Peugeot 307 2007 Manual do proprietário (in Portuguese)

Page 121 of 210

109
1. Reservatório da direcção assistida
2. Reservatório do lava-vidros e do lava-faróis
3. Reservatório do líquido de arrefecimento
4. Reservatório do líquido dos travões
5. Bateria
6. Caixa de fusíveis
7. Filtro de ar
8. Vareta de nível de óleo do motor
9. Reservatório do óleo do motor
O MOTOR A GASOLINA 2 LITROS 16V

Page 122 of 210

110
1. Reservatório da direcção assistida
2. Reservatório do lava-vidros e do lava-faróis
3. Reservatório do líquido de arrefecimento
4. Reservatório do líquido dos travões
5. Bateria
6. Caixa de fusíveis
7. Filtro de ar
8. Vareta de nível de óleo do motor
9. Enchimento de óleo do motor
O MOTOR A GASOLINA 2 LITROS 16V (180 cv)

Page 123 of 210

111
1. Reservatório de direcção assistida
2. Reservatório de líquido lava-vidros e lava-faróis
3. Reservatório do líquido de arrefecimento
4. Reservatório do líquido de travões
5. Bateria
6. Caixa de fusíveis
7. Vareta de medição do óleo motor
8. Depósito do óleo motor
9. Bomba de reescorvamento
O MOTOR DIESEL TURBO 1,6 LITROS HDI 16V (90 cv/110 cv)

Page 124 of 210

112
1. Reservatório da direcção assistida
2. Reservatório do lava-vidros e do lava-faróis
3. Reservatório do líquido de arrefecimento
4. Reservatório do líquido de
travões
5. Bateria
6. Caixa de fusíveis
7. Filtro de ar
8. Reservatório de óleo do motor
9. Vareta de óleo do motor
10. Bomba de reescorvamento
11. Parafuso de desgasificação
O MOTOR DIESEL TURBO 2 LITROS HDI 16V (136 cv)

Page 125 of 210

113
A VERIFICAÇÃO DOS NÍVEIS
Duas marcações de nível na vareta de medição do óleo:
A = máximo
Nunca ultrapassar esta marca.
B = mínimo
Mudança do óleo do motor
Conforme as indicações fornecidas pelacaderneta de manutenção.
Selecção do índice de viscosidade
O óleo escolhido tem sempre de sa-tisfazer as normas de qualidade do fabricante.
Observação: o líquido de arrefeci-mento não necessita ser substituído.
Vareta de medição manual
Nível do líquido de arrefecimento
Utilizar o líquido recomendado pelo fabricante.
Num motor quente é o motoventila-dor que regula a temperatura do lí-quido de arrefecimento. Este pode funcionar mesmo com a ignição desligada.
Para os veículos equipados com filtro de partículas, o motoventila-dor pode funcionar depois da pa-ragem do veículo, mesmo com o motor frio.
Além disso, como o circuito de arre-fecimento está sob pressão, esperar pelo menos uma hora antes de qual-quer intervenção.
Para evitar quaisquer riscos de quei-maduras, desenroscar o tampão duas voltas para diminuir a pressão. Quando esta tiver diminuido, retirar o tampão e completar o nível.
Nível do líquido do lava-vidros e do lava-faróis
Nivel do aditivo do gasoleo (Diesel com filtro de partículas)
O acender a luz avisadora de serviço, acompanhada por uma mensagem e por um sinal sonoro, indica um nível mínimo de aditivo gasóleo.
É necessário completar o nível deste aditivo.
Consultar um Representante Autori-zado PEUGEOT.
Nível do líquido dos travões
* Consoante a motorização.
Nível do óleo
Para preservar a fiabilidade dos motores e dos dispositi-vos de anti-poluição, a utili-zação de aditivos no óleo do motor é interdita.
O nível deve ser sempre su-perior à marca MIN e próxi-mo da marca MAX.
Nível do líquido da direcção assistida
Retirar o tampão* (ver § "A substitui-ção de uma lâmpada - Faróis dian-teiros").
Abrir o depósito com o motor frio e à temperatura ambiente. O nível deve estar sempre acima da marca MINI e próximo da marca MAXI.
Para optimizar a qualidade de limpeza e para a sua se-gurança, aconselhamos a utilização dos produtos reco-mendados pela PEUGEOT.
Efectuar este controlo regularmen-te e complete entre duas mudan-ças de óleo (o consumo máximo de óleo é de 0,5 l por 1 000 km).
O controlo faz-se com o veículo em plano horizontal e com o motor frio, com o auxílio do indicador de nível de óleo do painel de instrumentos ou com a vareta de medição manual.
A substituição deve ser efec-tuada imperativamente nos intervalos previstos de acordo com o plano de manutenção do fabricante.
Utilizar os líquidos recomendados pelo fabricante e conforme as Normas DOT4.

