktivujete zariadenie na predhrievanie
motora.
Počkajte na zhasnutie tejto kontrolky
na združenom prístroji a následne
aktivujte štartér otočením kľúča až do
polohy 3, až pokiaľ sa motor neuvedie
do chodu, bez stlačenia pedála
akcelerátora. Hneď ako sa motor
uvedie do chodu, kľúč uvoľnite.
V zimnom období je doba rozsvietenia
kontrolky dlhšia. Ak je motor zohriaty,
kontrolka sa nerozsvieti.
Pokiaľ motor ihneď nenaštartuje, vypnite
zapaľovanie. Skôr ako motor opätovne
naštartujete, chvíľu počkajte. Ak sa ani
po niekoľkých pokusoch motor neuvedie
do chodu, neskúšajte to ďalej: v opačnom
prípade hrozí riziko poškodenia štartéra
a motora. Obráťte sa na sieť PEUGEOT
alebo inú kvalifikovanú dielňu. Pri miernych teplotných podmienkach
nezahrievajte motor v zastavenom vozidle,
ale vozidlo hneď naštartujte a jazdite
p o m a l y.
Nikdy nenechávajte motor v chode v
uzavretom priestore bez dostatočného
vetrania: spaľovacie motory vypúšťajú
toxické výfukové plyny ako je oxid
uhoľnatý. Hrozí riziko otravy alebo úmrtia.
V náročných zimných podmienkach
(teplota pod -23
°C) musíte zahrievať
motor aspoň 4 minúty pred jazdou autom,
aby sa zaručila správna prevádzka a dlhá
životnosť mechanických pr vkov vášho
vozidla, motora a prevodovky.
Vypnutie motora
F Zastavte vozidlo. F
K
eď je motor vo voľnobehu, otočte kľúčom
do polohy 1 .
F
V
ytiahnite kľúč zo spínacej skrinky
zapaľovania.
F
P
re zaistenie stĺpika riadenia otáčajte
volantom až pokiaľ sa zablokuje.
Na uľahčenie odomknutia stĺpika riadenia
sa odporúča natočiť predné kolesá v
smere osi vozidla ešte pred vypnutím
motora.
F
U
istite sa, či je parkovacia
brzda správne zatiahnutá,
predovšetkým ak vozidlo stojí na
svahu.
Nikdy nevypínajte zapaľovanie pred
úplným znehybnením vozidla. Vypnutím
motora sa vypnú aj funkcie brzdového
asistenta a posilňovača riadenia: hrozí
riziko straty kontroly nad vozidlom.
Riadenie
Page 85 of 260
83
Pri opúšťaní vozidla majte kľúč stále pri
sebe a vozidlo zamknite.
Zabudnutý kľúč v polohe
«zapnuté zapaľovanie»
Pri otvorení dverí vodiča sa zobrazí
výstražná správa, sprevádzaná zvukovým
signálom, aby vás upozornila, že ste
zabudli kľúč v zapaľovaní v polohe 1
(stop).
V prípade zabudnutého kľúča v polohe
2 (zapaľovanie) sa zapaľovanie
automaticky preruší po uplynutí jednej
h o di ny.
Pre opätovné zapnutie zapaľovania otočte
kľúčom do polohy 1 (stop) a následne
späť do polohy 2 (zapaľovanie) .
Režim úspory energie
Ďalšie informácie o režime úspor y
en ergie nájdete v
príslušnej kapitole.
Po vypnutí motora (poloha 1 – stop
) môžete i
naďalej používať po dobu maximálne tridsiatich
minút určité funkcie, ako napríklad audio
systém a telematiku, stierače skla, stretávacie
svetlá, stropné osvetlenie...
Parkovacia brzda
Zaistenie
Odistenie
F Páku parkovacej brzdy mierne potiahnite, zatlačte na tlačidlo odomknutia a následne
páku celkom spustite.
Rozsvietenie tejto kontrolky a
kontrolky STOP počas jazdy,
sprevádzané zvukovým signálom a
správou na displeji, signalizuje, že
parkovacia brzda zostala zatiahnutá
alebo nebola dostatočne uvoľnená.
F
N
a znehybnenie vozidla použitie páku
parkovacej brzdy, ktorú zatiahnite.
6
Riadenie
Page 86 of 260
84
Manuálna prevodovka
Zaradenie spätného chodu
F Zošliapnite spojkový pedál na doraz.Z bezpečnostných dôvodov a na
zjednodušenie štartovania motora:
-
z
voľte vždy neutrál,
-
s
tlačte spojkový pedál.
