Peugeot 307 CC 2007.5 Manual del propietario (in Spanish)

Page 91 of 184

!
79
SEGURIDAD
Adopte una posición sentado normal y vertical.
Abróchese en su asiento y el cinturón de seguridad convenienteme nte posicionado.
No deje que nada se interponga entre los ocupantes y los a irbags (niño, animal, objeto...).
Eso podría entorpecer el funcionamiento de los airbags o daña r a los ocupantes.
Después de un accidente o cuando el vehículo ha sido objet o de robo, haga que le revisen los sistemas de los
airbags.

No conduzca agarrando el volante por sus radios o dejando las manos en la almohadilla central del volante.
No apoye sus pies en el panel de instrumentos, lado pasajero .
En la medida de lo posible, no fume, ya que el despliegu e de los airbags puede ocasionar quemaduras o riesgos de
daños debidos al cigarrillo o a la pipa.
Nunca desmonte, taladre o someta el volante a golpes violen tos.
Cubra los asientos únicamente con fundas adaptadas. Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT.
No i je o pegue nada en los respaldos de los asientos, eso podría ocasionar daños en el tórax o en el brazo durante el
despliegue del airbag lateral.
No aproxime más de lo necesario el busto a la puerta.
Airbags laterales
Airbags frontales
Para que los airbags sean plenamente ei caces, respe
te las siguientes reglas de seguridad :

Page 92 of 184

!
78
SEGURIDAD
Airbags laterales
Se activan unilateralmente , en caso
de choque lateral violento aplicado en
toda o en parte de la zona de impacto
frontal B , produciéndose perpendicu-
larmente en el eje longitudinal del vehí-
culo en un plano horizontal y desde el
exterior hacia el interior del vehículo.
El airbag lateral se interpone entre el
ocupante delantero del vehículo y el pa-
nel de puerta correspondiente. en caso
de choque lateral violento aplicado en
toda o en parte de la zona de impacto.
Activación
Sistema que protege, en caso de cho-
que lateral violento, al conductor y al
pasajero delantero a i n de limitar los
riesgos de traumatismo en el tórax.
Cada airbag lateral está integrado en
el respaldo del asiento delantero, del
lado de la puerta.

A. Zona de impacto frontal.

B. Zona de impacto lateral.
A la hora de un choque o de
una colisión ligera en el lado del
vehículo o en caso de vuelta de
campana, el airbag puede que
no se active.
A la hora de una colisión trasera
o frontal, el airbag no se activa.
Zonas de detección de choque Anomalía de funcionam
iento
Si este testigo se enciende
en el combinado, acompa-
ñado de una señal sonora
y de un mensaje en la pan-
talla multifunción, consulte
en un Punto de Servicio PEUGEOT
para que le revisen el sistema. Los
airbags podrían no volver a activarse
en caso de choque violento.

Page 93 of 184

!
79
SEGURIDAD
Adopte una posición sentado normal y vertical.
Abróchese en su asiento y el cinturón de seguridad convenienteme nte posicionado.
No deje que nada se interponga entre los ocupantes y los a irbags (niño, animal, objeto...).
Eso podría entorpecer el funcionamiento de los airbags o daña r a los ocupantes.
Después de un accidente o cuando el vehículo ha sido objet o de robo, haga que le revisen los sistemas de los
airbags.

No conduzca agarrando el volante por sus radios o dejando las manos en la almohadilla central del volante.
No apoye sus pies en el panel de instrumentos, lado pasajero .
En la medida de lo posible, no fume, ya que el despliegu e de los airbags puede ocasionar quemaduras o riesgos de
daños debidos al cigarrillo o a la pipa.
Nunca desmonte, taladre o someta el volante a golpes violen tos.
Cubra los asientos únicamente con fundas adaptadas. Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT.
No i je o pegue nada en los respaldos de los asientos, eso podría ocasionar daños en el tórax o en el brazo durante el
despliegue del airbag lateral.
No aproxime más de lo necesario el busto a la puerta.
Airbags laterales
Airbags frontales
Para que los airbags sean plenamente ei caces, respe
te las siguientes reglas de seguridad :