Page 126 of 210

114
OS CONTROLOS
Uma grande folga no travão de estacionamento ou a constatação de uma perda de eficácia neste sistema, impõe uma regularização mesmo entre duas revisões.
Mandar verificar este sistema por um Representante Autorizado PEUGEOT.
Filtro de ar e filtro do habitáculo
Filtro de partículas (Diesel)
A manutenção do filtro de partículas deve ser efectuada imperativamente, conforme ao plano de manutenção do fabricante, por um Representante Autorizado PEUGEOT.
O desgaste dos travões de-pende da maneira de con-duzir, nomeadamente nos veículos utilizados na cida-de e em curtas distâncias.
Estado de desgaste dos discos e dos tambores
Para qualquer informação relativa ao estado de desgaste das superfícies dos discos e dos tambores, consultar um Representante Autorizado PEUGEOT.
Utilizar somente produtos re-comendados por PEUGEOT ou produtos de qualidades e características equivalentes.
A fim de optimizar o funcio-namento de orgãos tão importantes como a direcção assistida e o sistema de travagem, a PEUGEOT selecciona e propõe produtos muito específicos.
A fim de não deteriorar os orgãos eléctricos, é formalmente proibida a lavagem a alta pressão para limpar o compartimento do motor.
Filtro de óleoÓleos usados
Evitar qualquer contacto prolongado de óleo usado com a pele.
O líquido dos travões é nocivo para a saúde e muito corrosivo.
Observação: após um funciona-mento prolongado do veículo a uma velocidade muito baixa ou ao ralenti, poderá constatar excepcionalmen-te, emissões de vapor de água pelo tubo de escape aquando das acele-rações. Estas são inconsequentes quanto ao comportamento do veícu-lo e em relação ao meio ambiente. Não deite óleos usados, líquido dos travões ou o lí-quido de arrefecimento nos esgotos ou para a terra.
Esvaziar o óleo usado num dos recipientes a isso destinados na Rede PEUGEOT.
Bateria
No período de Inverno, mandar verificar a bateria por um Representante Au-torizado PEUGEOT.
Substituir periodicamente os elementos filtrantes. Se o meio ambiente o im-puser, substitua-os duas vezes ou com amis fre-quência.
Pastilhas de travões
Pode tornar-se necessário controlar o estado dos tra-vões mesmo entre as revi-sões do veículo.
Travão de estacionamento
Substituição periódica do elemento do filtro do óleo segundo a recomendação do plano de manutenção.
Caixa de velocidades manual
Sem mudança de óleo. Mandar controlar o nível seguindo o plano de manu-tenção do construtor.
Para efectuar a verifica-ção dos principais níveis e o controlo de alguns elementos, em conformi-dade com o plano de ma-nutenção do fabricante, consultar as páginas correspondentes à motorização do seu veiculo no ca-derno de manutenção.

Page 127 of 210

114
OS CONTROLOS
Uma grande folga no travão de estacionamento ou a constatação de uma perda de eficácia neste sistema, impõe uma regularização mesmo entre duas revisões.
Mandar verificar este sistema por um Representante Autorizado PEUGEOT.
Filtro de ar e filtro do habitáculo
Filtro de partículas (Diesel)
A manutenção do filtro de partículas deve ser efectuada imperativamente, conforme ao plano de manutenção do fabricante, por um Representante Autorizado PEUGEOT.
O desgaste dos travões de-pende da maneira de con-duzir, nomeadamente nos veículos utilizados na cida-de e em curtas distâncias.
Estado de desgaste dos discos e dos tambores
Para qualquer informação relativa ao estado de desgaste das superfícies dos discos e dos tambores, consultar um Representante Autorizado PEUGEOT.
Utilizar somente produtos re-comendados por PEUGEOT ou produtos de qualidades e características equivalentes.
A fim de optimizar o funcio-namento de orgãos tão importantes como a direcção assistida e o sistema de travagem, a PEUGEOT selecciona e propõe produtos muito específicos.
A fim de não deteriorar os orgãos eléctricos, é formalmente proibida a lavagem a alta pressão para limpar o compartimento do motor.
Filtro de óleoÓleos usados
Evitar qualquer contacto prolongado de óleo usado com a pele.
O líquido dos travões é nocivo para a saúde e muito corrosivo.
Observação: após um funciona-mento prolongado do veículo a uma velocidade muito baixa ou ao ralenti, poderá constatar excepcionalmen-te, emissões de vapor de água pelo tubo de escape aquando das acele-rações. Estas são inconsequentes quanto ao comportamento do veícu-lo e em relação ao meio ambiente. Não deite óleos usados, líquido dos travões ou o lí-quido de arrefecimento nos esgotos ou para a terra.
Esvaziar o óleo usado num dos recipientes a isso destinados na Rede PEUGEOT.
Bateria
No período de Inverno, mandar verificar a bateria por um Representante Au-torizado PEUGEOT.
Substituir periodicamente os elementos filtrantes. Se o meio ambiente o im-puser, substitua-os duas vezes ou com amis fre-quência.
Pastilhas de travões
Pode tornar-se necessário controlar o estado dos tra-vões mesmo entre as revi-sões do veículo.
Travão de estacionamento
Substituição periódica do elemento do filtro do óleo segundo a recomendação do plano de manutenção.
Caixa de velocidades manual
Sem mudança de óleo. Mandar controlar o nível seguindo o plano de manu-tenção do construtor.
Para efectuar a verifica-ção dos principais níveis e o controlo de alguns elementos, em conformi-dade com o plano de ma-nutenção do fabricante, consultar as páginas correspondentes à motorização do seu veiculo no ca-derno de manutenção.

