Peugeot 307 CC 2007.5 Manuale del proprietario (in Italian)

Page 151 of 181

135
ESCLIST
MENU
MENU1
ESC
MENU LIST
2
3
4 6
5
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
7
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
04
Premere sul tasto MENU.
LETTURA DEI MESSAGGI
VISU. NUOVI MESSAGGI
OK
PARAMETRAGGIO DEI MESSAGGI TMC
Consigliamo di non spuntare Visu.nuovi messaggi per
le regioni con trafico intenso.
Ruotare la manopola e selezionare
la funzione INFORMAZIONE
TRAFFICO.
Premere sulla manopola per
convalidare la scelta.
Premere sulla manopola per
convalidare la scelta.
Ruotare la manopola e selezionare
la funzione PARAMETRARE
L'ANNUNCIO DEI MESSAGGI. Selezionare LETTURA DEI
MESSAGGI.
I messaggi d'informazione trafico
vengono letti mediante sintesi vocale.
Selezionare VISU. NUOVI
MESSAGGI.
I messaggi d'informazione trafico
vengono estesi ai iltri selezionati
(geograico, ecc.) e possono essere
visualizzati al di fuori dell'operazione
di guida.
INFORMAZIONI TRAFFICO
Selezionare OK e premere sulla
manopola per convalidare. PARAMETRARE L'ANNUNCIO DEI MESSAGGI

Page 152 of 181

136
1
2
3
4S
O S SOURCE
MODE BAND TPT
A Y
DARKSOURCE
S
O S SOURCE
MODE BAND TPT
A Y
DARKBAND
SOURCE
BAND
ESC
MENU LIST
LIST
ESC LIST
MENU
MENU
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
1
2
3
4
LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
05 AUDIO/VIDEO
RADIO
SCELTA DI UNA STAZIONE
Effettuare più pressioni successive
sul tasto SOURCE e selezionare la
RADIO.
Premere sul tasto BAND per
selezionare una gamma d'onda: FM1,
FM2, FMAST o AM.
Premere brevemente su uno dei tasti
per effettuare una ricerca automatica
delle stazioni radio.
Premere su uno dei tasti per
effettuare una ricerca manuale delle
stazioni radio.
Premere sul tasto LIST per
visualizzare l'elenco delle stazioni
catturate localmente (60 massimo).
Per aggiornare questo elenco,
premere per oltre due secondi. L'ambiente esterno (collina, palazzo, galleria, par
cheggio sotterraneo...) può bloccare la ricezione,
anche nel modo ricerca di frequenza RDS. Questo fen omeno è normale nella propagazione delle onde
radio e non signiica in alcun caso un difetto dell' autoradio.
RDS
Selezionare ATTIVARE RICERCA DI
FREQUENZA (RDS) poi premere OK.
RDS appare sullo schermo.
Selezionare la funzione
PREFERENZE RADIO
e poi premere OK.
Selezionare FUNZIONI AUDIO poi
premere OK.
Premere il tasto MENU.
Il modo RDS, se visualizzato, consente di continuar e ad ascoltare la
stessa emittente grazie alla ricerca di frequenza. Tuttavia, in alcune
condizioni, la ricerca di frequenza di questa emitt ente RDS non è
assicurata in tutto il paese, dal momento che le st azioni radio non
coprono il 100 % del territorio. Questo spiega la p erdita di ricezione
della stazione durante il percorso.
PREFERENZE RADIO
ATTIVARE RICERCA DI FREQUENZA (RDS)