Page 94 of 184

!
!
i
76
SEGURIDAD
AIRBAGS
Los airbags han sido concebidos para
optimizar la seguridad de los ocupan-
tes en caso de colisiones violentas.
Éstos complementan la acción de los
cinturones de seguridad equipados
con limitador de esfuerzo.
En este caso, los detectores electró-
nicos graban y analizan los choques
frontales y laterales ocurridos en las
zonas de detección de choque :
- en caso de choque violento, los airbags se despliegan instan-
táneamente y protegen a los
ocupantes del vehículo ; inmedia-
tamente después de un choque,
los airbags se desinl an rápida-
mente con el i n de no impedir ni
la visibilidad, ni la salida eventual
de los ocupantes,
- en caso de choque poco violento, de impacto en la parte trasera y
en ciertas condiciones de vuelco,
los airbags no se desplegarán ;
únicamente el cinturón de segu-
ridad es sui ciente para asegurar
una protección óptima en estas
situaciones.
A. Zona de impacto frontal.

B. Zona de impacto lateral.
El despliegue del o de los air-
bags va acompañado de un li-
gero desprendimiento de humo
inofensivo y de un ruido, debido
a la activación del i ltro pirotéc-
nico integrado en el sistema.
Este humo no es nocivo, pero
si puede llegar a ser irritante
para las personas sensibles.
El ruido de la detonación
puede conllevar una ligera
disminución de la capacidad
auditiva durante un breve pe-
riodo de tiempo.
Zonas de detección de choque
Recomendaciones para los
niños
Utilice un asiento para niño
adaptado, si el pasajero tiene
menos de 12 años o mide me-
nos de un metro cincuenta.
Nunca utilice el mismo cinturón
para sujetar a varias personas.
Nunca lleve a un niño en sus
rodillas.

En función de la naturaleza y
de la importancia de los cho-
ques , el dispositivo pirotécnico
se activa antes e independien-
temente del despliegue de los
airbags. La activación de los
pretensores va acompañada
de un ligero desprendimien-
to de humo inofensivo y de un
ruido, debido a la activación del
i ltro pirotécnico integrado en el
sistema.
En cualquier caso, el testigo de
airbag se enciende.
Después de un choque, haga
que le revisen y eventualmente
que le cambien el sistema de los
cinturones de seguridad en un
Punto de Servicio PEUGEOT.
Los airbags no funcionan con
el contacto quitado.
Este equipamiento únicamente
funciona una vez. Si le ocurre un
segundo choque (durante el mis-
mo accidente o en otro acciden-
te), el airbag no funcionará.

Page 95 of 184

!
80
CONDUCCIÓN
FRENO DE
ESTACIONAMIENTO
Bloqueo
Tire del freno de estacionamiento
para inmovilizar el vehículo. Vehículo en marcha, la ilu-
minación de este testigo y
del testigo STOP , acompa-
ñada de una señal sonora y
de un mensaje en la panta-
lla multifunción, indica que éste está
echado o mal quitado.
Desbloqueo
Tire de la empuñadura y presio-
ne el botón para quitar el freno de
estacionamiento.
La caja automática de cuatro velo-
cidades ofrece el confort del auto-
matismo integral , enriquecido con
un programa deportivo y un progra-
ma nieve , o el paso manual de las
velocidades.
P ark (estacionamiento) : para inmo-
vilizar el vehículo y para poner en
marcha el motor , freno de estacio-
namiento echado o quitado.

R everse (marcha atrás) : para efec-
tuar una marcha atrás (seleccione
esta posición, vehículo parado, mo-
tor al ralentí).

N eutral (punto muerto) : para poner
en marcha el motor y para esta-
cionar , freno de estacionamiento
echado.

