Peugeot 307 2002 Manual do proprietário (in Portuguese)

Page 51 of 128

VENTILA‚ÌO 1.Difusores de descongelamento ou de desembaciamento do p‡ra-brisas.
2. Difusores de descongelamento ou de desembaciamento dos vidros das portas da frente.
3. Ventiladores laterais.
4. Ventiladores centrais.
5. Sa’da de ar para zona dos pŽs dos ocupantes da frente.
6. Sa’da de ar para zona dos pŽs dos ocupantes de tr‡s.
"OFF"
"OFF" apenas ocasionalmente (risco de embaciamento).
filtro de p—len.
O SEU 307 EM PORMENOR 51

Page 52 of 128

O SEU 307 EM PORMENOR
52
AQUECIMENTO / VENTILA‚ÌO
1. Regular a seu gosto. 2.
P‡ra-brisas e vidros late- rais (desembaciamento edescongelamento).
Para descongelar ou desembaciarrapidamente o p‡ra-brisas e osvidros laterais: Ð p™r o bot‹o de comando de entra-
da de ar exterior 4
exterior" (bot‹o 4livre,visor apa-
gado),
Ð p™r os comandos de temperatura ma,
Ð fechar os difusores centrais.

Page 53 of 128

P‡ra-brisas, vidros laterais e pŽs dos ocupantes. PŽs dos ocupantes. Difusores centrais e laterais.
3. Rodar o comando da posi-1 4,
para obter um fluxo de arsuficiente para assegurar oseu conforto. 4. Entrada de ar
Uma press‹o no bot‹o 4
permite reciclar o ar interior.
A reciclagem, visualizada
pelo acender do avisador,permite isolar o habit‡culo
dos cheiros e dos fumos exteriores. Assim que poss’vel, coloque o bot‹o de comando 4
de ar exterior para evitar os riscos deembaciamento dos vidros e da degra-
apaga-se. 5. Desembaciamento do —culo
traseiro
Com o motor a trabalhar,premir o bot‹o de comandopara o desembaciamentodo —culo traseiro e dosretrovisores*.
Desliga-se automaticamente ap—scerca de doze minutos. Um novo impulso volta a p™-lo em funcionamento durante doze minu-tos. Para interromper o funcionamento do desembaciamento, premir ocomando antes do fim dos dozeminutos. * Consoante o equipamento.
O SEU 307 EM PORMENOR 53

Page 54 of 128

O SEU 307 EM PORMENOR
54
AR CONDICIONADO*
1. Comando do ar condicionado O ar condicionado est‡ previsto para
Ver‹o permite baixar a temperaturae no Inverno, acima de 0 ¡C, aumen-tar a efic‡cia do desembaciamento. Premir o interruptor, a luzavisadora acende-se. O ar condicionado n‹o funcionaquando o comando de ajuste do Nota:
A cionado provoca, em parado, umescorrimento de ‡gua sob o ve’culo.
2. Regular ao seu gosto.

Page 55 of 128

4. Rodar o comando da posi- 1 4para
obter um fluxo de ar sufi-ciente para assegurar o seuconforto.
5. Entrada de ar Uma press‹o no bot‹o 5
permite reciclar o ar interior. Areciclagem, visualizada peloacender da luz avisadora,
permite isolar o habit‡culo dos odorese fumos exteriores. Utilizada simultaneamente com o ar condicionado, a reciclagem permitedo frio. Utilizada em clima hœmido, a recicla- gem apresenta o risco de embacia-mento dos vidros. Logo que poss’vel, coloque o bot‹o de comando 5
da de ar exterior para evitar riscos
luz avisadora apaga-se.3.
P‡ra-brisas e vidros laterais (desembaciamento-descon-gelamento).
Para descongelar ou desembaciarrapidamente o p‡ra-brisas e osvidros laterais:
Ð p™r os comandos de temperatura e
Ð fechar os ventiladores centrais,
Ð p™r o bot‹o de comando de entra- da de ar exterior 5
exterior" (bot‹o 5solto, luz avisa-
dora apagada).
Ð p™r o ar condicionado em funcio- namento apoiando no bot‹o A/C.
P‡ra-brisas, vidros laterais e pŽs dos ocupantes.
PŽs dos ocupantes. Ventiladores centrais elaterais. importantes Fazer funcionar o sistema de ar condi- cionado de 5 a 10 mn uma ou duas Se o sistema n‹o produzir frio n‹o o active e consulte um Representante
Autorizado PEUGEOT.
6. Desembaciamento do —culo
traseiro
Com o motor a trabalhar, premir o bot‹o de comandopara o desembaciamentodo —culo traseiro e dosretrovisores*.
Desliga-se automaticamente ap—scerca de doze minutos. Um novoimpulso volta a p™-lo em funciona-mento durante doze minutos. Para interromper o funcionamento do desembaciamento, premir ocomando antes do fim dos dozeminutos.
pelo ar condicionado pode provocar um escorrimento normal de ‡guasob o ve’culo quando parado. * Consoante o equipamento.
O SEU 307 EM PORMENOR 55