Page 153 of 181

137
S
O S SOURCE
MODE BAND TPT
A Y
DARKSOURCE
ESC
MENU LIST
LIST
SOURCE
LIST
S
O SSOURCE
MODE BAND ESC
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
7
pqrs0 # MENU LIST
TA
PTY
DARK
1
2
05 AUDIO/VIDEO
CD MP3
Il formato MP3, abbreviazione di MPEG 1,2 & 2.5 Aud io Layer 3
è uno standard di compressione audio che consente d i registrare
diverse decine di ile musicali su uno stesso disco.
Per poter leggere un CDR o un CDRW masterizzato, se lezionare
al momento dell'incisione gli standard ISO 9660 liv ello 1,2 o
preferibilmente Joliet.
Se il disco viene masterizzato in un altro formato, è possibile che la
lettura non venga effettuata correttamente.
Su uno stesso disco, si raccomanda di utilizzare lo stesso standard
di masterizzazione con la minor velocità possibile (4x massimo) per
una qualità del suono ottimale.
Nel caso particolare di un CD multi-sessions, si ra ccomanda lo
standard Joliet.
L'autoradio legge unicamente i ile audio con l'este nsione ".mp3" con
un tasso di campionatura di 22,05 KHz o di 44,1 KHz . Tutti gli altri tipi
di ile (.wma, .mp4, m3u...) non possono essere lett i.
Si consiglia di nominare i ile con meno di 20 carat teri, escludendo
i caratteri particolari (es: " " ? ; ù) allo scopo di evitare problemi di
lettura o di visualizzazione. CD
Inserire solo CD di forma circolare. Alcuni sistemi
antipirataggio su disco orginale o CD copiati con
un masterizzatore personale possono generare
disfunzionamenti indipendenti dalla qualità del let tore
originale.
Inserire un CD audio o una raccolta MP3 nel lettore ; la
lettura inizia automaticamente.
Se un disco è già inserito, effettuare
più pressoni successive sul tasto
SOURCE e selezionare CD per
ascoltarlo.
Premere su uno dei tasti per
selezionare un brano del CD.
Premere sul tasto LIST per
visualizzare l'elenco dei brani del CD
o delle cartelle della raccolta MP3.
La lettura e la visualizzazione di una raccolta MP3 possono
dipendere dal programma di masterizzazione e/o dall e
conigurazioni utilizzate. Raccomandiamo di utilizza re lo standard
di masterizzazione ISO 9660.
INFORMAZIONI E CONSIGLI ASCOLTO DI UN CD O DI UNA RACCOL
TA MP3

Page 154 of 181

138
23
S
O SSOURCE
MODE BAND ESC
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
7
pqrs0 # MENU LIST
TA
PTY
DARKESC
LIST
MENU
ESC
MENU LIST
6
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
4
ESC
MENU LIST
5
1
COPIA CD SU JUKEBOX
CD COMPLETO
CREA ALBUM
OK
Selezionare COPIA CD SU JUKEBOX
e premere sulla manopola per
convalidare.
Selezionare CD COMPLETO per
copiare tutto il contenuto del CD
e premere sulla manopola per
convalidare.
Selezionare CREA ALBUM e premere
sulla manopola per convalidare. CREAZIONE AUTOM. copia automaticamente il CD per de
fault in
un album di tipo "album N°...".
Il CD audio o MP3 viene copiato sul disco rigido. L a copia può durare
20 minuti circa, a seconda della durata del CD. Dur ante questa fase
di copia, gli album già registrati sul disco rigido e i CD non possono
essere ascoltati. Selezionare le lettere una ad una e
selezionare OK per convalidare.
Se non si tratta di un CD MP3, il Jukebox comprime
automaticamente il CD in formato MP3. La compressio ne può
durare 20 minuti circa, a seconda della durata del CD. Durante
questa fase di compressione, il CD e gli album già registrati sul
disco rigido possono essere ascoltati.
Una pressione lunga sul tasto SOURCE avvia la copia del CD.
Per una copia del CD MP3, il Jukebox conserva solo l'ultimo livello
dell'album. È impossibile copiare dei ile dal Jukeb ox ad un CD.
L'azione INTERROMPERE la copia non elimina i ile gi à trasferiti sul
disco rigido del jukebox.
Selezionare FUNZIONI AUDIO
e premere sulla manopola per
convalidare.
Inserire un CD o una compilation
MP3 e premere sul tasto MENU.
FUNZIONE JUKEBOX
COPIA DI UN CD SUL DISCO RIGIDO

