Peugeot 307 SW 2005 Manuel du propriétaire (in French)

Page 51 of 185

L’audio et la télématique48 -
28-02-2005
49L’audio et la télématique-
28-02-2005
Source changeur de compact
disque
Sélection de la source changeur CDEffectuez des pres-
sions successives sur
la touche «SOURCE».
Pour accéder à la
source changeur CD,
vous devez insérer au
moins un CD dans le changeur.
Sélection d’un disque
Appuyez sur l’une des touches «1»
à «5» du changeur CD pour sélec-
tionner le disque correspondant.
Les touches 5 et 6 permettent
de sélectionner respectivement le
disque précédent / suivant du chan-
geur.
A chaque sélection d’un disque, une
fenêtre apparaît en afichage super-
posé pour donner l’état d’occupation
du magasin du changeur :
- «Disque» si présence CD,
- «Illisible» si le CD est défectueux ou à l’envers,
- Ligne vide si absence CD.
Le CD Text  n’est pas
compatible avec la lecture
via le changeur CD. Sélection d’une plage d’un disque
Appuyez sur la touche
8 pour
sélectionner la plage suivante.
Appuyez sur la touche 7 pour
revenir au début de la plage en cours
d’écoute ou pour sélectionner la
plage précédente.
Écoute accélérée
Maintenez une des touches 8
ou 7 appuyée pour effectuer
respectivement une écoute accélérée
en avance ou en retour rapide.
L’écoute accélérée s’arrête dès que
vous relâchez la touche.
Insérez uniquement des
disques compacts ayant
une forme circulaire.
Certains systèmes anti-
piratages, sur disque
d’origine ou CD copiés par un graveur
personnel peuvent générer des
dysfonctionnements, indépendants
de la qualité du lecteur d’origine. Menu «CHANGEUR»
Appuyez sur la touche
«MENU» pour accé-
der au menu général
et choisissez le menu
«Fonctions audio»,
puis «Préférences
CD audio» ou par
un appui sur la tou-
che «OK» en source
changeur CD, vous
pouvez sélectionner
les fonctions :
- Activer/Désactiver lecture intro plages (SCAN),
- Activer/Désactiver répetition CD changeur (RPT),
- Activer/Désactiver lecture aléatoire plages (RDM).
Ces fonctions sont réalisées
uniquement sur les plages du CD en
cours de lecture.
Une fonction sélectionnée dans le
menu «CHANGEUR» reste active
lors de la sélection de la source CD.

Page 52 of 185

L’audio et la télématique50 -
28-02-2005
51L’audio et la télématique-
28-02-2005
LE CHANGEUR CD
Il est situé au centre de la planche de
bord sous l’autoradio et peut contenir
5 disques.
Pour le charger, insérez les disques,
face imprimée vers le haut.Pour sélectionner un disque,
effectuez une pression brève sur la
touche
«1» à «5» correspondante. La
lecture démarre automatiquement.
Pour extraire un disque, effectuez
une pression de plus de deux
secondes sur la touche «1» à «5»
correspondante.
Insérez uniquement des
disques compacts ayant
une forme circulaire.
Certains systèmes anti-
piratages, sur disque
d’origine ou CD copiés par un graveur
personnel peuvent générer des
dysfonctionnements, indépendants
de la qualité du lecteur d’origine.

Page 53 of 185

L’audio et la télématique50 -
28-02-2005
51L’audio et la télématique-
28-02-2005
LA PLATINE DE COMMANDE
ET LES FONCTIONS LIÉES
AU RT3
Le RT3 est un radiotéléphone GPS,
d’une puissance de 4x35W, avec un
lecteur mono CD et un téléphone
type mains libres en façade.
Il est équipé :
- d’une prise spéciique pour bran-cher le changeur CD,
- de 6 haut-parleurs (2 tweeters, 2 woofers et 2 large bande),
- d’un combiné Radio / CD / Changeur CD / Ordinateur de
Bord / Téléphone / Navigation,
- d’un tuner avec 18 mémoires FM (3 bandes) et 6 mémoires AM,
- d’un processeur de traitement numérique du son «DSP» (Digital
Sound Processor).
Système antivol
Le radiotéléphone GPS RT3 est
codé de manière à fonctionner
uniquement sur votre véhicule.
En cas d’installation sur un autre
véhicule, consultez un Point Service
PEUGEOT pour la coniguration du
système.
Le système antivol est automatique.
Aucune intervention de votre part
n’est nécessaire.
Lecteur CD
Avec lecture numérique directe.
Si la fonction est activée, possibilité
d’interruption par Information Traic
(TA) ou téléphone.
Radio
Avec fonctions RDS / REG / EON /
TA / PTY.
Compatible Radio Text.
Changeur CD 5 disques
Avec fonctions lecture aléatoire et
lecture de début des plages.
Si la fonction est activée, possibilité
d’interruption par Information Traic
(TA) ou téléphone.

