Peugeot 307 2006 Упутство за употребу (in Serbian)

Page 181 of 210

1
2
3
4 5
6
7
8
16203 GPS
OPCIJE NAVOENJA
Pritisnite taster "MENU" (MENI).
Okrenite točkić i odaberite funkciju
"NAVIGATION" (NAVIGACIJA).
Pritisnite točkić da biste potvrdili izbor.
Okrenite točkić i odaberite funkciju
"GUIDANCE OPTIONS"
(OPCIJE NAVO%ENJA). Pritisnite točkić da biste potvrdili izbor.
Pritisnite točkić da biste potvrdili izbor.
Okrenite točkić i odaberite funkciju
"DEFINE CALCULATION CRITERIA"
(ODREDITI KRITERIJUME
PRORAČUNA).
Okrenite točkić i odaberite, na primer,
funkciju "FASTEST ROAD"
(NABRŽI PUT).
GUIDANCE OPTIONSFASTEST ROAD
DEFINE CALCULATION CRITERIA

Page 182 of 210

9
10
11
12
13 1
2
3
4
5
163
Pritisnite točkić da biste potvrdili izbor.
Pritisnite točkić da biste potvrdili izbor.
Okrenite točkić i odaberite funkciju
"WITH TOLLS" (SA PUTARINOM) ako
nije već obeležena i odabrana. GLASOVNA SINTEZA
Pritisnite taster "MENU" (MENI).
Okrenite točkić i odaberite funkciju
"NAVIGATION" (NAVIGACIJA).
Pritisnite točkić da biste potvrdili izbor.
Okrenite točkić i odaberite funkciju
"GUIDANCE OPTIONS"
(OPCIJE NAVO%ENJA).
WITH TOLLS
GUIDANCE OPTIONS
Pritisnite točkić da biste potvrdili izbor. Okrenite točkić i odaberite funkciju
OK.
Pritisnite točkić da biste potvrdili izbor.OK

Page 183 of 210

6
7
8
91
2
3
4
164 Pritisnite točkić da biste potvrdili izbor.
Okrenite točkić i odaberite funkciju
"ADJUST SPEECH SYNTHESIS"
(PODEŠAVANJE GLASOVNE
SINTEZE).
Okrenite točkić i odaberite funkciju
"ACTIVATE" (UKLJUČITI).
Pritisnite točkić da biste potvrdili
funkciju.
03 GPS
GLASOVNA SINTEZA
ADJUST SPEECH SYNTHESIS
ACTIVATE Pritisnite taster MENI.
Okrenite točkić i odaberite funkciju
"MAP" (KARTA).
Pritisnite točkić da biste potvrdili izbor.
Okrenite točkić i odaberite funkciju
"MAP DETAILS" (DETALJI NA KARTI).
Ovo vam omogućava da odaberete
usluge koje vidite na karti (hoteli,
restorani...).
KRETANJE PO KARTI
(Samo za ekran u boji DT)
MAP DETAILS

Page 184 of 210

1
2
3
4
5
6
7
8
165
UKLJUČENJE FILTERA TOKOM
PUTOVANJA
Pritisnite taster MENI.
Okrenite točkić i odaberite funkciju
NAVIGACIJU.
Pritisnite točkić da biste potvrdili izbor.
Okrenite točkić i odaberite funkciju
PUTNE INFORMACIJE.
TMC TRAFFIC INFORMATION Pritisnite točkić da biste povtrdili izbor.
Okrenite točkić i pritisnite funkciju
FILTRIRANJE PUTNIH
INFORMACIJA TMC.
FILTER THE TMC INFORMATION
Pritisnite točkić da biste potvrdili izbor.
Okrenite točkić i odaberite funkciju
UKLJUČENJE FILTERA TOKOM
PUTOVANJA.
ACTIVATE ROUTE FILTER

Page 185 of 210

1
2
3
46
5
7
8
8
166
DODAVANJE ETAPE
Pritisnite taster MENI.
Okrenite točkić i odaberite funkciju
NAVIGACIJA.
Pritisnite točkić da biste potvrdili izbor.
Okrenite točkić i odaberite funkciju
ETAPE I PUTANJE.
STAGES AND ROUTE
Okrenite točkić da biste odabrali
funkciju DODAVANJE ETAPE.
Pritisnite točkić da biste potvrdili izbor.
ADD A STAGE
Pritisnite točkić da biste potvrdili izbor. Unos adrese (pogledati poglavlje
GPS) ili odabrite CENTAR
INTERESOVANJA (restorani, hoteli...).
SERVICE CHOICE
Pritisnite točkić da biste potvrdili izbor.
Pritisnite točkić da biste potvrdili
redosled etapa.
Etapa se mora ili preći ili obrisati da bi navođenj e do sledećeg mesta
moglo da se nastavi.