Page 155 of 181

139
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
6
7
5
ESC
LIST
MENU
MENU
ESC
MENU LIST
2
3
4
1
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
JUKEBOX
RINOMINA
GESTIONE JUKEBOX
RINOMINA DI UN ALBUM
Premere sul tasto MENU.Selezionare FUNZIONI AUDIO
e premere sulla manopola per
convalidare.
Selezionare la funzione JUKEBOX
e premere sulla manopola per
convalidare.
Selezionare la funzione GESTIONE
JUKEBOX e premere sulla manopola
per convalidare. Selezionare l'album da rinominare
e premere sulla manopola per
convalidare.
Selezionare RINOMINA e premere
sulla manopola per convalidare.
Ruotare la manopola e selezionare
le lettere del titolo dell'album una ad
una convalidando ogni volta con una
pressione sulla manopola.
Utilizzare la tastiera alfanumerica per digitare un a ad una le lettere
del titolo dell'album.
FUNZIONE JUKEBOX

Page 156 of 181

140
8
SOURCE
2
ESC
MENU LIST
LIST
ESC
MENU LIST
S
O S SOURCE
MODE BAND TPT
A Y
DARKSOURCE
ESC
MENU LIST
LIST
ESC
MENU LIST
1
3
ELIMINA
OK Effettuare più pressioni successive
sul tasto SOURCE e selezionare la
funzione JUKEBOX.
Premere sul tasto LIST.
Ruotare la manopola per selezionare
i ile.
Premere sul tasto ESC per tornare al primo livello di ile. JUKEBOX
Selezionare OK e premere sulla
manopola per convalidare.
Per rinominare i brani di un album, seguire la stes sa procedura
selezionando i brani da rinominare.
Utilizzare il tasto ESC per uscire dall'elenco dei brani.
Selezionare la funzione ELIMINA per cancellare un
album o un brano del Jukebox. FUNZIONE JUKEBOX
ASCOLTO DEL JUKEBOX

Page 157 of 181

141
1
SOURCE
2
S
O S SOURCE
MODE BAND TPT
A Y
DARKSOURCE
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
7
pqrs
0 #
2
abc
5
jkl
8
tuv
3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
r
7
pq s0 #
S
O S SOURCE
MODE BAND TPT
A Y
DARKSOURCESOURCE
ESC
MENU LIST
1
3
2Premere sul tasto MENU, quindi selezionare la funzi
one
CONFIGURAZIONE, poi la funzione SUONI ed inine la f unzione
ATTIVA ENTRATA AUX per attivare l'entrata ausiliari a del
radiotelefono GPS RT4.
Collegare la periferica (lettore MP3, ecc.)
con le prese audio (bianca e rossa, di tipo
RCA) situate nel cassetto portaoggetti,
servendosi di un cavo audio JACK/RCA.
Effettuare più pressioni successive
sul tasto SOURCE e selezionare
AUX. Inserire uno o più CD nel caricatore.
Effettuare più pressioni successive
sul tasto SOURCE e selezionare
CARICATORE CD.
Premere su uno dei tasti della tastiera
alfanumerica per selezionare il
relativo CD.
Premere su uno dei tasti per
selezionare un brano del CD.
La visualizzazione e la gestione dei comandi vanno effettuate con
l'equipaggiamento nomade.
È impossibile copiare i ile sul disco rigido a part ire dall'entrata
ausiliaria. È impossibile copiare i ile sul disco rigido a part
ire dal caricatore CD.
USO DELL'ENTRATA AUSILIARIA (AUX)
CAVO AUDIO JACK/RCA NON FORNITO
CARICATORE CD
ASCOLTO DI UN CD (NON COMPATIBILE CON MP3)