Spätný chod zaraďujte len na zastavenom
vozidle s motorom na voľnobežných
otáčkach.
Automatická prevodovka
( E AT 6)
Automatická 6 -stupňová prevodovka poskytuje,
podľa vášho výberu, komfort úplnej automatiky
obohatený o programy šport a sneh, alebo
pôžitok z manuálneho radenia prevodových
stupňov.
K dispozícii máte dva jazdné režimy:
-
a
utomatický režim na elektronické
ovládanie prevodových stupňov prevodovky
s programom šport na dynamickejší štýl
jazdy a programom sneh na zlepšenie
jazdných vlastností pri slabej trakcii,
-
man
uálny režim, určený pre sekvenčné
radenie prevodových stupňov vodičom.
Jednotka prevodovky Polohy ovládača
prevodových stupňov
P.
Parkovanie.- Vozidlo je nehybné, parkovacia
brzda je zatiahnutá alebo uvoľnená.
- Štartovanie motora.
R. Spätný chod.
-
S
pätný chod, vozidlo je
zastavené, motor beží na
voľnobežné otáčky.
N. Neutrálna poloha.
-
V
ozidlo je nehybné, zatiahnutá
parkovacia brzda.
-
Š
tartovanie motora.
D. Automatický režim.
M +/-.
Manuálny režim so sekvenčným
radením šiestich prevodových stupňov.
F Zatlačením smerom dopredu zvýšite prevodový stupeň.
alebo
F
Z
atlačením smerom dozadu znížite
prevodový stupeň.
1
Ovládač radenia.
2 Tlačidlo « S» (špor t) .
3 Tlačidlo « T» (sneh) .
F
P
osuňte radiacu páku úplne doprava a
následne dozadu.
Riadenie
Page 87 of 260
85
Zobrazenie na prístrojovej doskeStlačený brzdový pedál
F V prípade, že sa na združenom prístroji zobrazí táto kontrolka,
zatlačte na brzdový pedál (napr.:
štartovanie motora).
Naštartovanie vozidla
Automatická činnosť
F Vyberte polohu D na automatické radenie
šiestich prevodových stupňov.
Prevodovka bude následne pracovať v
automatickom adaptívnom režime bez potreby
akéhokoľvek zásahu zo strany vodiča.
Prevodovka nepretržite zaraďuje najvhodnejší
prevodový stupeň v závislosti od štýlu jazdy,
stavu vozovky a zaťaženia vozidla.
F
Z
atiahnite parkovaciu brzdu.
F
Z
voľte si polohu P alebo N
.
F
N
aštartujte motor.
Ak nie sú tieto podmienky splnené, zaznie
zvukový signál sprevádzaný zobrazením
výstražnej správy.
F
S n
aštartovaným motorom stlačte brzdový
pedál.
F
U
voľnite parkovaciu brzdu.
F
Z
voľte polohu R
, D alebo M.
F
P
ostupne uvoľnite brzdový pedál.
Vozidlo sa uvedie do pohybu.
Pokiaľ bola za jazdy nedopatrením
zaradená poloha N , nechajte vozidlo
spomaliť, následne zaraďte polohu D a až
potom akcelerujte. Pokiaľ je okolitá teplota nižšia ako -23
°C,
je potrebné ponechať motor v chode na
voľnobeh po dobu približne štyroch minút,
aby bola zabezpečená správna činnosť a
životnosť motora a prevodovky.
Ak je motor v chode na voľnobežných
otáčkach, s uvoľnenými brzdami a
zvolenou polohou R , D alebo M, vozidlo
sa uvedie do pohybu aj bez stlačenia
akcelerátora.
Pri motore v chode nikdy nenechávajte
deti bez dozoru vo vnútri vozidla.
Pri motore v chode, v prípade úkonu
údržby, zatiahnite parkovaciu brzdu a
zvoľte polohu P .
Po presune radiacej páky a výbere polohy
sa na prístrojovej doske zobrazí príslušný
ukazovateľ.
P.
Parkovanie.
R. Spätný chod.
N. Neutrál.
D. Jazda.
S. Program Sport (Špor t).
T . Program Snow
(S n e h).
1 2 3 4 5 6. Prevodové stupne radené počas
manuálnej prevádzky.
