Peugeot 307 CC 2006 Manual do proprietário (in Portuguese)

Page 111 of 185

9AS VERIFICAÇÕES
95
1. Reservatório da direcção
assistida
2. Reservatório do lava-vidros e
do lava-faróis
3. Reservatório do líquido de
arrefecimento 4.
Reservatório do líquido dos
travões
5. Bateria
6. Caixa de fusíveis 7.
Filtro de ar
8. Vareta de nível de óleo do
motor
9. Reservatório do óleo do motor
O MOTOR A GASOLINA 2 LITROS 16 V

Page 112 of 185

9AS VERIFICAÇÕES
96
O MOTOR A GASOLINA 2 LITROS 16 V (180 cv)
1. Reservatório da direcção
assistida
2. Reservatório do lava-vidros e
do lava-faróis
3. Reservatório do líquido de
arrefecimento 4.
Reservatório do líquido dos
travões
5. Bateria
6. Caixa de fusíveis 7.
Filtro de ar
8. Vareta de nível de óleo do
motor
9. Enchimento de óleo do motor

Page 113 of 185

9AS VERIFICAÇÕES
97
1. Reservatório da direcção assistida
2
. Reservatório do lava-vidros e do lava-faróis
3
. Reservatório do líquido de
arrefecimento 4
.
Reservatório do líquido de
travões
5
. Bateria
6
. Caixa de fusíveis
7
. Filtro de ar 8
.
Reservatório de óleo do motor
9
. Vareta de óleo do motor
10
. Bomba de reescorvamento
11. Parafuso de desgazificação
O MOTOR DIESEL TURBO 2 LITROS HDI 16V (136 cv)

Page 114 of 185

9AS VERIFICAÇÕES
98
A VERIFICAÇÃO DOS NÍVEIS
Duas marcações de nível
na vareta de medição do
óleo :
A = máximo
Nunca ultrapassar esta
marca.
B = mínimo
Mudança do óleo do motor
Conforme as indicações fornecidas
pela caderneta de manutenção.
Nível do líquido da direcção
assistida
Retirar o tampão* (ver § "A substitui-
ção de uma lâmpada - Faróis dian-
teiros").
Abrir o depósito com o motor frio e à
temperatura ambiente. O nível deve
estar sempre acima da marca MINI e
próximo da marca MAXI.
Vareta de medição manual
Nível do líquido de
arrefecimento
Utilizar o líquido recomendado pelo
fabricante.
Num motor quente é o motoventi-
lador que regula a temperatura do
líquido de arrefecimento. Este pode
funcionar mesmo com a ignição des-
ligada.
Para os veículos equipados com
filtro de partículas, o motoventi-
lador pode funcionar depois da
paragem do veículo, mesmo com
o motor frio.
Além disso, como o circuito de arre-
fecimento está sob pressão, esperar
pelo menos uma hora antes de qual-
quer intervenção.
Para evitar quaisquer riscos de quei-
maduras, desenroscar o tampão
duas voltas para diminuir a pressão.
Quando esta tiver diminuido, retirar o
tampão e completar o nível.
Nível do líquido do lava-
vidros e do lava-faróis
Nivel do aditivo do gasoleo
(Diesel com filtro de
partículas)
O acender la luz avisadora de ser-
viço, acompanhada por uma men-
sagem e por um sinal sonoro, indica
um nível mínimo de aditivo gasóleo.
É necessário completar o nível deste
aditivo.
Consultar um Representante
Autorizado PEUGEOT.
Nível do líquido dos travões
Selecção do índice de viscosidade
O óleo escolhido tem sempre de
satisfazer as normas de qualidade
do fabricante. Para preservar a fiabilidade
dos motores e dos dispositi-
vos de anti-poluição, a utili-
zação de aditivos no óleo do
motor é interdita.
Nível do óleo
* Consoante a motorização.
Observação:
o líquido de arrefeci-
mento não necessita ser substitu-
ído.
O nível deve ser sempre
superior à marca MIN e pró-
ximo da marca MAX.
A substituição deve ser
efectuada imperativamente
nos intervalos previstos
de acordo com o plano de
manutenção do fabricante.
Utilizar os líquidos recomenda-
dos pelo fabricante e conforme as
Normas DOT4.
Efectuar este controlo regu-
larmente e complete entre
duas mudanças de óleo (o
consumo máximo de óleo é
de 0,5 l por 1000 km).
O controlo faz-se com o veículo em
plano horizontal e com o motor frio,
com o auxílio do indicador de nível
de óleo do painel de instrumentos ou
com a vareta de medição manual.
Para optimizar a qualidade
de limpeza e para a sua
segurança, aconselhamos a
utilização dos produtos reco-
mendados pela PEUGEOT.

