Peugeot 307 CC 2003 Manual del propietario (in Spanish)

Page 151 of 173

LAS INFORMACIONES PRçCTICAS
138
CAMBIAR UN FUSIBLE Las cajas de fusibles est‡n situadas en la parte inferior del panel de ins-trumentos (lado conductor) y en el
compartimento motor. Los fusibles de recambio y la pinza A
est‡n fijados en el interior de la
tapa de la caja de fusibles del panelde instrumentos. Quitar y poner un fusible Antes de sustituir un fusible, es necesario conocer la causa del inci-dente y haberlo solucionado. Los nœmeros de los fusibles est‡n indicados en la caja de fusibles.  Utilice la pinza A.
Sustituya siempre un fusible defectuoso por otro fusible deintensidad equivalente. Fusibles panel de instrumentos 
Afloje el tornillo un cuarto de vuelta con una moneda y despuŽs tirede la empu–adura para abrir latapa y acceder a los fusibles.
Fusible N¡ Intensidad Funciones
1 10 A Luz trasera antiniebla.
2Ð No utilizado.
4 15 A Elevalunas delantero - Arcos de seguridad -
Techo escamoteable.
5 15 A Luz stop izquierda con enganche para remolque.
7 30 A Luz de techo trasera, luz de techo delantera, lector
de mapas - Toma 12 V delantera - Luz guantera.
Bueno
Pinza AMalo
22-09-2003

Page 152 of 173

22-09-2003
LAS INFORMACIONES PRçCTICAS
140
Fusibles compartimento motor Caja de fusiblesPara acceder a los fusibles situados en el compartimento motor (al ladode la bater’a) : 
suelte la tapa.
DespuŽs de la intervenci—n, vuel-
va a cerrar la tapa con cuidado ymonte la tapa estilo.
Fusible N¡ Intensidad Funciones 1* 50 A Grupo Moto Ventilador.
2* 30 A Motor bomba ESP/ABS.
3* 30 A Electrov‡lvulas ESP/ABS.
4* 70 A Alimentaci—n Cajet’n Servicio Inteligente.
5* 70 A Alimentaci—n Cajet’n Servicio Inteligente.
6* 60 A Asientos tŽrmicos - Bomba techo escamoteable.
7* 30 A Contacto antirrobo.
8* 70 A Grupo electrobomba de direcci—n asistida.
Intensidad Funciones
FV1* 20 A Grupo mono-ventilador mono-velocidad.
FV2* 30 A Grupo mono-ventilador bi-velocidad.
El circuito elŽctrico de su veh’culo est‡ concebidopara funcionar con losequipamientos de serie uopcionales.
Antes de instalar otros equipa-mientos o accesorios elŽctricosen su veh’culo, consulte en un
Punto de Servicio PEUGEOT. PEUGEOT declina toda respon- sabilidad en cuanto a gastos oca-sionados para la reparaci—n de suveh’culo o los disfuncionamientosque resultasen de la instalaci—nde accesorios auxiliares no sumi-nistrados y no recomendados porPEUGEOT y no instalados segœnsus prescripciones, en particularpara todo aparato cuyo consumosobrepase los 10 miliamperios.
* Los maxi fusibles son una pro- tecci—n suplementaria de los
sistemas elŽctricos. Toda inter-venci—n en los maxi-fusibles yen los fusibles externos debeefectuarse en un Punto de
Servicio PEUGEOT.
Fusible
externo N¡