Page 186 of 210

1
2
34
1
167
04 AUDIO
RADIO
IZBOR RADIO STANICE
RADIO
MEMORISANJE STANICE
Izvršite sukcesivan pritisak na taster
"SOURCE" (IZVOR) i odaberite
"RADIO" (RADIO).
Pritisnite taster BAND AST da biste
odabrali talasno područje : FM1, FM2,
FMast, AM.
Kratko pritisnite na jedan od tastera da
biste izvršili automatsko traženje radio
stanica.
Pritisnite jedan od tastera
alfanumeričke tastature, duže od dve
sekunde, da biste izvršili memorisanje
frekvencije stanice koju slušate.
Pritisnite jedan od tastera da biste
izvršili ručno traženje radio stanica.
Pritisnite taster "LIST" (LISTA) da biste
dobili prikaz lokalnih radio stanica za
koje imate prijem.
Da biste ažurirali ovu listu, pritisnite
taster duže od dve sekunde.

Page 187 of 210

21
2
3
1
168 CD
SLUŠANJE KOMPAKT DISKA ILI MP3
KOMPILACIJE
CD CHANGER
SLUŠANJE KOMPAKT DISKA
(NIJE KOMPATIBILNO SA MP3)
Ako se koristi GPS sistem, CD ROM za navigaciju
mora da ostane u čitaču radiotelefona RT3. Audio CD

mora se dakle nalaziti u CD changeru.
Ako to nije slučaj, ubacite audio CD u čitač ili MP 3
kompilaciju, čitanje podataka započinje automatski.
Ako se disk već nalazi u čitaču, izvršite
uzastopan pritisak na taster
"SOURCE" (IZVOR) i odaberite CD.
Pritisnite jedan od tastera da biste
odabrali numeru sa CD-a.
Pritisnite taster LIST da biste dobili
prikaz pesama na disku ili elemenata
MP3 kompilacije. Ubacite jedan ili više diskova u
changer.
Izvršite sukcesivan pritisak na taster
"SOURCE" (IZVOR) i odaberite CD
CHANGER.
Pritisnite jedan od tastera na
alfanumeričkoj tastauri da biste
odabrali odgovarajući CD.
Pritisnite jedan od tastera da biste
odabrali numeru sa CD-a.
Čitanje i prikaz MP3 kompilacije može zavisiti od p rograma za
narezivanje i/ili korišćenih parametara. Savetujemo vam korišćenje
rezača koji su u skladu sa ISO 9660 standardom.

Page 188 of 210

1
2
31
2
169
05 TELEFON
INSTALIRANJE SIM KARTICE
(NE ISPORUČUJE SE) UNOS PIN KODA
Otvorite otvor pritiskajući dugme
vrhom olovke.
Instalirajte SIM
karticu u držač, a
zatim ih uvucite u
otvor.
Za vađenje SIM kartice, postupite kao i u etapi 1.
Postavljanje i vađenje SIM kartice moraju se obavlj ati nakon
isključenja radiotelefona GPS RT3, kada je kontakt prekinut.Unesite PIN putem tastature.
Potvrdite uneti PIN kod pritiskom
na taster #.
PIN CODE
Prilikom unosa PIN koda, odaberite opciju "SAVE PIN "
(MEMORISATI PIN kod) da biste pristupili telefonu, a da ne morate
da unosite kod prilikom sledećeg korišćenja.

Page 189 of 210

1
2
3
4 5
6
1
1
17005 TELEFON
POZVATI SAGOVORNIKA
Okrenite točkić i odaberite funkciju
"DIAL" (OKRENUTI BROJ).Pritisnite taster "CALL" (POZVATI) da
biste dobili naslagani prikaz funkcija
telefona.
Uvucite točkić da biste potvrdili izbor.
Odaberite broj telefona vašeg
sagovornika pomoću alfanumeričke
tastature. Pritisnite taster "CALL" (POZVATI) da
biste pozvali odabrani broj.
Zatim taster "END CALL" (ZAVRŠITI
RAZGOVOR) da biste završili započeti
poziv.
PRIHVATITI ILI ODBITI POZIV
Pritisnite taster "CALL" (POZVATI).
Pritisnite taster "REFUSE CALL"
(ZAVRŠITI POZIV).
U tom slučaju će poziv biti preusmeren
na glasovnu poštu.
DIAL

Page 190 of 210

1
2
3
171
Okrenite točkić da biste odabrali
funkciju "MAILBOX" (GLASOVNA
POŠTA).
Pritisnite taster "REFUSE CALL"
(ODBITI POZIV).
Pritisnite točkić da biste potvrdili izbor.
KONSULTACIJA GLASOVNE POŠTE
KONSULTACIJA USLUGA
Pritisnite taster LION da biste pristupili
PEUGEOT uslugama.
Usluge i opcije zavise od dostupnosti
usluga za određenu zemlju.
U slučaju potrebe za hitnom
intervencijom, pritisnite taster SOS sve
dok se ne začuje zvučni signal i poruka
na ekranu : "CONFIRME/CANCEL"
(POTVRDITI/PONIŠTITI).
Usluge i opcije zavise od dostupnosti
usluga za određenu zemlju.
MAILBOX
OPERATOR SERVICES
PEUGEOT ASSISTANCE
CUSTOMER CONTACT CENTRE
Pritisnite duže od dve sekunde na ivicu komande
ispod volana da biste pristupili meniju telefona :
dnevniku poziva, imeniku, glasovnoj pošti.

Page:   < prev 1-10 ... 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 next >