Page 115 of 185

9AS VERIFICAÇÕES
99
OS CONTROLOS
Uma grande folga no travão
de estacionamento ou a
constatação de uma perda
de eficácia neste sistema,
impõe uma regularização
mesmo entre duas revisões.
Mandar verificar este sistema por um
Representante Autorizado PEUGEOT.
Filtro de ar e filtro do habitáculo
Filtro de partículas (Diesel)
A manutenção do filtro de partículas
deve ser efectuada imperativamente,
conforme ao plano de manutenção
do fabricante, por um Representante
Autorizado PEUGEOT. O desgaste dos travões
depende da maneira de con-
duzir, nomeadamente nos
veículos utilizados na cidade
e em curtas distâncias.
Estado de desgaste dos
discos e dos tambores
Para qualquer informação relativa ao
estado de desgaste das superfícies dos
discos e dos tambores, consultar um
Representante Autorizado PEUGEOT.
Utilizar somente produ-
tos recomendados por
PEUGEOT ou produtos de
qualidades e característi-
cas equivalentes.
A fim de optimizar o funcionamento
de orgãos tão importantes como a
direcção assistida e o sistema de
travagem, a PEUGEOT selecciona e
propõe produtos muito específicos.
A fim de não deteriorar os orgãos
eléctricos, é formalmente proibida a
lavagem a alta pressão para limpar o
compartimento do motor.
Filtro de óleo
Óleos usados
Evitar qualquer contacto prolongado
de óleo usado com a pele.
O líquido dos travões é nocivo para a
saúde e muito corrosivo. Observação:
após um funciona-
mento prolongado do veículo a uma
velocidade muito baixa ou ao ralenti,
poderá constatar excepcionalmente,
emissões de vapor de água pelo
tubo de escape aquando das ace-
lerações. Estas são inconsequentes
quanto ao comportamento do veículo
e em relação ao meio ambiente.
Não deite óleos usados,
líquido dos travões ou o
líquido de arrefecimento
nos esgotos ou para a
terra.
Esvaziar o óleo usado num dos reci-
pientes a isso destinados na Rede
PEUGEOT.
Bateria
No período de Inverno,
mandar verificar a bate-
ria por um Representante
Autorizado PEUGEOT.
Substituir periodicamente
os elementos filtrantes. Se
o meio ambiente o impu-
ser, substitua-os duas
vezes ou com amis fre-
quência.
Pastilhas de travões
Pode tornar-se necessá-
rio controlar o estado dos
travões mesmo entre as
revisões do veículo.
Travão de estacionamento
Substituição periódica do
elemento do filtro do óleo
segundo a recomendação
do plano de manutenção.
Caixa de velocidades manual
Sem mudança de óleo.
Mandar controlar o nível
seguindo o plano de manu-
tenção do construtor.
Para efectuar a verifica-
ção dos principais níveis
e o controlo de alguns
elementos, em confor-
midade com o plano de
manutenção do fabricante, con-
sultar as páginas corresponden-
tes à motorização do seu veiculo
no caderno de manutenção.