Page 56 of 128

O SEU 307 EM PORMENOR
56
AR CONDICIONADO AUTOMçTICO*
Funcionamento autom‡tico
1. A temperatura seleccio- nada aparece. Carregarnas setas para cima oupara baixo para a modifi-
ma de 21¡permite obterum bom conforto. 2. Programa autom‡tico
conforto
Carregar na tecla "AUTO".O sistema regula automati-camente o ambiente tŽrmi-co do habit‡culo de acordo
com a temperatura seleccionada.Para obter este resultado, ele gere a
ar, a entrada de ar assim como opr—prio ar condicionado. 3. Programa autom‡tico visibili-
dade
Em certos casos o progra-ma autom‡tico confortopode ser insuficiente paradesembaciar ou desconge-
lar os vidros (humidade, passageirosnumerosos, gelo...). Seleccionarent‹o o programa autom‡tico visibili-dade para obter rapidamente vidrosclaros.

Page 57 of 128

Funcionamento manual
Pode-se, se se quiser, fazer uma escolha diferente da que Ž propostapelo sistema modificando a regula-
a ser geridas automaticamente. Um
impulso na tecla "AUTO" permite voltarao funcionamento tudo autom‡tico.
4. Ar condicionadoUm impulso nesta tecla permite desligar o ar condi-cionado. O s’mbolo "ECO"aparece. Um novo impulso
assegura o retorno ao funcionamen-to autom‡tico do ar condicionado. Os’mbolo "A/C" aparece. Nota
A cionado provoca em parado umescorrimento de ‡gua normal sob ove’culo. 5.
Impulsos sucessivos nestatecla permitem dirigir alter-nadamente o fluxo de arpara:
Ð o p‡ra-brisas (desembaciamento ou descongelamento),
Ð o p‡ra-brisas e a zona dos pŽs dos passageiros,
Рa zona dos pŽs dos passageiros,
Рos Difusores centrais e laterais e a zona dos pŽs dos passageiros,
Ð os Difusores centrais e laterais.
6. Fluxo de ar
O fluxo de ar pode ser aumentado oudiminu’do premindorespectivamente asteclas + ou -.
7. Entrada de ar
Um impulso neste tecla per-
mite reciclar o ar interior. Areciclagem, visualizada pelo
visor, permite isolar o habit‡-
culo dos maus cheiros e dos fumosexteriores. Evitar o funcionamento prolongado
em reciclagem do ar interior. Paratal, um novo impulso na tecla asse-gura o retorno ˆ gest‹o autom‡tica
da entrada de ar. 8. Paragem do sistema
A tecla "OFF" permite parartodo o sistema.
9. Desembaciamento do —culo traseiro
Um impulso nesta tecla asse-gura o descongelamento /desembaciamento do —culotraseiro e dos retrovisores*. Odescongelamento desliga-se
automaticamente . ƒ poss’vel desligar oautom‡tica tornando a premir esta tecla.
pelo ar condicionado provoca quan- do parado um escorrimento de ‡guanormal sob o ve’culo. * Consoante o equipamento.
O SEU 307 EM PORMENOR 57

