Peugeot 307 2007.5 Priročnik za lastnika (in Slovenian)

Page 191 of 212

176
S
O
SS
O SSOURCE
MODE BAND TPT
A Y
DARK
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
r
7
pq s
0 #
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
KLIC V SILI
V nujnih primerih pritiskajte tipko SOS, dokler se ne oglasi zvočni signal, na zaslonu pa se prikaže sporočilo VALIDATE (POTRDITEV)/CANCEL (RAZVELJAVITEV) (v primeru, ko je vstavljena veljavna SIM kartica). S tem pošljete klic v sili (112), ki ga prejme klicni center. V določenih državah * klic v sili neposredno izvaja center Peugeot Urgence, ki lokalizira vozilo in o tem obvesti klicni center v najkrajšem možnem času.
PEUGEOT ASSISTANCE
CLIENT CONTACT CENTRE
Po podpisu posebne pogodbe Peugeot Urgence je prip oročljivo, da pokličete center Peugeot Urgence in s tem preverite delovanje funkcije.
PREGLED STORITEV
Pritisnite tipko (z logotipom PEUGEOT) za dostop do storitev PEUGEOT * .
Izberite CLIENT CONTACT CENTRE (center za stike s strankami) za katerikoli podatek o znamki Peugeot.
Izberite PEUGEOT ASSISTANCE (pomoč Assistance PEUGEOT) za klic v sili v primeru okvare vozila.
* Storitve in možnosti so odvisne od pogojev in funkcij, ki jih podpira lokalni ponudnik.
* S podpisom posebne pogodbe Peugeot Urgence j e funkcija brezplačna in z neomejenim trajanjem. Za nadaljne informacije se obrnite na pooblaščeni PEUGEOTOV servis.

Page 192 of 212

177
RADIO: izbor nižje shranjene postaje. MP3/JUKE-BOX: izbor prejšnjega seznama. CD CHANGER (MENJALNIK ZGOŠČENK): izbor prejšnje zgoščenke. Izbor prejšnjega elementa iz menija.
RADIO: izbor višje shranjene postaje. MP3/JUKE-BOX: izbor naslednjega seznama. CD CHANGER (MENJALNIK ZGOŠČENK): izbor naslednje zgoščenke. Izbor naslednjega elementa iz menija.
RADIO: samodejno iskanje višje frekvence. CD (ZGOŠČENKA)/MP3/JUKE-BOX/CD CHANGER (MENJALNIK ZGOŠČENK): izbor naslednje skladbe. CD (ZGOŠČENKA)/CD CHANGER (MENJALNIK ZGOŠČENK): zadržan pritisk: pospešeno predvajanje naprej.
RADIO: samodejno iskanje nižje frekvence. CD (ZGOŠČENKA)/MP3/JUKE-BOX/CD CHANGER (MENJALNIK ZGOŠČENK): izbor prejšnje skladbe. CD (ZGOŠČENKA)/CD CHANGER (MENJALNIK ZGOŠČENK): zadržan pritisk: pospešeno predvajanje n azaj.
- Sprememba vira. - Potrditev izbora. - Vzpostavitev/prekinitev zveze. - Pritisk za več kot dve sekundi: dostop do menija telefona.
Povečanje glasnosti.
Zmanjšanje glasnosti.
POVZETKI UKAZOV
ROČICA OB VOLANU
Tišina: sočasni pritisk na tipki za povečanje in zmanjšanje glasnosti.
Ponovna vključitev zvoka s pritiskom na eno od tipk za glasnost.