Page 153 of 173

22-09-2003
LAS INFORMACIONES PRçCTICAS141
Fusible N¡ Intensidad
Funciones
1 10 A Contactor luces de marcha atr‡s caja de cambios autom‡tica - Mando relŽ prohibici—n arranque caja de cambios autom‡tica - Contactor luces de marcha atr‡s caja de cambiosmanual - Captador de velocidad veh’culo.
2 15 A Electrov‡lvula canister - Bomba de carburante.
3 10 A Calculador direcci—n asistida - Calculador ABS o ESP.
4 10 A Calculador de inyecci—n - Mando relŽ grupo motoventilador - Mando relŽ calefacci—n adicional- Calculador caja de cambios autom‡tica - Mando secuencial caja de cambios autom‡tica - RelŽ shiftlock caja de cambios autom‡tica.
5Ð No utilizado.
6 15 A Faros delanteros antiniebla.
7 20 A Bomba lavafaros.
8 20 A Mando relŽ grupo motoventilador - Alimentaci—n calculador motor.
9 15 A Luz de cruce izquierda.
10 15 A Luz de cruce derecha.
11 10 A Luz de carretera derecha.
12 10 A Luz de carretera izquierda.
13 15 A Bocina.
14 10 A Bomba lavaparabrisas.
15 30 A Sondas de ox’geno - Electrov‡lvula reciclado de gases de escape - Bobina de encendido -Alimentaci—n inyectores.
16 30 A Bomba de aire motor gasolina con caja de cambios autom‡tica.
17 30 A Peque–a/gran velocidad limpiaparabrisas.
18 40 A Ventilador expulsor de aire acondicionado.

Page 154 of 173

LAS INFORMACIONES PRçCTICAS
138
CAMBIAR UN FUSIBLE Las cajas de fusibles est‡n situadas en la parte inferior del panel de ins-trumentos (lado conductor) y en el
compartimento motor. Los fusibles de recambio y la pinza A
est‡n fijados en el interior de la
tapa de la caja de fusibles del panelde instrumentos. Quitar y poner un fusible Antes de sustituir un fusible, es necesario conocer la causa del inci-dente y haberlo solucionado. Los nœmeros de los fusibles est‡n indicados en la caja de fusibles.  Utilice la pinza A.
Sustituya siempre un fusible defectuoso por otro fusible deintensidad equivalente. Fusibles panel de instrumentos 
Afloje el tornillo un cuarto de vuelta con una moneda y despuŽs tirede la empu–adura para abrir latapa y acceder a los fusibles.
Fusible N¡ Intensidad Funciones
1 10 A Luz trasera antiniebla.
2Ð No utilizado.
4 15 A Elevalunas delantero - Arcos de seguridad -
Techo escamoteable.
5 15 A Luz stop izquierda con enganche para remolque.
7 30 A Luz de techo trasera, luz de techo delantera, lector
de mapas - Toma 12 V delantera - Luz guantera.
Bueno
Pinza AMalo
22-09-2003

Page 155 of 173

22-09-2003
LAS INFORMACIONES PRçCTICAS139
* Fusibles situados en el plaf—n de la caja de fusibles.
Fusible N¡ Intensidad Funciones
9 30 A Elevalunas elŽctricos delanteros - Elevalunas elŽctricos autom‡ticos delanteros.
10 15 A Toma de diagnosis - Toma 12 voltios trasera - Enganche remolque.
11 20 A Autorradio - Pantalla multifunci—n - Mandos en el volante - Caja de cambios autom‡tica - Calculador del techo escamoteable.
12 10 A Luces de posici—n delantera derecha y trasera derecha - Luz matr’cula y enganche remolque -
Luz interruptores de bloqueo centralizado/alarma/luz de emergencia/ESP - Luz frontal aire acondicionado/cenicero - Luz interruptores asientos tŽrmicos/caja de cambios autom‡tica - Encendedor de cigarrillos.
14 30 A Mandos de cierre/apertura de las aperturas - Mandos de superbloqueo.
15 30 A Elevalunas elŽctricos impulsionales traseros - Motor cubre articulados.
16 10 A Cajet’n de servicio motor - Alarma - Mandos en el volante - Airbags.
17 10 A Luz de stop trasera derecha - 3 er
piloto de stop.
18 10 A Toma de diagnosis - Mandos en el volante - Retrovisor electrocromo - Contactores pedalesde freno (stop) y de embrague - Contactor nivel de agua - Segundo contactor de freno.
19 30 A Shunt PARQUE.
22 10 A Luces de posici—n delantera izquierda y trasera izquierda - Luz matr’cula y enganche remolque.
23 15 A Sirena alarma - Cajet’n volumŽtrico alarma.
24 15 A Combinado - Autorradio - Pantalla multifunci—n - Aire acondicionado -
Ayuda al estacionamiento trasero - Captador de lluvia/luminosidad.
26 30 A Luneta trasera tŽrmica.
27* 20 A Asientos tŽrmicos.
28* 40 A Bomba techo escamoteable.