Observación : si circulando, se
mete la posición N de manera invo-
luntaria, dejar que el motor vuelva al
ralentí antes de meter la posición D
para acelerar.

D rive (conducción) : para circular ,
en modo automático.

M anual (manual) : para seleccionar
las velocidades.

S : Programa deportivo.
 : Programa nieve.
Parrilla de selección de las
posiciones

 Desplace la palanca por la parrilla
para seleccionar una posición.
El testigo de la selección se en- ciende en la pantalla del combi-
nado. Arranque del motor

 freno de estacionamiento echa-
do, seleccione la posición P o N
en la parrilla,

 ponga la llave de contacto en po-
sición Arranque .
En los casos contrarios, Ud. es aler-
tado por una señal sonora y un men-
saje en la pantalla multifunción.
CAJA DE CAMBIOS
AUTOMÁTICA "TIPTRONIC-
SYSTEM PORSCHE"
Cuando estacione su vehículo
en una pendiente, gire las rue-
das hacia la acera y eche el fre-
no de estacionamiento.

Page 96 of 184

!
80
CONDUCCIÓN
FRENO DE
ESTACIONAMIENTO
Bloqueo
Tire del freno de estacionamiento
para inmovilizar el vehículo. Vehículo en marcha, la ilu-
minación de este testigo y
del testigo STOP , acompa-
ñada de una señal sonora y
de un mensaje en la panta-
lla multifunción, indica que éste está
echado o mal quitado.
Desbloqueo
Tire de la empuñadura y presio-
ne el botón para quitar el freno de
estacionamiento.
La caja automática de cuatro velo-
cidades ofrece el confort del auto-
matismo integral , enriquecido con
un programa deportivo y un progra-
ma nieve , o el paso manual de las
velocidades.
P ark (estacionamiento) : para inmo-
vilizar el vehículo y para poner en
marcha el motor , freno de estacio-
namiento echado o quitado.

R everse (marcha atrás) : para efec-
tuar una marcha atrás (seleccione
esta posición, vehículo parado, mo-
tor al ralentí).

N eutral (punto muerto) : para poner
en marcha el motor y para esta-
cionar , freno de estacionamiento
echado.

Observación : si circulando, se
mete la posición N de manera invo-
luntaria, dejar que el motor vuelva al
ralentí antes de meter la posición D
para acelerar.

D rive (conducción) : para circular ,
en modo automático.

M anual (manual) : para seleccionar
las velocidades.

S : Programa deportivo.
 : Programa nieve.
Parrilla de selección de las
posiciones

 Desplace la palanca por la parrilla
para seleccionar una posición.
El testigo de la selección se en- ciende en la pantalla del combi-
nado. Arranque del motor

 freno de estacionamiento echa-
do, seleccione la posición P o N
en la parrilla,

 ponga la llave de contacto en po-
sición Arranque .
En los casos contrarios, Ud. es aler-
tado por una señal sonora y un men-
saje en la pantalla multifunción.
CAJA DE CAMBIOS
AUTOMÁTICA "TIPTRONIC-
SYSTEM PORSCHE"
Cuando estacione su vehículo
en una pendiente, gire las rue-
das hacia la acera y eche el fre-
no de estacionamiento.

Page 97 of 184

!
i!
81
CONDUCCIÓN
Arranque del vehículo
Motor en marcha, para arrancar el
vehículo a partir de la posición P :

 pise imperativamente el pedal
de freno,

 quite el freno de estacionamiento,

 seleccione la posición R , D o M ,
después suelte de manera pro-
gresiva la presión ejercida en el
pedal de freno ; el vehículo se
pone en marcha inmediatamente.
Igualmente puede arrancar a partir
de la posición N . Programas Deportivo y Nieve
Además del programa auto-adapta-
tivo , Ud. dispone de dos programas
especíi cos.
El programa se visualiza en la panta-
lla del combinado.
Programa Deportivo

 Pulse la tecla S , una vez haya
arrancado el motor.
La caja de cambios privilegia automá-
ticamente una conducción dinámica.
Programa Nieve
Este programa facilita los arranques
y la motricidad cuando las condicio-
nes de adherencia son escasas.

