sat nav Peugeot 307 2003.5 Vodič za korisnike (in Croatian)

Page 27 of 195


Pokazivač napona akumulatora
Upali se pri svakoj uspostavi kontakta.
Ako se upali u vožnji bit će popraćen
zvučnim znakom i porukom na višenam-
jenskom ekranu "Nedovoljan napon
akumulatora" .
To se može odnositi na :  neispravnost kruga punjenja akumu- latora,
 nedovoljnu zategnutost stezaljki aku-
mulatora ili elektropokretača,
 ispucanost ili nedovoljnu zategnutost
remena alternatora,
 kvar alternatora.
Posavjetujte se u servisu mreže
PEUGEOT.
Pokazivač sustava
sprječavanja blokade
kotača (ABS)
Upali se na tri sekunde pri sva-
koj uspostavi kontakta.
Ako pokazivač ostane upaljen ili se upali u
vožnji, pri brzini većoj od 12 km/sat, uka-
zuje na poremećaj u radu sustava ABS.
Vozilo ipak zadržava klasično kočenje s podrškom.
Paljenje ovog pokazivača popraćeno je
zvučnim znakom i porukom na višenam-
jenskom ekranu "Poremećaj ABS-a" .
Posavjetujte se u servisu mreže
PEUGEOT.
Pokazivač sustava
očuvanja stabilnosti(ESP/ASR)
Upali se na tri sekunde pri
svakoj uspostavi kontakta.
Ako pokazivač ostane upaljen ili se
upali pri radu motora i u vožnji,
popraćen je zvučnim znakom i poru-
kom na višenamjenskom ekranu
"Sustav ESP/ASR nedjelatan" ;
posavjetujte se u servisu mreže
PEUGEOT.
Pri radu motora, odnosno u vožnji,
pokazivač bljeska kada sustav djeluje.
Fiksno svijetli pri njegovoj neutraliza- ciji.
Pokazivač samodijagnostikemotora Upali se pri svakoj uspostavi
kontakta.
Ako se upali kada motor radi, popra-
ćen zvučnim znakom i porukom na
višenamjenskom ekranu :
-"Neispravnost sustava zaštite
od onečišćenja" , ukazuje na
poremećaj u sustavu zaštite odonečišćenja.
-"Pročistiti
   š
 č


", ukazuje na zasićenost filtr *
$! š č+ (do kojeg može doći
nakon izuzetno dugotrajnih gradskih
vožnji : male brzine, veliki zastoji...).
Filtar ćete regenerirati tako da, čim
to uvjeti u prometu dozvole, vozite
brzinom od 60 km/sat i više, barem
pet minuta (sve do gašenja pokazi-vača).
Ako je pokazivač i dalje upaljen,
posavjetujte se u servisu mreže
PEUGEOT.
Napomena : ako se dulje vrijeme
vozite vrlo malom brzinom ili motor
dulje vrijeme radi na malom broju
okretaja, možda ćete, pri prvom ubr-
zanju, uočiti da kroz ispuh izlazi
nešto vodene pare. Ova pojava ne
utječe na ponašanje vozila, kao ni naokoliš.
Ako bljeska pri radu motora, popra-
ćen zvučnim znakom i porukom navišenamjenskom ekranu "

ć
 ", ukazuje na poremećaj
u radu sustava ubrizgavanja ili paljen-
ja. Postoji opasnost od uništenja kata-
lizatora (samo u slučaju benzinskihmotora).
Brzo se obratite servisu mreže
PEUGEOT.
PROVJERA RADA 