-. Neplatná hodnota počas
manuálnej prevádzky.
6
Riadenie
Page 88 of 260
86
Nikdy nenastavujte polohu N, kým je
vozidlo v pohybe.
Nikdy nenastavujte polohu P alebo R ,
pokiaľ vozidlo úplne nestojí.
Spätný chod
Pri zapnutom zapaľovaní sa po preradení
na spätný chod R automaticky zapnú zadné
parkovacie snímače.
Viac informácií o
zadných parkovacích
snímačoch nájdete v
príslušnej kapitole.
Funkcia autonómneho pohybu
( jazda bez použitia akcelerátora)
Táto funkcia umožňuje lepšie manévrovať
vozidlo pri malej rýchlosti (parkovací manéver,
dopravné zápchy …).
Ak motor beží na voľnobežných otáčkach, pri
uvoľnenej parkovacej brzde a zvolenej polohe
D, M alebo R , vozidlo sa začne pohybovať
hneď, ako zložíte nohu z brzdového pedála (aj
bez stlačenia akcelerátora).
Programy Šport a Sneh
Tieto dva špecifické programy dopĺňajú
automatickú činnosť v prípade osobitých
podmienok použitia.
Program Šport «S»
Maximálnu akceleráciu bez použitia
ovládača dosiahnete úplným zatlačením
pedála akcelerátora (kickdown). Prevodovka
automaticky zaradí nižší prevodový stupeň
alebo ponechá zaradený aktuálny prevodový
stupeň, kým sa nedosiahnu maximálne otáčky
motora.
Pri brzdení prevodovka automaticky preraďuje
na nižšie prevodové stupne, čím plní funkciu
účinnej motorovej brzdy.
V prípade náhleho uvoľnenia akcelerátora
prevodovka nepreradí na vyšší prevodový
stupeň z dôvodu zachovania maximálnej
bezpečnosti.
F
P
o naštartovaní motora stlačte tlačidlo «S».
Prevodovka automaticky uprednostňuje
dynamický štýl jazdy.
V združenom prístroji sa zobrazí S .Program sneh T
F Po spustení motora stlačte tlačilo « T».
Prevodovka sa prispôsobí jazde na klzkej
vozovke.
Tento program uľahčuje rozbeh a ovládanie
vozidla za podmienok nízkej adhézie vozovky.
Na združenom prístroji sa zobrazí
symbol T.
Ak chcete ukončiť aktivovaný program a
vrátiť sa do automatického adaptívneho
režimu, kedykoľvek znova stlačte zvolené
tlačidlo.
Manuálny režim
F Vyberte si polohu M pre sekvenčné radenie
šiestich prevodových stupňov.
F
P
remiestnite radiacu páku smerom k označeniu
+ pre zaradenie vyššieho prevodového stupňa.
F
P
remiestnite radiacu páku smerom k označeniu
– pre zaradenie nižšieho prevodového stupňa.
Preradenie z jedného prevodového stupňa
do druhého sa uskutoční len vtedy, pokiaľ to
rýchlostné podmienky vozidla a otáčky motora
umožnia; v opačnom prípade sa dočasne
uprednostní automatický režim riadenia.
Riadenie
Page 89 of 260
87
Neplatná voľba v manuálnom
režime
Tento znak sa zobrazí v prípade, ak
bol nesprávne zaradený prevodový
stupeň (voľba medzi dvoma
polohami).
Zastavenie vozidla
Porucha činnosti
Pri zapnutom zapaľovaní
rozsvietenie tejto kontrolky
sprevádzané zvukovým signálom
a správou na displeji signalizuje
poruchu prevodovky.
V tomto prípade prejde prevodovka do
núdzového režimu a zablokuje sa na 3.
prevodovom stupni. Pri prechode z polohy P do
R a z polohy N do R môžete pocítiť intenzívne
trhnutie. Toto trhnutie nepredstavuje žiadne Hrozí poškodenie prevodovky:
-
a
k súčasne stlačíte plynový pedál a
brzdový pedál,
-
a
k je vybitá batéria a nasilu presúvate
radiacu páku z polohy P do inej polohy.
Aby sa obmedzila spotreba paliva
pri dlhšom zastavení vozidla so
spusteným motorom (dopravná
zápcha atď.), umiestnite radiacu páku
do polohy N a zatiahnite parkovaciu
brzdu.
Symbol D zmizne a na združenom
prístroji sa budú objavovať postupne
zaraďované prevodové stupne.