Page 54 of 185

L’audio et la télématique52 -
28-02-2005
53L’audio et la télématique-
28-02-2005
La platine de commande
Appel d’urgence. AUDIO : accès aux réglages des ambiances musicales, des graves,
des aigus, du loudness, de la
répartition sonore arrière/avant, de
la répartition sonore gauche/droite
et de la correction automatique du
volume.
LIST : afichage et mise à jour de
la liste des stations captées, des
plages du CD.
TA/PTY : marche / arrêt de la fonction
TA (priorité aux informations traic) -
accès à la fonction PTY (recherche
par type de programme, si codage
activé par les stations émettrices).
BAND AST : sélection des gammes
d’ondes de fréquence FM1, FM2,
FMast (fonction Autostore) et AM.
Bouton (A)
ON / OFF et réglage du volume
sonore.
Bouton (B)
Éjection du CD. Clavier (2)
TEL (vert) : décrocher un appel
entrant.
LION : accès au menu des services
PEUGEOT.
TEL (rouge) : raccrocher.
Clavier (3) (pavé alphanumérique)
Mémorisation de la station de radio.
Sélection de la station mémorisée,
du CD selon le placement dans le
changeur CD.
Clavier de téléphone - clavier de
saisie des libellés.
Clavier (4)
MODE : modiication de l’afichage de
l’application permanente (autoradio,
navigation, ...).
MENU : afichage du menu général.
ESC (Escape) : annulation de
l’opération en cours.
DARK : 1
er appui : écran noir sous
le bandeau - 2ème appui : écran
totalement noir - 3ème appui : retour
à l’afichage.
Clavier (5)
Le désignateur.
Trappe de la carte
SIM (non fournie).
Clavier (1)
SOURCE : changement de source
entre radio, CD et changeur CD.

Page 55 of 185

L’audio et la télématique52 -
28-02-2005
53L’audio et la télématique-
28-02-2005
La commande sous volant
Réglage du volume sonore
1. Augmentation par appui au dos
2. Diminution par appui au dos
1+2. Coupure / Restauration du son
Recherche / Sélection par appui
3. Radio fréquence supérieure -
CD / changeur CD : morceau
suivant
4. Radio fréquence inférieure -
CD / changeur CD : morceau
précédent Appui de validation
5.
Changement de source
sonore, décrocher / raccrocher,
validation de sélection
Pression de plus de 2 s : accès aux afichages du téléphone
Sélection des stations /
CD du changeur par rotation
6. Station mémorisée supérieure -
CD suivant - Élément suivant -
Zoom plus
7. Station mémorisée inférieure -
CD précédent - Élément
précédent - Zoom moins
Le désignateur
Situé sur le clavier de commande du
radiotéléphone GPS RT3, il permet
de sélectionner et de valider les
fonctions, commandes et paramètres
afichés.
Il intègre :
- les lèches haut 5, bas 6,
gauche 7, droite 8, qui permettent
de déplacer le curseur à l’écran,
- la touche centrale qui permet de déplacer le curseur à l’écran et de
valider.
Toute sélection, avant validation,
peut être effacée en appuyant sur la
touche «ESC» ou automatiquement
après quelques secondes sans
action.
Chacune des commandes de la
platine est détaillée aux pages
suivantes. Elle vous permet d’accéder directe-
ment et facilement à la plupart des
fonctions audio et télématique qui
sont également disponibles sur la
platine de commande du radiotélé-
phone.