Page 32 of 195


VIŠENAMJENSKI EKRANI Predstavljanje
Jednobojni zaslon B
Na njemu možete očitati sljedeće
podatke :
- točno vrijeme,
- datum,
- vanjsku temperaturu (znak °C
bljeska ako postoji opasnost od leda),
- ispise vezane uz autoradio,
- stanje otvora (vrata, poklopac motora,...)
- poruke uzbune (npr. : "Poremećaj napona akumulatora") ili informa-
tivne poruke koje su privremeno
ispisane (npr. : "Suvozačev zračni
jastuk isključen"), i koje se mogu
izbrisati pritiskom na gumb 1ili 2,
- ispise računala vozila (vidi odgova- rajuće poglavlje).
DETALJNO PREDSTAVLJANJE VAŠEG 307 
Jednobojni zaslon CT
i zaslon u boji DT
Ovim se sustavima upravlja preko tipkovnice
radiotelefona GPS RT3 .
Na njima se mogu vidjeti sljedeći
podaci :
- točno vrijeme,
- datum,
- vanjska temperatura (porukom ste upozoreni na opasnost od leda),
- ispisi vezani uz pojedini izvor zvuka (radio, CD,...),
- ispisi telekomunikacijskih sustava (telefon, usluge,...),
- stanje otvora (vrata, poklopac motora,...),
- poruke uzbuna (npr.: "Niska razina goriva) i privremeno ispisane poru-
ke stanja neke funkcije vozila (npr.:
"Suvozačev zračni jastuk iskl-jučen"),
- ispisi računala vozila (vidi odgova- rajuće poglavlje),
- ispisi sustava za navođenje (vidi odgovarajuće poglavlje).
Napomena : sve funkcije ovog sus-
tava moći ćete iskoristiti ako upotre-
bljavate dva CD-ROM-a koji su
vam na raspolaganju : jedan je
"Konfiguracija", s programom i s jezi-
cima među kojima ćete izabrati onaj
na kojemu želite da se ispisuju
ili izgovaraju poruke ; drugi je
"Navođenje", s kartografskim podaci-
ma sustava za navođenje. Jednobojni ekran CT
Glavni meni
Pritisnite tipku
"MENU"radiotelefo-
na RT3 i otvara se glavni meniu
kojem možete izabrati jednu od
ponuđenih aplikacija :  navođenje-usmjeravanje (vidi
poglavlje "Sustav za navođenje"),
 audio izvor (vidi poglavlje
"Radiotelefon RT3"),
 računalo vozila (vidi
odgovarajuće poglavlje),
 imenik (vidi poglavlje
"Radiotelefon RT3"),
 telekomunikacije (vidi
poglavlje "Radiotelefon RT3"),
 konfiguracija (vidi
odgovarajuće poglavlje).

Page 33 of 195


DETALJNO PREDSTAVLJANJE VAŠEG 307



 





Jednobojni ekran


 žite pritisnut dvije sekunde
i moći ćete pristupiti prilagodbama.
Nakon toga, svakim novim pritiskom
na ovaj gumb smjenjivat će se razni
parametri :  jezik ispisivanja podataka,
- mjerna jedinica brzine (km ili milje),
- mjerna jedinica temperature (stupnjevi Celzija ili Fahrenheita),
- format vremena (12 sati ili 24 sata),
- sati,
- minute,
- godina,
- mjesec,
- dan.
Izabrani parametar mijenjate pritis-
kom na gumb 2. Dok gumb držite pri-
tinut, podaci se brzo smjenjuju.
Nakon što prođe deset sekundi bez
ikakve izmjene, ekran se vraća svom
normalnom ispisu, a eventualno
izvršene promjene su registrirane.
- telekomunikacije (vidi
poglavlje "Radiotelefon RT3"),
- konfiguracija (vidi odgovarajuće poglavlje),
- zemljovid (vidi poglavlje "Sustav za navođenje"),
- video (vidi pripadajuće poglavlje).
Objašnjenje nekih pojmova...
Gore-otvoreni ispis :
kad se služite nekom aplikacijom, a
došlo je do promjene stanja u nekoj
drugoj aplikaciji, na ekranu će se
nakratko otvoriti novi prozor (gore-
otovreni ispis) koji će vas obavijestiti
o nastaloj promjeni.
Stalna aplikacija :
to je aplikacija kojom se upravo
služite, koja je prikazana na ekranu.
Kontekstualni meni :
to je meni koji pripada glavnoj aplika-
ciji kojom se upravo služite, koja je
ispisana za ekranu.
Ekran u boji DT
Glavni meni
Pritisnite tipku
"MENU"radiotelefo-
na RT3 i otvara se glavni meniu
kojem možete izabrati jednu od
ponuđenih aplikacija :
- navođenje-usmjeravanje (vidi poglavlje "Sustav za navođenje"),
- audio izvor (vidi poglavlje "Radiotelefon RT3"),
- računalo vozila (vidi odgovarajuće poglavlje),
- imenik (vidi poglavlje "Radiotelefon RT3"),