Ak sú otáčky motora príliš nízke alebo príliš
vysoké, bude niekoľko sekúnd blikať zvolený
prevodový stupeň a potom sa zobrazí skutočne
zaradený prevodový stupeň.
Prechod z
polohy D (automatický režim) do
polohy M (manuálny režim) môže byť vykonaný
kedykoľvek.
Na zastavenom vozidle alebo pri jeho veľmi
nízkej rýchlosti prevodovka automaticky zaradí
pr vý prevodový stupeň.
Programy šport a
sneh sú v
manuálnom
režime nefunkčné. Skôr ako vypnete motor, môžete si zvoliť
polohu
P alebo N , aby sa prevodovka nastavila
do polohy neutrál.
V oboch prípadoch zatiahnite parkovaciu
brzdu, čím zabránite pohybu vozidla.
Ak nie je radiaca páka v polohe P , pri
otvorení dverí vodiča alebo po uplynutí
približne 45 sekúnd od vypnutia
zapaľovania sa na displeji zobrazí
výstražná správa.
F
P
resuňte radiacu páku do polohy P
.
Správa zmizne.
V prípade jazdy na zaplavenej vozovke
alebo prejazde brodom jazdite rýchlosťou
chôdze. riziko pre rýchlostnú prevodovku.
Neprekračujte rýchlosť 100 km/h ani miestnu
maximálnu povolenú rýchlosť.
Urýchlene sa obráťte na sieť PEUGEOT alebo
kvalifikovanú dielňu.
6
Riadenie
Page 90 of 260
88
Ukazovateľ zmeny
prevodového stupňa
Systém, ktorý umožňuje znížiť spotrebu
paliva tak, že odporúča preradenie na vyšší
prevodový stupeň.Na vozidle s automatickou prevodovkou je
systém aktívny len v manuálnom režime.
Prevádzka
V závislosti od jazdnej situácie a vybavenia
vozidla vám môže systém odporučiť
preskočiť jeden prevodový stupeň (alebo
viac prevodových stupňov). Tento pokyn
môžete vykonať bez zaradenia príslušných
medzistupňov.
Odporúčania týkajúce sa radenia prevodových
stupňov by ste nemali považovať za povinné.
Pri výbere najvhodnejšieho prevodového
stupňa sú stále určujúce faktory, ako je
konfigurácia cesty, hustota premávky
a bezpečnosť. Vodič je preto aj naďalej
zodpovedný za to, či sa rozhodne vykonať
pokyny odporúčané systémom alebo ich
ignorovať.
Túto funkciu nemožno deaktivovať.
Príklad:
-
M
áte zaradený tretí prevodový stupeň.
-
S
tlačíte pedál akcelerátora. -
S
ystém vám môže navrhnúť zaradenie
vyššieho prevodového stupňa.
Táto informácia sa na združenom prístroji
zobrazí vo forme šípky. Na vozidlách vybavených manuálnou
prevodovkou môže byť šípka sprevádzaná
odporúčaným prevodovým stupňom.
Systém prispôsobuje odporúčania
týkajúce sa zmeny prevodového stupňa
na základe podmienok jazdy (svah, náklad
atď.) a činností vodiča (výkon, zrýchlenie,
brzdenie atď.).
Systém nikdy nenavrhuje:
-
z
aradenie pr vého prevodového stupňa,
-
z
aradenie spätného chodu,
-
p
odradenie.
Stop & Start
Systém Stop & Start okamžite uvedie motor
do pohotovostného stavu – režimu STOP,
počas doby zastavenia premávky (čer vená
na semafore, dopravné zápchy...). Motor sa
automaticky uvedie do chodu – režimu ŠTART,
hneď ako si budete želať pokračovať v jazde.
Opätovné uvedenie do chodu sa vykoná
okamžite, rýchlo a ticho.
Dokonale adaptovaný na mestské použitie,
systém Stop & Start umožňuje zníženie
spotreby paliva, emisií plynu, škodlivín a
hladiny hluku pri zastavení.Systém Stop & Start si vyžaduje 12
V
batériu vyrobenú osobitnou technológiou,
so špecifickými vlastnosťami. Akýkoľvek
zásah na batérii tohto typu smie vykonať
len odborný pracovník siete PEUGEOT
alebo kvalifikovanej dielne. Viac informácií
o 12
V batérii nájdete v príslušnej
kapitole.
R