Page 193 of 212

178
MENUESCLIST
MENU
22
11
Pritisnite na konec ročice za luči in izgovorite b esedo. Pritisnite na konec ročice za luči in izgovorite besedo. Počakajte zvočni signal za potrditev. Nadaljujte po enakem postopku. Naslednji seznam je izčrpen.
Za prikaz seznama govornih ukazov, ki so vam na
voljo, pritisnite na konec ročice za luči in izgovo rite
HELP (POMOČ) ali WHAT CAN I SAY? (KAJ LAHKO
REČEM?)
Za enak postopek lahko za daljši čas pritisnete tipko MENU (MENI) in izberete funkcijo VOICE COMMANDS LIST (SEZNAM GOVORNIH UKAZOV).
VOICE COMMANDS LIST
LEVEL 1 display
call changer
guide to traffi c info
CD player/jukebox
navigation
radio
SMS/message
telephone
LEVEL 2 audio guidance navigation trip computer telephone description disc number previous/next disc random play list track number previous/next track repeat scan description display read random play list track number previous/next track directory (MP3 CD)
scan stop/resume directory show
zoom out/in autostore list memory previous/next display read voice mailbox last number voice message service directory
LEVEL 3
1 … 20
1 ... 20
previous/next repeat
destination description vehicle
1 … 6
description
GOVORNI UKAZI
PRIKAZ SEZNAMA IN UPORABA GOVORNIH UKAZOV

Page 194 of 212

179
ESCLIST
MENU
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
MENU
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
11
22
33
44
55
66
77
88
ESC
MENU LIST
08 KONFIGURACIJA
NASTAVITEV DATUMA IN URE
Pritisnite tipko MENU (MENI).
Z vrtenjem gumba izberite funkcijo CONFIGURATION (KONFIGURACIJA).
Izbor potrdite s pritiskom na vrtljivi gumb.
Z vrtenjem gumba izberite funkcijo DISPLAY CONFIGURATION (KONFIGURACIJA PRIKAZOVALNIKA). Zaporedoma nastavite parametre in jih potrdite z vrtljivim gumbom. Nato na zaslonu izberite oznako OK in jo potrdite.
Izbor potrdite s pritiskom na vrtljivi gumb.
DISPLAY CONFIGURATION
ADJUST THE DATE AND TIME
OK
Izbor potrdite s pritiskom na vrtljivi gumb.
Z vrtenjem gumba izberite funkcijo ADJUST THE DATE AND TIME (NASTAVITEV DATUMA IN URE).

Page 195 of 212

180
12332
1
4
4
2
3
4
3
1
2
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
3
4
4
4
3
3
3
2
3
4
4
4
4
4
4
22
3
3
3
3
3
2
3
3
3
4
4
4
09
NAVIGATION - GUIDANCE
previous destinations
set speech synthesis
activate / deactivate road names
map data base description
delete last destinations
STOP / RESUME GUIDANCE
MAP
SELECT DESTINATION
enter an address
country:
town:
road:
N°/_ :
curr. loc
Archive
POI
near
on the route
around current place
search by name
GPS coordinates
directory
GUIDANCE OPTIONS
defi ne calculation criteria
fastest
shortest
distance/time
with tolls
with ferry
traffi c info
JOURNEY LEGS AND ROUTE
add a stage
enter an address
directory
previous destinations
order / delete journey legs
divert route
chosen destination
MAP ORIENTATION
vehicle direction
north direction
3D view
MAP DETAILS
administration and safety
town halls, town centre
universities, colleges
hospitals
hotels, restaurants and shops
hotels
restaurants
vineyards
NAVIGACIJA/VODENJE
RAZVEJANOST FUNKCIJ
ZEMLJEVID
IZBOR CILJA
vnos naslova
država:
mesto:
cesta:
št.
trenuten položaj
arhiv
interesna točka
blizu
na poti
v okolici trenutnega položaja
iskanje po imenu
koordinate GPS
imenik
USMERITEV ZEMLJEVIDA
smer vozila
smer severa
3D pogled
PODROBNOSTI ZEMLJEVIDA
administracija in varnost
tmestne hiše, mestno središče
univerze, visoke šole
bolnišnice
hoteli, restavracije in trgovine
hoteli
restavracije
vinske kleti
OSNOVNA FUNKCIJA IZBOR A Izbor A1 Izbor A2 IZBOR B...
prejšnji cilj
RAZDALJE IN POTI
dodajanje nove razdalje
vnos naslova
imenik
prejšnji cilj
določitev/izbris razdalje
obvoz
izbran cilj
MOŽNOSTI VODENJA
določitev kriterijev izračuna
najhitreje
najkrajše
cilj/čas
s cestnino
s trajektom
prometne informacije
nastavitev govorilne naprave
vklop/izklop imen cest
opis podatkov zemljevida
izbris zadnjih ciljev
USTAVITEV/PONOVNI VKLOP VODENJA