Page 34 of 195


DETALJNO PREDSTAVLJANJE VAŠEG 307



 





Jednobojni ekran


 žite pritisnut dvije sekunde
i moći ćete pristupiti prilagodbama.
Nakon toga, svakim novim pritiskom
na ovaj gumb smjenjivat će se razni
parametri :  jezik ispisivanja podataka,
- mjerna jedinica brzine (km ili milje),
- mjerna jedinica temperature (stupnjevi Celzija ili Fahrenheita),
- format vremena (12 sati ili 24 sata),
- sati,
- minute,
- godina,
- mjesec,
- dan.
Izabrani parametar mijenjate pritis-
kom na gumb 2. Dok gumb držite pri-
tinut, podaci se brzo smjenjuju.
Nakon što prođe deset sekundi bez
ikakve izmjene, ekran se vraća svom
normalnom ispisu, a eventualno
izvršene promjene su registrirane.
- telekomunikacije (vidi
poglavlje "Radiotelefon RT3"),
- konfiguracija (vidi odgovarajuće poglavlje),
- zemljovid (vidi poglavlje "Sustav za navođenje"),
- video (vidi pripadajuće poglavlje).
Objašnjenje nekih pojmova...
Gore-otvoreni ispis :
kad se služite nekom aplikacijom, a
došlo je do promjene stanja u nekoj
drugoj aplikaciji, na ekranu će se
nakratko otvoriti novi prozor (gore-
otovreni ispis) koji će vas obavijestiti
o nastaloj promjeni.
Stalna aplikacija :
to je aplikacija kojom se upravo
služite, koja je prikazana na ekranu.
Kontekstualni meni :
to je meni koji pripada glavnoj aplika-
ciji kojom se upravo služite, koja je
ispisana za ekranu.
Ekran u boji DT
Glavni meni
Pritisnite tipku
"MENU"radiotelefo-
na RT3 i otvara se glavni meniu
kojem možete izabrati jednu od
ponuđenih aplikacija :
- navođenje-usmjeravanje (vidi poglavlje "Sustav za navođenje"),
- audio izvor (vidi poglavlje "Radiotelefon RT3"),
- računalo vozila (vidi odgovarajuće poglavlje),
- imenik (vidi poglavlje "Radiotelefon RT3"),

Page 54 of 195


DETALJNO PREDSTAVLJANJE VAŠEG 307
Tipka Namjena
jjAutomatsko biranje po padajućim frekvencijama - Izbor prethodne skladbe na CD-u.
Pomicanje po zemljovidu (navođenje).
Dvostruki pritisak : prijelaz s razine osjetljivosti LO na razinu osjetljivosti DX.
Pritisak dulji od 2 sekunde : ubrzano vraćanje na početak CD-a.
  Prvi pritisak : ispis gornje trake (ostatak ekrana je crn) - Drugi pritisak : gašenje ekrana (ekran se
zacrnjuje) - Treći pritisak : vraćanje na standardnu osvijetljenost ekrana.
Pritisak dulji od 5 sekundi : resetiranje sustava.
 
 Ispisivanje osnovnog menija - Pritisak dulji od 2 sekunde : prikaz menija pomoći i popisa glasovnih
naredbi.
 Spuštanje slušalice.
Pritisak dulji od 2 sekunde : aktiviranje/neutraliziranje preusmjeravanja poziva na govorni pretinac ili
na neki unaprijed zadani broj.
 