Page 56 of 185

L’audio et la télématique52 -
28-02-2005
53L’audio et la télématique-
28-02-2005
La commande sous volant
Réglage du volume sonore
1. Augmentation par appui au dos
2. Diminution par appui au dos
1+2. Coupure / Restauration du son
Recherche / Sélection par appui
3. Radio fréquence supérieure -
CD / changeur CD : morceau
suivant
4. Radio fréquence inférieure -
CD / changeur CD : morceau
précédent Appui de validation
5.
Changement de source
sonore, décrocher / raccrocher,
validation de sélection
Pression de plus de 2 s : accès aux afichages du téléphone
Sélection des stations /
CD du changeur par rotation
6. Station mémorisée supérieure -
CD suivant - Élément suivant -
Zoom plus
7. Station mémorisée inférieure -
CD précédent - Élément
précédent - Zoom moins
Le désignateur
Situé sur le clavier de commande du
radiotéléphone GPS RT3, il permet
de sélectionner et de valider les
fonctions, commandes et paramètres
afichés.
Il intègre :
- les lèches haut 5, bas 6,
gauche 7, droite 8, qui permettent
de déplacer le curseur à l’écran,
- la touche centrale qui permet de déplacer le curseur à l’écran et de
valider.
Toute sélection, avant validation,
peut être effacée en appuyant sur la
touche «ESC» ou automatiquement
après quelques secondes sans
action.
Chacune des commandes de la
platine est détaillée aux pages
suivantes. Elle vous permet d’accéder directe-
ment et facilement à la plupart des
fonctions audio et télématique qui
sont également disponibles sur la
platine de commande du radiotélé-
phone.

Page 57 of 185

L’audio et la télématique54 -
28-02-2005
55L’audio et la télématique-
28-02-2005
Les commandes vocales
Elles permettent de commander
à l’aide de mots ou expressions
préenregistrés, un certain nombre
de fonctions du radiotéléphone GPS
RT3.
La liste des commandes vocales
disponibles apparaît en appuyant
plus de deux secondes sur la touche
«MENU».
Activation des commandes
vocales
A partir du menu général , sélection-
nez le menu «Coniguration» , puis
«Son» pour activer ou neutraliser
leur utilisation et régler leur volume
sonore. Exemple :
pour rappeler la station
radio mémorisée sur la touche 3, les
mots clés sont : «Radio» «Mémoire»
«3».
Pour utiliser ces mots clés, vous
devez prononcer le mot «Radio»,
attendre le signal sonore de
conirmation, puis prononcer le mot
«Mémoire», attendre le signal sonore
de conirmation, puis terminer avec
le mot «3», attendre le signal sonore
de conirmation qui exécutera l’action
demandée.
Remarques :
- entre l’énoncé de deux mots clés, un écran vous indique le temps
restant et le mot clé reconnu,
- en l’absence d’énoncé de com- mandes vocales, cette fonction
sera neutralisée au bout d’environ
cinq secondes,
- en cas de mauvaise compréhen- sion, le système émet l’expression
«Pardon» et afiche «Mot non
reconnu» sur l’écran. Enregistrement d’un libellé
associé à une iche du répertoire
Lorsqu’un libellé est associé avec
une iche du répertoire, vous pouvez
enregistrer vocalement le libellé
pour ensuite l’utiliser pour un accès
direct par commandes vocales
(ex: «
Appeler » «[Nom du libellé
vocal] » ou «Guider vers» «[Nom
du libellé vocal]» ).
Sélectionnez «Consulter ou modiier
la iche» dans le menu «Gestion
des iches du répertoire» pour
avoir accès à l’écran de saisie et
d’enregistrement du libellé.
Appuyez sur le bouton d’enre-
gistrement et suivez les instructions.
Utilisation des commandes
vocales
Avant l’énoncé d’un libellé, appuyez
sur l’extrémité de la commande
d’éclairage pour lancer la reconnais-
sance vocale.
Appuyez de nouveau si vous voulez
l’arrêter.