Page 196 of 212

181
4
4
4
4
4
4
4
4
3
4
4
4
4
3
3
4
4
1
2
3
4
4
4
3
4
4
4
4
4
1
2
3
3
3
3
3
3
3
3
2
3
2
2
3
3
3
3
22
4
4
2
4
4
3
3
4
4
4
3
3
22 business centres
supermarkets, shopping
culture, tourism and shows
tourism
culture and museums
casinos and nightlife
cinemas and theatres
shows and exhibitions
sports and open air centres
sports centres
golf courses
skating rinks, bowling alleys
winter sports resorts
parks, gardens
theme parks
transport and automobile
airports, ports
stations, bus stations
vehicle rental
lay-bys, car parks
service stations, garages
DISPLAY MAP
full screen map
map in window
CONFIGURE MESSAGE ANNOUNCEMENT
read messages
new message display
TRAFFIC INFORMATION
AUDIO FUNCTIONS
MOVE THE MAP
READ MESSAGES
FILTER TRAFFIC INFORMATION
geographic fi lter
around the vehicle
around location
on the route
road information
traffi c information
road closure
size limit
road condition
weather and visibility
urban/city information
parking
public transport
demonstrations
SELECT TMC STATION
automatic TMC
manual TMC
list of TMC stations
RADIO FAVOURITES
enter a frequency
activate/deactivate RDS mode
activate/deactivate regional mode
display/hide radio text
CD, JUKEBOX FAVOURITES
activate/deactivate Introscan (SCN)
activate/deactivate Random mode (RDM)
activate/deactivate Repeat (RPT)
activate/deactivate display of CD info
STOP THE COPY
COPY CD TO JUKEBOX
copy complete cd
poslovna središča
nakupovalni centri
kultura, turizem in prireditve
turizem
kultura in muzeji
casinoji in nočno življenje
kinodvorane in gledališča
prireditve in razstave
športna središča in aktivnosti na prostem
športna središča
igrišča za golf
drsališča, bowling
zimsko športna središča
parki, vrtovi
zabaviščni parki
prevoz in avtomobili
letališča in pristanišča
železniške in avtobusne postaje
najem vozila
počivališča, parkirišča
bencinske črpalke, mehanične delavnice
PRIKAZ ZEMLJEVIDA
zemljevid na celem zaslonu
zemljevid v oknu zaslona
KONFIGURACIJA PREDVAJANJA SPOROČIL
branje sporočil
prikaz novega sporočila
PROMETNE INFORMACIJE
AVDIO FUNKCIJE
PREMIKANJE ZEMLJEVIDA
BRANJE PROMETNIH SPOROČIL
PREGLED PROMETNIH INFORMACIJ
geografski pregled
okoli vozila
okoli lokacije
na poti
cestne informacije
prometne informacije
zapora cest
omejitev dimenzij
pogoji na cesti
vreme in vidljivost
mestne informacije
parkirišča
mestni prevoz
dogodki
IZBOR TMC POSTAJE
samodejna nastavitev TMC informacij
ročna nastavitev TMC informacij
seznam TMC postaj
PRILJUBLJENE RADIJSKE POSTAJE
vnos frekvence
vklop/izklop funkcije rds
vklop/izklop regionalnega spremljanja radijskih postaj
vklop/izklop prikaza radijskega besedila
PRILJUBLJENE ZGOŠČENKE, JUKE-BOX
(SCN) vklop/izklop funkcije Introscan
(RDM) vklop/izklop naključnega predvajanja
(RPT) vklop/izklop ponovnega predvajanja
vklop/izklop prikaza podatkov zgoščenke USTAVITEV PRESNEMAVANJA
PRESNEMAVANJE ZGOŠČENKE V JUKE-BOX
presnemavanje celotne zgoščenke