 Izbor valnog područja FM1, FM2, FMast, AM.
 Pritisak dulji od 2 sekunde : automatsko memoriranje postaja (autostore).
   Uključeno/isključeno prvenstvo cestovnih obavijesti.
Pritisak dulji od 2 sekunde : uključena/isključena funkcija PTY.
 Uključena/isključena funkcija RDS.
Pritisak dulji od 2 sekunde : uključeno/isključeno regionalno praćenje.
  Otvaranje prozora za prilagodbu zvučnih ambijenata, niskih i visokih tonova, naglašavanja tonova,
raspodjele zvuka i automatske korekcije jačine zvuka.
  Pritisak trajanja od 2 do 8 sekundi : hitni pozivi.
Pritisak dulji od 8 sekundi : poništenje upućenog poziva.
 do   Izbor memorirane postaje.
Pritisak dulji od 2 sekunde : memoriranje postaje koju upravo slušate.
do   Izbor CD-a iz izmjenjivača CD-a.
do !"#  Slovobrojčana tipkovnica za unos oznake stavke ili telefonskog broja.
$%!"#
* Tijekom godine.

Page 60 of 195


DETALJNO PREDSTAVLJANJE VAŠEG 307!
Funkcija PTY
Ona omogućuje slušanje postaja koje emitiraju tematske programe (informacije, kultura, sport, rock...).
Kada se nalazite u valnom području FM, tipku "TA/PTY"držite pritisnutu dulje od dvije sekunde i time funkciju uključujete ili
isključujete.
Biranje programa PTY:
- uključite funkciju PTY,
- okretanjem gumba Gpregledavate popis predloženih tipovaprograma, zatim potvrdite izabrani tip,
- kada je na ekranu ispisan program po vašoj želji, tipku Mili N držite pritisnutu kako bi bio izvršen
automatski izbor postaja (nakon automatskog izbora postaja, funkcija PTYse isključuje ako nije
pronađena nijedna postaja).
U funkciji PTY, pojedine tipove programa možete memorirati. To postižete držeći tipke od "1"do "6" pritisnute dulje od dvije
sekunde. Slušanje memoriranog tipa programa postižete kratkim pritiskom na odgovarajuću tipku.
Sustav EON
Ovaj sustav međusobno povezuje postaje koje pripadaju istoj mreži. On omogućuje prijam neke obavijesti o stanju na ces-
tama ili nekog PTYprograma koje emitira postaja koja pripada istoj mreži kao i ona postaja koju u tom trenutku slušate.
Ova vam je mogućnost na raspolaganju ako imate uključen program cestovnih obavijesti TAili funkciju PTY.
Audio meni
Ako u osnovnom meniju izaberete meni "Audio"moći ćete:
 aktivirati / neutralizirati praćenje frekvencije,
 aktivirati / neutralizirati emitiranje podataka o prometu,
 aktivirati / neutralizirati regionalno praćenje.
Kontekstualni meni Pritiskom na kuglicu otvarate kontekstualni meni koji daje pristup sljedećim funkcijama :
 "Upis točne frekvencije",
 "Ispis radio teksta", odnosno ispis informacija koje se tiču postaje koju slušate, ako je oznaka "RT"trajno ispisana,
 "Popis postaja" za izravan pristup do 30 lokalnih postaja koje uređaj hvata,
 "Obnavljanje popisa" za ažuriranje popisa postaja.

Page 61 of 195


DETALJNO PREDSTAVLJANJE VAŠEG 307


'
Uključenje CD-a Kad u jedinicu stavite CD, strana s otiskom okrenuta gore, automatski počinje njegovo očitavanje.
Ako se u jedinici već nalazi CD koji želite slušati, pritisnite tipku "SOURCE" i izaberite CD kao audio
izvor.
Izbacivanje CD-a Disk iz jedinice izbacujete pritiskom na tipku B.
Izbor skladbe na disku Pritiskom na tipkuMbirate sljedeću skladbu na disku.
Pritiskom na tipku Nvraćate se na početak skladbe koju slušate ili birate prethodnu skladbu na disku.
Ubrzano preslušavanje
Tipku MiliN držite pritisnutu i ubrzano ćete preslušati skladbe s diska, prema njegovom kraju, odnosno početku.
Ubrzano se preslušavanje prekida čim otpustite tipku.
Kontekstualni meni Pritiskom na kuglicu otvarate kontekstualni meni koji omogućuje aktiviranje ili
neutralizaciju funkcija očitavanja diska slučajnim redosljedom skladbi, očitavanja od
početka skladbe ili ponavljanja skladbe, kao i programiranje i ispis na ekranu skladbi s
diska koje slušate.
Upotreba nasnimavanih diskova može izazvati poremećaje u radu uređaja.
U uređaj stavljajte samo okrugle diskove.