 Pulse la tecla  , una vez haya
arrancado el motor.
La caja de cambios se adapta a la con-
ducción en carreteras deslizantes.

Observación : en todo momento, pue-
de volver al programa auto-adaptativo.

 Pulse nuevamente la tecla S o

 para neutralizar el programa
metido.
Funcionamiento automático
Paso
automático de las cuatro
velocidades :

 seleccione la posición D en la pa-
rrilla.
La caja de cambios adapta automáti-
camente la velocidad en función del
estilo de conducción, del peri l de la
carretera, de la carga del vehículo.
De esta manera, la caja de cambios
funciona en modo auto-adaptativo,
sin intervención por su parte .
Para obtener una aceleración máxi-
ma sin tocar la palanca, pise a fondo
el pedal del acelerador (kick down).
La caja de cambios reducirá automá-
ticamente o mantendrá la velocidad
seleccionada hasta el régimen máxi-
mo del motor.
En una frenada, la caja de cambios
reduce automáticamente de velo-
cidad con el i n de ofrecer un freno
motor ei caz.
Cuando levanta el pie del acelerador
de manera brusca, la caja de cam-
bios no pasará a la velocidad superior
con el i n de mejorar la seguridad.
Cuando el motor gira al ralentí,
frenos quitados, si la posición
R ,

D o M está seleccionada, el ve-
hículo se desplaza, aunque no
pise el pedal del acelerador.
Por esta razón, nunca debe
dejar a niños en el interior del
vehículo, con el motor en mar-
cha, sin que estén vigilados .
Si al abrir la puerta conductor ó
45 segundos después de qui-
tar el contacto, la selección de
la palanca no está en posición

P , suena una señal sonora y
aparece un mensaje. Vuelva a
poner la palanca en P . La señal
sonora se interrumpe y el men-
saje desaparece. Nunca seleccionar la posi-
ción
N cuando el vehículo está
circulando.
Nunca seleccionar las posicio-
nes P o R si el vehículo no está
inmovilizado.
No pasar de una posición a otra
para optimar la frenada en una
calzada deslizante.
Cuando se deban efectuar ope-
raciones de mantenimiento con
el motor en marcha, eche el fre-
no de estacionamiento y selec-
cione la posición
P .

Page 98 of 184

!
82
CONDUCCIÓN
Funcionamiento manual
Paso manual de las cuatro velocidades :

 seleccione la posición M en la pa-
rrilla,

 empuje la palanca hacia el sig-
no + para pasar a la velocidad
superior,

 tire de la palanca hacia el sig-
no - para pasar a la velocidad
inferior.
El paso de la posición D (conducción
en modo automático) a la posición M
(conducción en modo manual) puede
efectuarse en cualquier momento.
Valor no válido en funcionamiento
manual Observaciones
El paso de una velocidad a otra so-
lamente se realiza si las condiciones
de velocidad del vehículo y el régi-
men motor lo permiten, si no las le-
yes del funcionamiento automático
se impondrán momentáneamente.
En bajo régimen o en sobre-régimen,
la velocidad seleccionada parpadea
durante unos segundos, y después
la velocidad metida sale señalada.
Parado o a muy poca velocidad, la
caja de cambios selecciona automá-
ticamente la velocidad
M1 .
Los programas S (deportivo) y 
(nieve) no están operativos en fun-
cionamiento manual. Anomalía de funcionamiento
Toda perturbación en el fun-
cionamiento sale señalado
por la iluminación de este
testigo, una señal sonora,
y un mensaje en la pantalla
multifunción.
En este caso, la caja de cambios fun-
ciona en modo seguridad (bloqueo
en la 3ª velocidad). En esta situación
puede sentir un golpe importante
pasando de P a R y de N a R (este
golpe no tiene riesgo para la caja de
cambios).
No sobrepase los 100 km/h. en el lí-
mite del código de circulación local.
Consulte rápidamente en un Punto
Servicio PEUGEOT.
Sale señalado si una veloci-
dad está mal metida (selec-
tor entre dos posiciones).
En caso de avería de batería, si la
palanca está en posición P , será
imposible el paso a otra posición.
Sobretodo, no fuerce la palan-
ca de cambios, ya que corre el
riesgo de deteriorar la caja de
cambios automática.