Page 197 of 212

182
4
3
4
5
5
5
5
4
4
4
3
4
3
4
4
3
3
3
3
2
5
5
1
2
3
4
3
3
3
3
3
2
3
3
3
2
4
4
2
4
3
4
4
4
3
4
4
3
3
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
2
3
5
5
5
3
TELEMATICS
multiple selection
current album
current track send a text message

write a text message
delete list of text messages DIRECTORY
managing directory fi les
consult or modify a fi le
add a fi le
delete a fi le
delete all fi les
confi gure directory
select a directory
name directory
select starting directory
fi le transfer
exchange by infrared
send all records
send one record
receive by infrared
exchange with SIM card
send all records to SIM
send one record to SIM
receive all SIM fi les
receive a SIM fi le
JUKEBOX
jukebox management
jukebox confi guration
hi-fi (320 kbps)
high (192 kbps)
normal (128 kbps)
delete jukebox data
PLAYLIST MANAGEMENT
CALL
call list
dial
directory
mailbox
services
customer contact centre
Peugeot assistance
messages received TEXT MESSAGES (SMS)
read received text messages
TELEPHONE FUNCTIONS
network
network search mode
automatic mode
manual mode
networks available
length of calls
zero reset
manage PIN code
activate/deactivate
save PIN number
modify PIN code
call options
confi gure calls
display my number
automatic reply after x ring(s)
ring options
for voice calls
for text messages (sms)
TELEMATIKA
večkratni izbor
t renutni album
trenutna skladba pošiljanje sporočila
pisanje sporočila
izbris seznama sporočil
IMENIK
upravljanje z zapisi imenika
pregled ali sprememba zapisov
dodajanje zapisa
izbris zapisa
izbris zapisov

konfi guracija imenika
izbor imenika
ime imenika
izbor začetnega imenika
prenos zapisov
infrardeč prenos
pošiljanje vseh za pisov
pošiljanje enega zapisa
infrardeče preje manje
prenos s SIM kartico
pošiljanje vseh zapisov na SIM kartico
pošiljanje enega zapisa na SIM kartico
prejemanje vseh zapisov SIM kartice
prejemanje enega zapisa SIM kartice
JUKE-BOX
upravljanje juke-boxa
konfi guracija juke-boxa
Hi-Fi (320 kbps)
visoko (128 kbps)
normalno (128 kbps)
izbris poda tkov juke-boxa
UPRAVLJANJE SEZNAMA SKLADB
KLIC
seznam klicev
klicanje
imenik
glasovna pošta
storitve
center za stike s strankami
storitev Peugeot Assistance
prejeta sporočila KRATKA SPOROČILA SMS
branje prejetih sporočil
FUNKCIJE TELEFONA
omrežje
način iskanja omrežja način iskanja omrežja
samodejni način
ročni način
omrežja na voljo
dolžina klicev
ponovna nastavitev
upravljanje PIN kode
vklop/izklop
shranjevanje PIN kode
sprememba PIN kode
klicne možnost
konfi guracija klicev konfi guracija klicev
prikaz moje številke
samodejni odzivnik po nekaj zvonjenjih
možnost zvonenja možnost zvonenja
za glasovne klice
(sms) za sporočila