Page 156 of 173

22-09-2003
LAS INFORMACIONES PRçCTICAS
142
CAMBIAR UNA ESCOBILLA
DE LIMPIAPARABRISAS Posici—n particular del limpiaparabrisas delantero 
Menos de un minuto despuŽs de haber quitado el contacto, accioneel mando del limpiaparabrisaspara posicionar las escobillas enel centro del parabrisas (posici—nmantenimiento).
Sustituci—n de una escobilla  Levante el brazo, despuŽs suelte la escobilla y desm—ntela.
 Monte la nueva escobilla y abatael brazo.
Observaci—n : la escobilla m‡s corta
se monta en el brazo del limpiapara-brisas del lado derecho del veh’culo. Para colocar las escobillas, ponga el contacto y accione el mandodel limpiaparabrisas. FUNCIîN MODO ECONOMêA
DespuŽs de parar el motor, llave en posici—n accesorios, ciertas funcio-nes (limpiaparabrisas, elevalunas,luces de techo, autorradio, etc.) sola-mente se pueden utilizar durante unacumulado de treinta minutos, con elfin de no descargar la bater’a. Una vez pasados estos treinta minu- tos, el mensaje
"Modo econom’a
activo" aparece en la pantalla multi-
funci—n y las funciones activas seponen en vigilancia. Para volver a utilizar de manera inmediata estas funciones, hay quearrancar el motor y dejar que gireunos segundos. FUNCIîN DESLASTRADO
Veh’culo en marcha, ciertas funcio- nes (climatizaci—n, luneta trasera tŽr-mica, etc.), pueden ser neutralizadastemporalmente, en funci—n del esta-do de carga de la bater’a. La reactivaci—n de las funciones neutralizadas es autom‡tica, encuanto la carga de la bater’a lo permita. Observaci—n :
con riesgo de des-
carga de la bater’a, las funciones neutralizadas se pueden reactivarmanualmente.
Una bater’a descargadano permite poner en
marcha el motor.

Page 157 of 173

22-09-2003
LAS INFORMACIONES PRçCTICAS143
BATERêA Para recargar la bater’a con un cargador de bater’a :
Ð desconecte la bater’a,
Ð respete las instrucciones de utilizaci—n dadas por el fabricante del cargador,
Ð conecte la bater’a empezando por el borne (Ð),
Ð compruebe la limpieza de los bornes y de los terminales. Si est‡n cubiertos de
sulfato (dep—sito blanquecino o verdoso), desm—ntelos y l’mpielos.
Para arrancar con otra bater’a auxiliar.
Ð conecte el cable rojo en los bornes (+) de las dos bater’as,
Ð conecte un extremo del cable verde o negro al borne (Ð) de la bater’a auxiliar,
Ð conecte el otro extremo del cable verde o negro en un punto de masa del veh’- culo averiado, lo m‡s lejos posible de la bater’a.
Accione el arranque, deje girar el motor. Espere a que vuelva al ralent’ y desconecte los cables.
Se aconseja, cuando deje estacionado el veh’culo m‡s de un mes, desconectar la bater’a.Ð Antes de desconectarla bater’a, debe esperar 2 minutos despuŽs dequitar el contacto.
Ð No desconecte los terminales estando el motor en marcha.
Ð No recargue las bater’as sin haber desconectado los terminales.
Ð Cierre las lunas y el techo esca- moteable antes de desconectarla bater’a. Si las lunas no fun-cionan normalmente despuŽsde haber conectado la bater’a,debe reiniciarlas (ver cap’tulo"Reiniciaci—n de lo elevalunaselŽctricos").
Ð DespuŽs de volver a conectar la bater’a, ponga el contacto yespere 1 minuto antes de arran-
car, con el fin de permitir la inicia-ci—n de los sistemas electr—nicos.
No obstante, si despuŽs de esta
ligera manipulaci—n, subsistenligeras perturbaciones, consulte
en un Punto de Servicio PEUGEOT.