Page 116 of 185

9AS VERIFICAÇÕES
99
OS CONTROLOS
Uma grande folga no travão
de estacionamento ou a
constatação de uma perda
de eficácia neste sistema,
impõe uma regularização
mesmo entre duas revisões.
Mandar verificar este sistema por um
Representante Autorizado PEUGEOT.
Filtro de ar e filtro do habitáculo
Filtro de partículas (Diesel)
A manutenção do filtro de partículas
deve ser efectuada imperativamente,
conforme ao plano de manutenção
do fabricante, por um Representante
Autorizado PEUGEOT. O desgaste dos travões
depende da maneira de con-
duzir, nomeadamente nos
veículos utilizados na cidade
e em curtas distâncias.
Estado de desgaste dos
discos e dos tambores
Para qualquer informação relativa ao
estado de desgaste das superfícies dos
discos e dos tambores, consultar um
Representante Autorizado PEUGEOT.
Utilizar somente produ-
tos recomendados por
PEUGEOT ou produtos de
qualidades e característi-
cas equivalentes.
A fim de optimizar o funcionamento
de orgãos tão importantes como a
direcção assistida e o sistema de
travagem, a PEUGEOT selecciona e
propõe produtos muito específicos.
A fim de não deteriorar os orgãos
eléctricos, é formalmente proibida a
lavagem a alta pressão para limpar o
compartimento do motor.
Filtro de óleo
Óleos usados
Evitar qualquer contacto prolongado
de óleo usado com a pele.
O líquido dos travões é nocivo para a
saúde e muito corrosivo. Observação:
após um funciona-
mento prolongado do veículo a uma
velocidade muito baixa ou ao ralenti,
poderá constatar excepcionalmente,
emissões de vapor de água pelo
tubo de escape aquando das ace-
lerações. Estas são inconsequentes
quanto ao comportamento do veículo
e em relação ao meio ambiente.
Não deite óleos usados,
líquido dos travões ou o
líquido de arrefecimento
nos esgotos ou para a
terra.
Esvaziar o óleo usado num dos reci-
pientes a isso destinados na Rede
PEUGEOT.
Bateria
No período de Inverno,
mandar verificar a bate-
ria por um Representante
Autorizado PEUGEOT.
Substituir periodicamente
os elementos filtrantes. Se
o meio ambiente o impu-
ser, substitua-os duas
vezes ou com amis fre-
quência.
Pastilhas de travões
Pode tornar-se necessá-
rio controlar o estado dos
travões mesmo entre as
revisões do veículo.
Travão de estacionamento
Substituição periódica do
elemento do filtro do óleo
segundo a recomendação
do plano de manutenção.
Caixa de velocidades manual
Sem mudança de óleo.
Mandar controlar o nível
seguindo o plano de manu-
tenção do construtor.
Para efectuar a verifica-
ção dos principais níveis
e o controlo de alguns
elementos, em confor-
midade com o plano de
manutenção do fabricante, con-
sultar as páginas corresponden-
tes à motorização do seu veiculo
no caderno de manutenção.

Page 117 of 185

10AS INFORMAÇÕES PRÁTICAS
100
Acesso à roda sobressalente e ao
macaco na mala
 Colocar-se na posição coupé.
 Retirar a rede de retenção de
bagagens.
 Levantar o tapete da mala com o
manípulo. Ferramentas à disposição
As seguintes ferramentas estão ins-
taladas num suporte implantado no
centro da roda sobressalente :
1.
Chave de rodas
2. Macaco com manivela
3. Guia de centragem
4. Casquilho para parafuso anti-
roubo
5. Anel amovível de reboque
6. Chave para tampões dos
parafusos das rodas em liga de
alumínio
Os desenhos gravados na caixa
de ferramentas indicam o lugar das
mesmas.
ou
Estacionamento do veículo
 Na medida do possivel, imobili-
zar o veículo num solo horizontal,
estável e não deslizante.
 Apertar o travão de mão, desligar
a ignição e engatar a primeira ou
a marcha-atrás (posição P para
a caixa de velocidades automá-
tica).
MUDAR UMA RODA

Page 118 of 185

10AS INFORMAÇÕES PRÁTICAS
101
Retirar a roda
Com a cinta de fixação
 Retirar a cinta de fixação da roda
sobressalente.
 Retirar a caixa suporte contendo
as ferramentas.
 Retirar a roda da mala.
Desmontagem da roda
 Colocar o calço 3 se necessário
sob a roda diagonalmente oposta
à que se vai substituir.
 Retirar o tampão da roda com a
chave de rodas 1, puxando ao
nível da passagem da válvula.
 Desapertar os parafusos da
roda (nos veículos equipados
com jantes de alumínio, reti-
rar previamente os tapa-para-
fusos cromados; ver parágrafo
"Particularidades ligadas com
jantes em alumínio").
 Colocar o macaco 2 em contacto
com um dos quatro pontos A,
previstos na base do piso, o mais
próximo da roda a mudar.
 Desdobrar o macaco 2 até que a
sua base esteja em contacto com
o solo. Assegurar-se de que o
eixo da base do macaco está na
vertical do ponto A utilizado. Montagem da roda

Montar a roda utilizando a guia de
centragem 3
 Apertar os parafusos à mão e reti-
rar a guia de centragem
 Efectuar um pré-aperto dos para-
fusos com a chave 1
 Baixar o macaco 2 e retirá-lo
 Apertar os parafusos com a cha-
ve 1
 Repor o tampão começando por
colocar o entalhe em face da vál-
vula e pressione com a palma da
mão
Com o parafuso central*
 Levantar o veículo.
 Desapertar os parafusos e retirar
a roda.
 Desenroscar um quarto de volta o
parafuso central amarelo.
 Puxar a roda sobressalente para
si pela parte detrás.
 Retire a roda da mala.
* No decurso do ano.