Page 158 of 181

142
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
7
pqrs
0 #
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
7
pqrs
0 #
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
r
7
pq s
0
#
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
r
7
pq s
0
#
1
2
3 1
2
06
TELEFONO
INSERIMENTO DELLA VOSTRA SCHEDA IMMISSIONE DEL CODICE PIN
Aprire lo sportello premendo sul
pulsante con la punta di una penna.
Introdurre la
scheda SIM nel
suo supporto
ed inserirlo poi
nell'apposito vano.
Per rimuovere la scheda SIM, procedere come al
punto 1.
L'inserimento e la rimozione della vostra carta SIM devono essere
effettuati dopo aver spento il radiotelefono GPS RT 4, con il contatto
disinserito. Immettere il codice PIN sulla tastiera.
Convalidare il codice PIN premendo
sul tasto #.
CODICE PIN
Quando si inserisce il codice PIN, spuntare l'opzio ne MEMORIZZA
PIN per poter accedere al telefono senza dover comp orre di nuovo
questo codice.
(NON FORNITA)

Page 159 of 181

143
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
7
pqrs
0 #
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
r
7
pq s
0
#
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
r
7
pq s
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
r
7
pq s
0 #
1
2
3
4 5
62
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
r
7
pq s2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
r
7
pq s
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
r
7
pq s
0 #
06 TELEFONO
CHIAMATA
Ruotare la manopola e selezionare la
funzione COMPORRE NUMERO.Premere sul tasto CHIAMA per
visualizzare il menù sovrapposto del
telefono.
Premere sulla manopola per
convalidare la scelta.
Comporre il numero di telefono sulla
tastiera alfanumerica. Premere il tasto CHIAMA per
chiamare il numero composto.
Premere il tasto RIAGGANCIA per
porre ine alla chiamata.
ACCETTAZIONE O RIFIUTO
DI UNA CHIAMATA Premere sul tasto CHIAMA per
accettare una chiamata.
Premere sul tasto RIAGGANCIA per
riiutare una chiamata.
COMPORRE NUMERO
Premere per oltre 2 secondi sull'estremità del
comando sotto il volante per accedere al menù
del telefono: Elenco chiamate, Rubrica, Casella
vocale.

Page 160 of 181

144
S
O
SS
O SSOURCE
MODE BAND TPT
A Y
DARK
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
r
7
pq s
0 #
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
CHIAMATA DI EMERGENZA
In caso di emergenza, premere sul
tasto SOS ino a quando si sente
un segnale acustico e si visualizza
una schermata CONVALIDA/
ANNULLAMENTO (se è inserita una
carta SIM valida).
Viene avviata una chiamata verso i
servizi di emergenza (112).
In alcuni paesi*, questa chiamata
di emergenza viene operata
direttamente dalla piattaforma
PEUGEOT Sécurité, che localizza
il veicolo ed avverte i servizi di
soccorso nei più brevi termini.
PEUGEOT ASSISTANCE
CENTRO CONTATTO CLIENTI
Una volta sottoscritto il contratto PEUGEOT Sécurit é, si consiglia di
effettuare una prima chiamata alla piattaforma PEUG EOT Sécurité.CONSULTAZIONE DEI SERVIZI
Premere sul tasto LEONE per
accedere ai servizi PEUGEOT*.
Selezionare CENTRO CONTATTO
CLIENTI per qualsiasi richiesta
d'informazioni sul marchio PEUGEOT.
Selezionare PEUGEOT
ASSISTANCE per una richiesta
d'intervento.
* Questi servizi e le opzioni sono sottoposti a con dizioni e disponibilità.
* A condizione di aver sottoscritto un contratto P
EUGEOT Sécurité, gratuito
e a durata illimitata. Rivolgersi ad un Punto Assis tenza PEUGEOT.

Page:   < prev 1-10 ... 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 190 next >