Page 128 of 210

10
115
1. Chave de rodas
2. Macaco com manivela
3. Guia de centragem
4. Macaco com manivela Casquilho para parafuso anti-roubo.
5. Anel amovível de reboque
6. Chave para tampões dos parafusos das rodas em liga de alumínio
7. Desmonta tampões da roda em alumínio
Estacionamento do veículo
 Na medida do possivel, imobilizaro veículo num solo horizontal, estável e não deslizante.
Apertar o travão de mão, desligar a ignição e engatar a primeira ou a marcha-atrás (posição P para a caixa de velocidades automática).
Para aceder à roda sobressalente e ao macaco na mala, levantar o piso da mala com o gancho.
MUDAR UMA RODA (BERLINA)
Ferramentas à disposição
As seguintes ferramentas estão instaladas num suporte implantado no centro da roda sobressalente:
Os desenhos gravados na caixa de ferramentas indicam o lugar das mesma s.

Page 129 of 210

10
116
Desmontagem da roda
 Colocar o calço 3 se necessário sob a roda diagonalmente oposta à que se vai substituir.
 Retirar o tampão da roda com a chave de rodas 1, puxando ao ní-vel da passagem da válvula.
 Desapertar os parafusos da roda (nos veículos equipados com jan-tes de alumínio, retirar previamen-te os tapa-parafusos cromados; ver parágrafo "Particularidades li-gadas com jantes em alumínio").
 Colocar o macaco 2 em contac-to com um dos quatro pontos A,previstos na base do piso, o mais próximo da roda a mudar.
 Desdobrar o macaco 2 até que a sua base esteja em contacto com o solo. Assegurar-se de que o eixo da base do macaco está na vertical do ponto A utilizado.
 Levantar o veículo.
 Desapertar os parafusos e retirar a roda.
Montagem da roda
 Montar a roda utilizando a guia de centragem 3
 Apertar os parafusos à mão e retirar a guia de centragem
 Efectuar um pré-aperto dos para-fusos com a chave 1
 Baixar o macaco 2 e retirá-lo
 Apertar os parafusos com a chave 1
 Repor o tampão começando por colocar o entalhe em face da vál-vula e pressione com a palma da mão.
Retirar a roda
 Desenroscar em um quarto de volta o parafuso central amarelo.
 Puxar a roda sobressalente para si pela parte detrás.
 Retire a roda da mala.

Page 130 of 210

10
117
Repor a roda no lugar
 Voltar a colocar a roda no seu lugar.
 Desaparafusar em algumas vol-tas o parafuso central amarelo, colocá-lo em seguida no centro da roda.
 Apertar a fundo o parafuso cen-tral até ouvir o ruído de fecho para manter bem a roda.
 Voltar a colocar a caixa de supor-te no centro da roda e fixá-lo.
 Repor no lugar o piso da mala.
Rodas equipadas com o sistema de Detecção de Pressão Baixa dos pneus
Para mais ampla informação consul-tar "A detecção de pressão baixa dos pneus" no sector dedicado à segu-rança.
* Consoante a versão e o destino.
A roda deve estar bem posi-cionada e bem assente, no centro do seu receptáculo.
Para sua segurança faça sempre a mudança de uma roda:
- num solo horizontal, estável e não deslizante,- travão de mão apertado e chave desligada,- a primeira ou a marcha-atrás en-gatada (posiçãoPpara a caixa de velocidades automática),- veículo calçado.Nunca se ponha por baixo de um veícu-lo levantado unicamente por um maca-co (utilizar um suporte preguiça).
Depois da mudança da roda:
- Mandar controlar rapidamente o aperto dos parafusos e a pressão da roda de reserva num Represen-tante Autorizado PEUGEOT.- Mandar reparar a roda furada e substituí-la imediatamente no veículo.
Preconização para uso da roda de reserva**
O seu veículo pode estar equipado de uma roda de reserva com uma jante diferente da roda standard.
Após utilização devem substitui-la o mais rapidamente possivel.
Respeitar os conselhos seguintes para não alterar o comportamento do veículo:
- não circular acima dos 80 km/h,- não montar tampões,- conduzir com prudência,- controlar a pressão dos pneus indi-cada na vinheta.

Page:   < prev 1-10 ... 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 ... 210 next >