Page 58 of 185

L’audio et la télématique54 -
28-02-2005
55L’audio et la télématique-
28-02-2005
Liste des commandes vocales
disponibles
Les mots-clés reconnaissables par
le système sont organisés selon trois
niveaux (niveaux 1, 2 et 3).
En prononçant une commande de
niveau 1, le système rend dispo-
nibles les commandes du niveau 2 ;
en prononçant une commande de
niveau 2, le système rend disponibles
les commandes du niveau 3.
Les commandes de niveau 1
sont : RADIO / LECTEUR DE CD /
CHANGEUR / TÉLÉPHONE /
SMS / MESSAGE / INFO-
TRAFIC / APPELER (une personne
enregistrée dans le répertoire) /
NAVIGATION / GUIDAGE / GUIDER
VERS (guidage chez une personne
enregistrée dans le répertoire) /
AFFICHER (changement d’appli-
cation permanente).
L’énoncé de l’expression AIDE
ou QUE PUIS-JE DIRE permet
d’aficher à l’écran l’ensemble des
commandes disponibles.
L’énoncé de l’expression ANNULER
permet d’annuler toutes les com-
mandes vocales.
Expressions diverses : STOP /
ARRÊTER / SUPPRIMER / OUI /
NON / PRÉCÉDENT / SUIVANTNiveau 1 Niveau 2 Niveau 3
RADIO PRÉCÉDENTE
SUIVANTE
MÉMOIRE 1 ... 6
AUTOSTORE
LISTE
LECTEUR
DE CD PLAGE
PRÉCÉDENTE
PLAGE
SUIVANTE
PLAGE
NUMÉRO
1 ... 20
LECTURE
ALÉATOIRE
SCAN
RÉPÉTER
LISTE
CHANGEUR PLAGE
PRÉCÉDENTE
PLAGE
SUIVANTE
PLAGE
NUMÉRO
1 ... 20
DISQUE
PRÉCÉDENT
DISQUE
SUIVANT
DISQUE
NUMÉRO 1 ... 5
LECTURE
ALÉATOIRE
SCAN
RÉPÉTER
LISTENiveau 1 Niveau 2 Niveau 3
TÉLÉPHONE DERNIER
NUMÉRO
RÉPERTOIRE LIBELLÉ
SERVICES
BOÎTE VOCALE
MESSAGERIE
VOCALE
SMS
MESSAGE AFFICHER
LIRE
INFO-TRAFIC AFFICHER
LIRE
APPELER LIBELLÉ
NAVIGATION
GUIDAGE
ARRÊTER
REPRENDRE
RÉPERTOIRE LIBELLÉ
ZOOM PLUS
ZOOM MOINS
VOIR
DESTINATION
VÉHICULE
GUIDER
VERS LIBELLÉ
AFFICHER AUDIO
TÉLÉPHONE
NAVIGATION
ORDINATEUR
DE BORD
GUIDAGE