Page 62 of 195


DETALJNO PREDSTAVLJANJE VAŠEG 307
 ZMJENJIVAČ CD-a KAO AUDIO IZVOR
Uključenje izmjenjivača CD-a
Uzastopnim pritiskanjem tipke "SOURCE".
Izbor nekog diska
Pritiskom na jednu od tipki od "1"do "5" na radiotelefonu birate odgovarajući disk.
Tipkama HiI birate prethodni, odnosno sljedeći disk iz izmjenjivača.
Biranje skladbe na disku Pritiskom na tipku Mbirate sljedeću skladbu na disku.
Pritiskom na tipku Nvraćate se na početak skladbe koju slušate ili birate prethodnu skladbu na disku.
Ubrzano preslušavanje
Tipku Modnosno Ndržite pritisnutu i ubrzano ćete preslušavati sljedeće odnosno prethodne skladbe nekog diska.
Ubrzano se preslušavanje zaustavlja kad tipku otpustite.
Kontekstualni meni
Pritiskom na kuglicu otvarate kontekstualni meni koji omogućuje aktiviranje ili
neutralizaciju funkcija očitavanja slučajnim redosljedom, očitavanja od početka skladbe
ili ponavljanja skladbe i ispis na ekranu skladbi s diska koje slušate.

Page 71 of 195


DETALJNO PREDSTAVLJANJE VAŠEG 307
$
Glasovne naredbe
Određenim brojem funkcija radiotelefona RT3 možete upravljati glasovnim naredbama, riječima ili izrazima, koji su prethodno snimljeni.
Aktiviranje glasovnih naredbi
Ovu funkciju aktivirate ili neutralizirate pritiskom na gumb na završetku ručice za upravljanje svjetlima.Primjer : ako želite slušati radio postaju memoriranu tipkom 3, ključne riječi su : " Radio", "Memorija ", "Tr i".
Kad se služite ovim ključnim riječima, izgovorite riječ " Radio", pričekajte zvučni znak potvrde, potom izgovorite riječ " Memory (Memorija)",
opet pričekajte zvučni znak potvrde i na kraju izgovorite riječ " Tr i" i pričekajte zvučni znak potvrde - nakon toga će tražena radnja biti izvršena.
Napomene :
- nakon izgovorene riječi na ekranu će biti ispisana prepoznata riječ i vrijeme koje vam je na raspolaganju da izgovorite sljedeću,
- ako u roku od otprilike pet sekundi ne izgovorite neku riječ koja pripada glasovnim naredbama, ova će funkcija biti neutralizirana, ako uređaj nije razumio izgovorenu riječ, oglasit će se s &/-9*)&, a na ekranu se ispisuje poruka &:*-9 )*2 -3;*<)1+39(nepoznata
riječ) &.
Ako izgovorite riječ &#34;HELP (pomoć)&#34;
&:=/2;/)+/> (što mogu reći)&#34; na ekranu će se otvoriti popis glasovnih naredbi kojima se možete
služiti.
Popis glasovnih naredbi koje su na raspolaganju
- Za radio recite &#34;RADIO&#34;, potom :
&#34;PREVIOUS (PRETHODNA POSTAJA)&#34; / &#34;FOLLOWING (SLJEDEĆA POSTAJA)&#34; / &#34;MEMORY (MEMORIJA)&#34; + &#34;1...6&#34; / &#34;AUTOSTORE&#34;
- Za CD recite &#34;CHANGER CD (JEDINICA ZA CD)&#34;, potom:
&#34;PREVIOUS TRACK (PRETHODNA SKLADBA)&#34; / &#34;FOLLOWING TRACK (SLIJEDEĆA SKLADBA)&#34; / &#34;TRACK NUMBER (BROJ SKLADBE)&#34;
+ &#34;1...20&#34; / &#34;SHUFFLE (OČITAVANJE SLUČAJNIM REDOSLJEDOM)&#34; / &#34;SCAN (UBRZANO PRESLUŠAVANJE)&#34; / &#34;REPEAT (PONOVI)&#34;
- Za izmjenjivač CD-a recite &#34;CHANGER (IZMJENJIVAČ)&#34;, potom: &#34;PREVIOUS TRACK (PRETHODNA SKLADBA)&#34; / &#34;FOLLOWING TRACK (SLJEDEĆA SKLADBA)&#34; / &#34;TRACK NUMBER (BROJ SKLADBE)&#34; +
&#34;1...20&#34; / &#34;PREVIOUS DISC (PRETHODNI DISK)&#34; / &#34;FOLLOWING DISC (SLIJEDEĆI DISK)&#34; / &#34;DISC NUMBER (BROJ DISKA)&#34; + &#34;1...5&#34; /
&#34;SHUFFLE (OČITAVANJE SLUČAJNIM REDOSLJEDOM)&#34; / &#34;SCAN (UBRZANO PRESLUŠAVANJE)&#34; / &#34;REPEAT (PONOVI)&#34;
- Za telefon recite &#34;TELEPHONE (TELEFON)&#34;, potom :   (POSLJEDNJI BROJ)  (IMENIK)!DESCRIPTION (OZNAKA STAVKE) "(USLUGE)
- Za navođenje recite &#34;NAVIGATION (NAVOĐENJE)&#34;, potom : &#34;STOP (PREKID)&#34; / &#34;RE-START (NASTAVAK)&#34; / &#34;DIRECTORY&#34; (IMENIK) + DESCRIPTION (OZNAKA STAVKE)
- Za promjenu aplikacije recite &#34;DISPLAY&#34; (PRIKAŽI), potom : #$"%# # (RAČUNALO VOZILA)
- Za izravan poziv osobi koja je upisana u imenik, recite &#34;CALL&#34; (NAZOVI) + DESCRIPTION (OZNAKA STAVKE)
- Za navođenje prema osobi koja je upisana u imenik, recite &#34;GUIDE TO (USMJERI PREMA)&#34; + DESCRIPTION (OZNAKA STAVKE)
- Razno : &#34;DELETE (PONIŠTITI)&#34; / &#34;HELP (POMOĆ)&#34; / &#34;WHAT CAN I SAY&#34; (ŠTO MOGU REĆI)&#34;