Page 119 of 185

10AS INFORMAÇÕES PRÁTICAS
102
Repor a roda no lugar
Com a cinta de fixação
 Voltar a colocar a roda no seu
lugar.
 Voltar a colocar a caixa suporte
no centro da roda.
 Esticar a cinta de fixação da roda
sobressalente para evitar ruídos e
para sua segurança em caso de
choque.
Com o parafuso central*
 Voltar a colocar a roda no seu lugar.
A roda deve estar bem posi-
cionada e bem assente, no
centro do seu receptáculo.
 Desaparafusar de algumas voltas o
parafuso central amarelo, colocá-lo
em seguida no centro da roda.
 Apertar a fundo o parafuso cen-
tral até ouvir o ruído de fecho para
manter bem a roda. Para sua segurança faça
sempre a mudança de uma
roda:
- num solo horizontal, estável e não deslizante,
- travão de mão apertado e chave desligada,
- a primeira ou a marcha-atrás enga- tada (posição P para a caixa de
velocidades automática),
- veículo calçado.
Nunca se ponha por baixo de um veí-
culo levantado unicamente por um
macaco (utilizar um suporte preguiça).
Depois da mudança da roda:
- Mandar controlar rapidamente o aperto dos parafusos e a pressão da
roda de reserva num Representante
Autorizado PEUGEOT.
- Mandar reparar a roda furada e subs- tituí-la imediatamente no veículo.
Conselhos para a utilização da
roda sobressalente temporária**
O seu veículo pode estar equipado
com uma roda sobressalente de
jante diferente da roda standard.
Depois da sua utilização, assegure-
se que a sua substituição é efectu-
ada o mais rapidamente possível.
Respeitar as seguintes regras para
não alterar o comportamento do veí-
culo:
- não circular a uma velocidade superior a 80 km/h,
- não montar o tampão da roda,
- conduzir com prudência,
- controlar a pressão de enchimento indicada na etiqueta.
* No dercurso do ano.
** Consoante a versão e o destino
Rodas equipadas com o sistema
de Detecção de Pressão Baixa
dos pneus
Para mais ampla informação consul-
tar "A detecção de pressão baixa dos
pneus" no sector dedicado à segu-
rança.

Voltar a colocar a caixa de suporte
no centro da roda e fixá-lo.
 Repor no lugar o piso da mala.

Page 120 of 185

10AS INFORMAÇÕES PRÁTICAS
103
Os parafusos das rodas de alumínio
estão cobertos com tampões croma-
dos.
Retirá-los com a ferramenta amare-
la 6 antes de desapertar os parafu-
sos. Se o veículo estiver equipado com
roda de reserva em chapa, é
nor-
mal , ao apertar os parafusos, que as
anilhas não fiquem em contacto com
a jante. A fixação da roda de reserva
é assegurada pelo apoio cónico de
cada parafuso.
Parafusos anti-roubo
Se as jantes estiverem equipadas
com parafusos anti-roubo (um por
roda), é necessário retirar o tampão
cromado antes de desapertar o para-
fuso com o casquilho anti-roubo e a
chave de rodas.
Este casquilho anti-roubo foi-lhe for-
necido aquando a entrega do veículo
com a segunda chave e o cartão
confidencial.
Anote cuidadosamente o número
gravado na cabeça do casquilho anti-
roubo. Isto permite-lhe obter, na sua
rede, um duplicado deste casquilho.
Montagem de pneus para neve
Se equipar o seu veículo com pneus
para neve montados em jantes de
chapa, deve utilizar imperativa-
mente parafusos específicos dispo-
níveis na rede PEUGEOT.
Particularidades ligadas às jantes de alumínio
Tampões de parafusos Montagem da roda de reserva

Page:   < prev 1-10 ... 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 ... 190 next >