Page 59 of 185

L’audio et la télématique56 -
28-02-2005
57L’audio et la télématique-
28-02-2005
Fonctions générales
Marche / arrêtAppuyez sur le bou-
ton pour mettre en
marche ou arrêter la
partie audio du radio-
téléphone GPS RT3.
Le radiotéléphone GPS RT3 peut
fonctionner 30 minutes environ
sans mettre le contact du véhicule,
sous condition normale d’usage et
d’entretien de la batterie.
Après une coupure du contact, le
radiotéléphone peut être remis en
marche en appuyant sur le bouton
«TEL» (vert) ou en insérant un CD
dans le lecteur.
Réglage du volume sonore
Tournez la molette dans le sens
horaire pour augmenter le volume
sonore du radiotéléphone ou en sens
inverse pour le diminuer.
Le réglage du volume sonore est
propre à chaque source. Il est
possible de le régler différemment
en radio, CD ou changeur CD,
téléphone ou synthèse vocale. Réglages audio
Effectuez des pres-
sions successives sur
la touche «AUDIO»
pour accéder aux
fenêtres de réglage
des Ambiances mu-
sicales, des Graves, des Aigus, du
Loudness, de la répartition sonore
avant/arrière (Fader), de la réparti-
tion sonore droite/gauche (Balance)
et de la correction automatique du
Volume.
La sortie du mode audio s’effectue
en appuyant sur la touche «ESC»
ou automatiquement après quelques
secondes sans action.
Le réglage des graves, des aigus
et du loudness est propre à chaque
source. Il est possible de les régler
différemment en radio, CD ou
changeur CD.
Ambiances musicales
Cette fonction permet de choisir une
ambiance musicale parmi «Aucune»,
«Classique», «Jazz-Blues», «Pop-
Rock», «Techno» ou «Vocale».
Choisissez l’ambiance sonore à
l’aide du désignateur.
La sélection d’une ambiance musi-
cale règle automatiquement les
graves et les aigus.
La sélection de «Aucune» permet
d’accéder à tous les réglages déinis
ci-dessous. Réglage des graves
Lorsque «Graves» est afiché,
faites varier le réglage à l’aide du
désignateur :
- «-9» pour un réglage minimum des
graves,
- en position milieu pour un réglage normal,
- «+9» pour un réglage maximum des graves.
Réglage des aigus
Lorsque «Aigus» est afiché,
faites varier le réglage à l’aide du
désignateur :
- «-9» pour un réglage minimum des aigus,
- en position milieu pour un réglage normal,
- «+9» pour un réglage maximum des aigus.
Réglage du loudness
Le loudness accentue automatique-
ment les graves et les aigus lorsque
le volume sonore est faible.
Activez ou neutralisez la fonction à
l’aide du désignateur.

Page 60 of 185

L’audio et la télématique56 -
28-02-2005
57L’audio et la télématique-
28-02-2005
Réglage de la répartition sonore
droite/gauche
Lorsque «Balance Ga - Dr» est
afiché, faites varier le réglage à
l’aide du désignateur :
- dans le sens horaire pour augmenter le volume sonore à
droite,
- dans le sens anti-horaire pour augmenter le volume sonore à
gauche.
Réglage de la répartition sonore
arrière/avant
Lorsque «Balance Ar - Av» est
afiché, faites varier le réglage à
l’aide du désignateur :
- dans le sens horaire pour augmenter le volume sonore à
l’avant,
- dans le sens anti-horaire pour augmenter le volume sonore à
l’arrière.
Correction automatique du
volume
Cette fonction permet d’adapter
automatiquement le volume sonore
en fonction de la vitesse du véhi-
cule.
Activez ou neutralisez la fonction à
l’aide du désignateur.Source radio
Remarques sur la réception radio
La qualité de la réception audio
sera soumise à des phénomènes
externes, dues à la nature des
signaux et à leur propagation. La
réception en modulation d’amplitude
(AM) comme en modulation de
fréquence (FM) est sujette à des
perturbations diverses ne mettant
pas en cause la qualité de votre
installation.
En modulation d’amplitude, vous
pourrez noter des perturbations lors
de passage sous des lignes à haute
tension, sous des ponts ou dans des
tunnels.
En modulation de fréquence, l’éloi-
gnement de l’émetteur, la rélexion du
signal sur des obstacles (montagnes,
collines, immeubles, etc) et les zones
d’ombres (pas de recouvrement par
les émetteurs) peuvent entraîner des
perturbations de réception.
Sélection de la source radio Effectuez des pres-
sions successives sur
la touche «SOURCE». Sélection d’une gamme d’ondes
Par pressions brèves
sur la touche «BAND
AST», vous sélection-
nez les gammes d’on-
des FM1, FM2, FMast
et AM.
Recherche automatique des
stations
Appuyez brièvement sur une des
touches 7 ou 8 pour écouter
respectivement la station précédente
ou suivante.
La recherche s’arrête sur la première
station rencontrée.
Si le programme d’informations traic
TA est activé, seules les stations les
plus puissantes diffusant ce type de
programme sont sélectionnées.
La recherche d’une station s’effectue
d’abord en sensibilité «LO»
(sélection des émetteurs les plus
puissants) pour un balayage de la
gamme d’ondes, puis en sensibilité
«DX» ( sélection des émetteurs les
plus faibles et les plus lointains).
Pour effectuer directement une
recherche en sensibilité «DX»,
appuyez deux fois sur la touche 7
ou 8.

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 ... 190 next >