Page 58 of 128

BANCOS DIANTEIROS
1. Levantar o comando e fazer des- lizar o banco para a frente oupara tr‡s.
2. Acesso aos lugares traseiros (3 portas) Puxar o comando para dobrar o
repor o banco no lugar ele volta ˆ ninguŽm nem qualquer
objecto deve impedir o banco de necess‡rio para o bloqueio longi-tudinal.
3. encosto Empurrar o comando para tr‡s.
4. Ajuste em altura do banco condutor ou passageiro*Puxar o comando para cima ou empurr‡-lo para baixo tantasvezes quantas as necess‡rias
O SEU 307 EM PORMENOR
58
* Consoante o equipamento.

Page 59 of 128

Nunca circular com os montados; estes devemestar nos seus devidoslugares e correctamenteajustados.
5. Comando dos bancos diantei-ros aquecidos*
Carregar no interruptor. A tempera- tura Ž regulada automaticamente. Um novo impulso interrompe o funcionamento. a ordem de activa-
bancos permanece em mem—riadois minutos depois de se desli-
6. S‹o rebat’veis e amov’veis.
Para os baixar, apoiar no bot‹o existente entre o apoio e o ladodo banco e pux‡-lo.
7. Para o subir ou o descer pux‡-lo para a frente e, simult‰neamen-

Para o retirar, coloque-o em posi- do-se de uma moeda e puxe-oao mesmo tempo para a frente epara cima. Para o rep™r no lugar, introduzanos orif’cios respectivos manten-do-o bem no eixo do encosto.
Encosto activo (banco da frente) Possui um dispositivo que permite evitar o denominado "golpe de coelho". Em caso de um choque traseiro, a
8. sob cada um dos bancos da frente.
Ð Para a abrir, levant‡-la e pux‡-la.
Ð Para a retirar, pux‡-la atŽ ao fim, levant‡-la e pux‡-la.
N‹o colocar objectos pesados nas gavetas. Sob o banco dianteiro do passageiro, mar uma caixa de pronto-socorro e umpequeno). * Consoante o equipamento. APOIOS DE CABE‚A TRASEIROS (baixa). Para baix‡-los, carregar no espig‹o.S‹o desmont‡veis.
Para os retirar, puxar para cima atŽ ao batente e carregar no espig‹o.
O SEU 307 EM PORMENOR
59
A quando o bordo superior doapoio se encontrar ˆ altura

Page 60 of 128

Nunca circular com os montados; estes devemestar nos seus devidoslugares e correctamenteajustados.
5. Comando dos bancos diantei-ros aquecidos*
Carregar no interruptor. A tempera- tura Ž regulada automaticamente. Um novo impulso interrompe o funcionamento. a ordem de activa-
bancos permanece em mem—riadois minutos depois de se desli-
6. S‹o rebat’veis e amov’veis.
Para os baixar, apoiar no bot‹o existente entre o apoio e o ladodo banco e pux‡-lo.
7. Para o subir ou o descer pux‡-lo para a frente e, simult‰neamen-

Para o retirar, coloque-o em posi- do-se de uma moeda e puxe-oao mesmo tempo para a frente epara cima. Para o rep™r no lugar, introduzanos orif’cios respectivos manten-do-o bem no eixo do encosto.
Encosto activo (banco da frente) Possui um dispositivo que permite evitar o denominado "golpe de coelho". Em caso de um choque traseiro, a
8. sob cada um dos bancos da frente.
Ð Para a abrir, levant‡-la e pux‡-la.
Ð Para a retirar, pux‡-la atŽ ao fim, levant‡-la e pux‡-la.
N‹o colocar objectos pesados nas gavetas. Sob o banco dianteiro do passageiro, mar uma caixa de pronto-socorro e umpequeno). * Consoante o equipamento. APOIOS DE CABE‚A TRASEIROS (baixa). Para baix‡-los, carregar no espig‹o.S‹o desmont‡veis.
Para os retirar, puxar para cima atŽ ao batente e carregar no espig‹o.
O SEU 307 EM PORMENOR
59
A quando o bordo superior doapoio se encontrar ˆ altura

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 ... 130 next >