Page 158 of 173

22-09-2003
LAS INFORMACIONES PRçCTICAS
144
REMOLCAR SU VEHêCULO Sin elevaci—n (las cuatro ruedas en el suelo) Siempre debe utilizar una barra de remolcado. El anillo amovible de remolcado est‡ situado en la rueda de repuesto. Por la parte delantera : 
suelte la tapa empujando en la parte inferior de esta.
 enrosque el anillo de remolcado hasta el tope.
Por la parte trasera : suelte la parte superior de la tapa con la ayuda de una moneda,
 enrosque el anillo de remolcado hasta el tope.
Con elevaci—n (2 ruedas en el suelo solamente) Es preferible levantar el veh’culo con la ayuda de un œtil de elevaci—n profesional. Particularidades de la caja de cambios autom‡tica Cuando se remolca con las cuatro ruedas en el suelo, es imperativorespetar las reglas siguientes :
Ð palanca selectora en posici—n
N,
Ð remolque el veh’culo a una velocidad inferior a 50 km./h. en un recorrido limitado a 50 km. m‡ximo,
Ð no a–ada aceite en la caja de cambios.
En un remolcado motorparado, no hay asistenciade frenos ni de direcci—n.

Page 159 of 173

22-09-2003
LAS INFORMACIONES PRçCTICAS145
ENGANCHAR UN REMOLQUE,
UNA CARAVANA, UN BARCO... Utilice exclusivamente los enganches originales PEUGEOTque han sido probados yhomologados a la concepci—n de suveh’culo. El montaje de este dispositivo debe efectuarse en un Punto de Servicio
PEUGEOT. Su veh’culo est‡, esencialmente, concebido para el transporte de per-sonas y maletas pero tambiŽn puederemolcar un remolque. La conducci—n con remolque somete al veh’culo a circular con solicitudesm‡s importantes y exige a su conductorprestar una atenci—n especial. La densidad del aire disminuye con la altitud, reduciendo as’ las presta-
ciones del motor. Por encima de los
1 000 metros de altura reduzca lacarga m‡xima remolcable en un
10 % y as’ sucesivamente cada
1 000 metros de altitud. La funci—n de ayuda al estaciona- miento trasero se neutralizar‡ auto-m‡ticamente en caso de engancharun remolque.Consejos de conducci—n Reparto de las cargas :
reparta la
carga en el remolque para que los objetos m‡s pesados se encuentrenlo m‡s pr—ximo posible al eje y queel peso en la flecha sea lo m‡s pr—-ximo posible al autorizado, sin, noobstante sobrepasarlo.
Refrigeraci—n : remolcar un remolque
en cuesta aumenta la temperatura del l’quido de refrigeraci—n. Al estar accionada elŽctricamente la ventilaci—n, su capacidad de refrige-raci—n no depende del rŽgimen
motor. Al contrario, utilice una velocidad de caja de cambio elevada para bajar elrŽgimen motor y reduzca su velocidad. La carga m‡xima remolcable en pendiente prolongada depende de lainclinaci—n de la pendiente y de la
temperatura exterior. En todos los casos, estŽ atento a la temperatura del l’quido de refrigeraci—n. En caso de encenderse el testigo de alerta, detenga el veh’culo y pare elmotor lo antes posible. Neum‡ticos :
verifique la presi—n de
los neum‡ticos del veh’culo queremolca y del remolque, respetandolas presiones de inflado recomendadas. Frenos : remolcar aumenta la dis-
tancia de frenada.
Iluminaci—n : verifique la se–aliza-
ci—n elŽctrica del remolque.
Viento lateral : tenga en cuenta el
aumento de la sensibilidad con el viento.

Page 160 of 173

22-09-2003
LAS INFORMACIONES PRçCTICAS
146
DESMONTAJE
DE LA SOBREMOQUETA Para el desmontaje de la sobremo-
queta lado conductor, retroceda elasiento al m‡ximo y desenrosque lasfijaciones. Para el montaje, posicione la sobre- moqueta y ponga las fijacionesempuj‡ndolas.

Page:   < prev 1-10 ... 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 next >