Page 73 of 195


DETALJNO PREDSTAVLJANJE VAŠEG 307

SUSTAV ZA NAVOĐENJE Predstavljanje Sustav za navođenje u vozilu usmje-
rava vas glasovnim i ispisanim
porukama (grafičkim) prema odre-
dištu kojeg ste izabrali.
Sustav počiva na iskorištavanju baze
kartografskih podataka i na GPS
sustavu . Ovaj sustav omogućuje
određivanje položaja vašeg vozila
zahvaljujući mreži satelita.
U ovom se sustavu služite sljedećim
elementima :
- jedinica za očitavanje CD-ROM-a,
- CD-ROM konfiguracije sustava,
- CD-ROM navođenja,
- gumb ponavljanja posljednje glasov- ne poruke,
- tipkovnica upravljanja,
- jednobojni zaslon CT ili zaslon u boji DT. Jedinica za CD-ROM
Ona je sastavni dio radiotelefona GPS RT3. 1.
Tipka za izbacivanje CD-ROM-a.
2. Ležište CD-ROM-a.
CD-ROM navođenja
Na njemu su zapisani svi kartografski podaci.
U jedinicu ga stavljate tako da je strana s otiskom okrenuta prema gore.
Upotrebljavajte samo one diskove koje je prihvatio PEUGEOT.
Gumb ponavljanja posljednje glasovne poruke
Kad gumb na završetku ručice za upravljanje svjetlima pritisnete na dulje od dvije
sekunde, sustav ponavlja posljednju glasovnu poruku.
Neke funkcije ili usluge mogu se
razlikovati od opisanih, ovisno o verziji CD-ROM-a ili o zemlji prodaje.
Vozač, iz sigurnosnih raz-
loga, podatke za
navođenje unosi kad je
vozilo zaustavljeno.

Page:   1-10 11-20 next >