Page 198 of 212

183
1
2
3
3
3
3
2
3
3
4
4
1
3
2
3
1
2
3
3
2
2
2
1
2
2
2
1
1
1
MENU
4
3
2
2
3
3
6text message ring
call diversion to mailbox n°
delete calls log
CONFIGURATIONVIDEO
VEHICLE DIAGNOSTICS VOICE COMMANDS LIST
SELECT LANGUAGE
DISPLAY CONFIGURATION
choose colour
adjust luminosity
set date and time
select units
SOUND
voice commands setting
speech synthesis settingguidance instructions volume
other message volume
select female / male voice
activate / deactivate auxiliary source
DEFINE VEHICLE PARAMETERS* RESET TYRE PRESS. DETEC. SYS.*
ACTIVATE VIDEO MODE
VIDEO PARAMETERS
display formats
adjust luminosity
set colours
set contrasts
ALERT LOG
STATUS OF FUNCTIONS*
AUDIO/TELEPHONE DIAGNOSTICS
GPS COVERAGE
UNIT BACKUP POWER
UNIT DESCRIPTION
NAVIGATION DEMONSTRATION
SERVICES CONFIGURATION
zvok ob prejemu sporočila
preusmeritev klica na glasovno pošto
izbris seznam klicev
KONFIGURACIJA VIDEO
DIAGNOSTIKA VOZILA
Za dostop do razvejanosti funkcij
v nadaljevanju za dve sekundi
pritisnite na tipko MENU.
SEZNAM GLASOVNIH UKAZOV
Z zaporednimi pritiski na tipko Music
lahko izberete naslednje nastavitve.
SAMODEJNO PRILAGAJANJE GLASNOSTIIZBOR JEZIKA
Vsak avdio vir (radio, zgoščenka, MP3,
juke-box, menjalnik zgoščenk) ima svoje
ločene nastavitve.
PRIKAZ KONFIGURACIJE
izbor barv
nastavitev osvetlitve
nastavitev datuma in ure
izbor enot
ZVOK
nastavitve govornih ukazov
nastavitve govorilne naprave glasnost navodil za vodenje
glasnost ostalih sporočil
izbor ženskega/moškega glasu govorilne naprave
vklop/izklop dodatne vtičnice
DOLOČITEV PARAMETROV VOZILA*
PONOVNA NASTAVITEV ZAZNAVANJA TLAKA V PNEVMATIKAH*
VKLOP VIDEA
PARAMETRI VIDEA obseg zaslona
nastavitev osvetlitve
nastavitev barv
nastavitev kontrasta
SEZNAM OPOZORIL
STANJE FUNKCIJ * DIAGNOSTIKA RADIA S TELEFONOM
GPS POVEZAVA
POMOŽNO NAPAJANJE
OPIS NAPRAVE
PRIKAZ NAVIGACIJE
STORITVE KONFIGURACIJE
BARVA ZVOKA
NIZKI TONI
VISOKI TONI
PRILAGAJANJE GLASNOSTI
PORAZDELITEV ZVOKA SPREDAJ-ZADAJ
PORAZDELITEV ZVOKA LEVO-DESNO
Različica razvejano+sti funkcij 7.0
* Parametri se razlikujejo glede na vozilo (glejte poglavje "Večfunkcijski zasloni").