Page 99 of 184

CONDUCCIÓN
Este limitador de velocidad, nueva
generación, tiene una pantalla en el
combinado para visualizar la veloci-
dad programada.
Permite no sobrepasar la velocidad
del vehículo programada por el con-
ductor. Velocidad límite alcanzada, el
hundimiento del pedal del acelerador
ya no sirve.
El limitador funciona con una veloci-
dad programada de al menos 30 km/
h ; éste se queda activo sea cual fue-
re la acción en los pedales de freno y
de embrague.

Las manipulaciones deben hacerse :
- parado, motor en marcha,
o
- vehículo circulando. Función limitador de velocidad ac-
tivada, un impulso en este botón
permite señalar los totalizadores
kilométricos.
Después de unos segundos o con
un nuevo impulso en este botón, la
señalización vuelve a la función limi-
tador de velocidad. Memorización de una velocidad
Esta memorización puede efectuar-
se sin activar el limitador.
Un impulso corto en las teclas
2 y 3
disminuye o aumenta de 1 km/h.
Un impulso largo disminuye o au-
menta de 5 km/h.
Un impulso mantenido disminuye o
aumenta la velocidad programada
por pasos de 5 km/h.
Selección de la función

 Ponga el botón 1 en la posición

LIMIT . El limitador no está aún
activo. Por defecto, la pantalla in-
dica : Activación / desactivación del
limitador
Un primer impulso en la tecla
4 acti-
va el limitador, un segundo impulso
lo desactiva.
Limitador activado, la pantalla indica
(ej. : 110 km/h) :
LIMITADOR DE VELOCIDAD * Pantalla en el combinado
* Según destino.

Page 100 of 184

!
84
CONDUCCIÓN

Observación : la velocidad parpa-
dea igualmente cuando el limitador
no puede impedir que el vehículo
sobrepase la velocidad programada
(en bajada pronunciada, en caso de
fuerte aceleración).
Para reactivar el limitador, suel-
te el acelerador para reducir a una
velocidad inferior que la velocidad
programada. Parada de la función

 Ponga el botón 1 en la posición 0
ó quite el contacto para parar el
sistema. La última velocidad pro-
gramada se queda memorizada.
Anomalía de funcionamiento
En caso de disfuncionamiento del li-
mitador, la velocidad programada se
borra, las rayitas parpadean durante
unos segundos :
Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT para que le revisen el
sistema.
Sobrepasar la velocidad
programada
Excepcionalmente, utilice este modo para
sobrepasar la velocidad programada.
Pisar el acelerador para sobrepasar
la velocidad programada no será
efectivo, salvo si pisa fuertemente
el pedal sobrepasando el punto de
resistencia .
El limitador se desactiva momentá-
neamente y la velocidad señalada
en el combinado parpadea (ej. : a
110 km/h) : En caso de bajada pronuncia-
da o en caso de fuerte acelera-
ción, el limitador de velocidad
no podrá impedir que el vehí-
culo sobrepase la velocidad
programada.
El limitador no puede, en ningún
caso, sustituir ni el respeto del
conductor a las limitaciones de
velocidad, ni su atención, ni su
responsabilidad.
Para evitar cualquier riesgo de
bloqueo de los pedales :
- cuide el correcto posiciona-
miento de la alfombrilla,
- no ponga más de una alfom- brilla.

Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 ... 190 next >