Page 199 of 212

195
V spodnji tabeli so navedeni odgovori na najpogostejša vprašanja v zvezi z avtoradiem RD4 in radiem s telefonom RT4.
VPRAŠANJE REŠITEV RAZLAGA
Med različnimi zvočnimi viri prihaja do razlik v kakovosti zvoka (radio, zgoščenka, menjalnik zgoščenk itd.).
Preverite, ali so avdio nastavitve (glasnost, nizki toni, visoki toni, barva zvoka, funkcija loudness) prilagojene viru, ki ga poslušate. Svetujemo vam, da nastavite AVDIO funkcije (nizki in visoki toni, glasnost sprednjih in zadnjih zvočnikov, glasnost levih in desnih zvočnikov) v srednji položaj, da izberete barvo zvoka "Brez nastavitve", ter da nastavite funkcijo loudness v položaj "Vključeno" pri zgoščenki in v položaj "Izključeno" pri radiu.
Če želite najboljšo kakovost zvoka, morate avdio n astavitve (glasnost, nizki toni, visoki toni, barva zvoka, funkcija loudness) prilagoditi različnim zvočnim virom. To lahko povzroči razlike v zvoku pr i spreminjanju zvočnega vira (radio, zgoščenka, menjalnik zgoščenk itd.).
Neprestano se ponavlja izstavitev zgoščenke ali pa predvajalnik zgoščenke ne prebere.
- Preverite, ali ste zgoščenko pravilno vstavili v predvajalnik. - Preverite stanje zgoščenke: če je zelo poškodovana, je nečitljiva. - Če gre za posneto zgoščenko, preverite njeno poškodovana, je nečitljiva. poškodovana, je nečitljiva.
vsebino: glejte nasvete v poglavju Avdio. - Predvajalnik zgoščenk avtoradia ne bere DVD-jev. - Avdio sistem ne prebere določenih natisnjenih zgoščenk, ki so slabše kakovosti. - Predvajalnik zgoščenk ne bere zgoščenk MP3.
Zgoščenka je napačno obrnjena, nečitljiva, ne vseb uje avdio podatkov ali pa vsebuje avdio format, ki ga avtoradio ne more pr ebrati.
Zgoščenka je zaščitena s sistemom za preprečevanje "piratstva", ki ga avtoradio ne prepozna.
POGOSTA VPRAŠANJA
Zvok predvajalnika zgoščenk je slabe kakovosti.
Zgoščenka je spraskana ali slabše kakovosti. Vstavite kakovostne zgoščenke in pazite, da se ne poškodujejo.
Nastavitve avtoradia (nizki toni, visoki toni, barva zvoka) so neustrezne. Visoke in nizke tone nastavite na 0, brez izbire barve zvoka.

Page 200 of 212

196
VPRAŠANJE REŠITEV RAZLAGA
Postaje, shranjene v pomnilnik, ne delujejo (ni zvoka, prikaže se 87,5 Mhz itd.).
Izbrana valovna dolžina ni ustrezna. Pritisnite na tipko BAND AST, da poiščete valovno dolžino (AM, FM1, FM2, FMAST), kjer so shranjene postaje.
Prikaže se simbol za prometne informacije (TA), vendar ni sprejema prometnih informacij.
Preklopite na radijsko postajo, ki predvaja prometne informacije. Radijska postaja ni vključena v regionalno mrežo prometnih informacij.
Kakovost sprejema poslušane radijske postaje se postopoma slabša ali pa shranjene postaje ne delujejo (ni zvoka, prikaže se 87,5 Mhz itd.).
Vozilo je preveč oddaljeno od oddajnika poslušane postaje ali pa na tem območju ni oddajnika.
V okolju se lahko pojavijo ovire (hribi, zgradbe, tuneli, parkirne hiše, podzemne garaže itd.), ki prekinejo sprejem, tudi v sistemu RDS.
Na vozilu ni antene ali pa se je poškodovala (npr. pri pranju ali pri vožnji v podzemno garažo).
Vključite funkcijo RDS in sistem bo preveril, če se na tem območju nahaja močnejši oddajnik.
To je običajen pojav in ni v povezavi z nepravilnim delovanjem avtoradia.
Anteno naj preverijo na pooblaščenem PEUGEOTOVEM servisu.
Ob poslušanju radia se zvok prekine za eno do dve sekundi.
Sistem RDS v tem času išče frekvenco, ki bi omogoč ila boljši sprejem radijske postaje. Izključite funkcijo RDS, če se to dogaja prepogosto in vedno na isti poti.
Ko izključite motor, se avtoradio izključi po nekaj minutah uporabe.
Če je motor izključen, je trajanje delovanja avtoradia odvisno od napolnjenosti akumulatorja. To ni nič neobičajnega: vključi se zasilni način delovanja, ki zaščiti akumulator.
Vključite motor, da povečate napolnjenost akumulatorja.
Za nekaj minut izključite avdio sistem, da se ohladi. Na zaslonu se prikaže sporočilo "avdio sistem se j e pregrel". V primeru visokih zunanjih temperatur avtoradio za ščiti napeljavo tako, da se preklopi v samodejni način za toplotno zaščito in zmanjša glasnost ali izključi predvajanje zgoščenke.

Page:   < prev 1-10 ... 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 next >