Peugeot 307 SW 2005 Užívateľská príručka (in Slovak)

Page 101 of 195

Komfort96 -
28-02-2005
97Komfort-
28-02-2005
5 miest so stredným sedadlom v 3. rade sedadiel
Preprava dlhých predmetov4 miesta s bočným sedadlom v 3. rade sedadiel
Preprava ve-koobjemného nákladu

Page 102 of 195

Komfort96 -
28-02-2005
97Komfort-
28-02-2005
6 miest s prídavným sedadlom a stredným sedadlom
v 3. rade sedadiel
5 miest s osadením dosky a prídavným sedadlom7 miest s dvomi prídavnými sedadlami
5 miest s dvomi sklopenými prídavnými sedadlami

Page 103 of 195

Komfort98 -
28-02-2005
99Komfort-
28-02-2005
UCHYTENIE "ISOFIX"
Dve zadné bočné sedadlá vášho vozi-
dla sú vybavené uchytením ISOFIX .
Jedná sa o dve upev3ovacie oká,
umiestnené medzi sedacou čas"ou a
operadlom.
Detské sedačky ISOFIX sú vybave-
né dvoma upev3ovacími bodmi, kto-
ré sa jednoduchým spôsobom spoja
s ixačnými okami.
Nesprávna inštalácia detskej sedačky
na vozidle nezabezpečí plnú ochranu
bezpečnosti die"a"a v prípade havárie.
Tento systém uchytenia ISOFIX za-
bezpečuje spo-ahlivú, rýchlu a pev-
nú montáž detskej sedačky do vášho
vozidla.
Ponuka homologovaných detských
sedačiek ISOFIX je uvedená na na-
sledujúcej strane.
ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE O
DETSKÝCH SEDAČKÁCH
Z á k l a d n o u s n a h o u s p o l o č n o s t i
PEUGEOT už pri tvorbe koncepcie
vášho vozidla je zachovanie bezpe-
čnosti, avšak táto závisí do značnej
miery aj od vás.
Z dôvodu zachovania maximálnej
bezpečnosti dodržiavajte nasledov-
né odporúčania:
- Od roku 1992 musia by" všetky
deti do 12 rokov prepravované v
homologovanej detskej sedačke*,
ktorá zodpovedá hmotnosti die-
"a"a , na miestach vybavených bez-
pečnostnými pásmi alebo uchytením
ISOFIX**.
- Die"a do 9 kg musí by" bezpod-
mienečne prepravované v polohe
"chrbtom k smeru jazdy", tak na
prednom, ako aj na zadnom
sedadle. PEUGEOT vám radí pre-
pravova" deti až do veku 2 rokov v
polohe "chrbtom k smeru jazdy".
- Štatisticky je dokázané, že naj-
bezpečnejšie miesta pre vaše deti
sú na zadných sedadlách vozidla.
PEUGEOT vám odporúča usadi"
na toto miesto vaše die"a, aj ke
sa jedná o cestu v sedačke v po-
lohe "chrbtom k smeru jazdy".
- Ak prepravujete die"a v detskej sedačke typu vyvýšené sedadlo,
presvedčite sa, či bederná čas" bez-
pečnostného pása prechádza cez
stehná die"a"a. Hrudná čas" pása
musí prechádza" ramenom die- * Pod-a legislatívy platnej v danej
krajine.
** Pod-a modelu. "a"a bez toho, aby sa dotýkala krku
die"a"a. PEUGEOT vám odporúča
model s vedením bezpečnostného
pása vo výške ramena.
- Nezabudnite zapnú" bezpečnostné pásy ako aj popruhy detskej sedačky
tak, aby ste na maximum znížili ich
vô-u vzh-adom na telo die"a"a, a to
aj na krátke vzdialenosti.
Osobitosti prepravy detí v
sedačke na sedadle predného
spolujazdca*
Deti do veku 10 rokov nesmú by" pre-
pravované v polohe "čelom k smeru
jazdy", s výnimkou prípadu, kedy sú
už zadné sedadlá obsadené inými
de"mi alebo sú zadné sedadlá mimo
použitie (demontované alebo sklope-
né). V tomto prípade nastavte seda-
dlo predného spolujazdca do strednej
pozd+žnej polohy a ponechajte airbag
spolujazdca aktivovaný**.
Preprava detí v polohe "chrbtom k sme-
ru jazdy" je povolená. V tejto polohe je
bezpodmienečne nutné vypnú" airbag
spolujazdca**. V opačnom prípade ris-
kujete "ažké zranenie alebo usmrtenie
die"a"a následkom nafúknutia airbagu.

Page 104 of 195

Komfort98 -
28-02-2005
99Komfort-
28-02-2005
UCHYTENIE "ISOFIX"
Dve zadné bočné sedadlá vášho vozi-
dla sú vybavené uchytením ISOFIX .
Jedná sa o dve upev3ovacie oká,
umiestnené medzi sedacou čas"ou a
operadlom.
Detské sedačky ISOFIX sú vybave-
né dvoma upev3ovacími bodmi, kto-
ré sa jednoduchým spôsobom spoja
s ixačnými okami.
Nesprávna inštalácia detskej sedačky
na vozidle nezabezpečí plnú ochranu
bezpečnosti die"a"a v prípade havárie.
Tento systém uchytenia ISOFIX za-
bezpečuje spo-ahlivú, rýchlu a pev-
nú montáž detskej sedačky do vášho
vozidla.
Ponuka homologovaných detských
sedačiek ISOFIX je uvedená na na-
sledujúcej strane.
ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE O
DETSKÝCH SEDAČKÁCH
Z á k l a d n o u s n a h o u s p o l o č n o s t i
PEUGEOT už pri tvorbe koncepcie
vášho vozidla je zachovanie bezpe-
čnosti, avšak táto závisí do značnej
miery aj od vás.
Z dôvodu zachovania maximálnej
bezpečnosti dodržiavajte nasledov-
né odporúčania:
- Od roku 1992 musia by" všetky
deti do 12 rokov prepravované v
homologovanej detskej sedačke*,
ktorá zodpovedá hmotnosti die-
"a"a , na miestach vybavených bez-
pečnostnými pásmi alebo uchytením
ISOFIX**.
- Die"a do 9 kg musí by" bezpod-
mienečne prepravované v polohe
"chrbtom k smeru jazdy", tak na
prednom, ako aj na zadnom
sedadle. PEUGEOT vám radí pre-
pravova" deti až do veku 2 rokov v
polohe "chrbtom k smeru jazdy".
- Štatisticky je dokázané, že naj-
bezpečnejšie miesta pre vaše deti
sú na zadných sedadlách vozidla.
PEUGEOT vám odporúča usadi"
na toto miesto vaše die"a, aj ke
sa jedná o cestu v sedačke v po-
lohe "chrbtom k smeru jazdy".
- Ak prepravujete die"a v detskej sedačke typu vyvýšené sedadlo,
presvedčite sa, či bederná čas" bez-
pečnostného pása prechádza cez
stehná die"a"a. Hrudná čas" pása
musí prechádza" ramenom die- * Pod-a legislatívy platnej v danej
krajine.
** Pod-a modelu. "a"a bez toho, aby sa dotýkala krku
die"a"a. PEUGEOT vám odporúča
model s vedením bezpečnostného
pása vo výške ramena.
- Nezabudnite zapnú" bezpečnostné pásy ako aj popruhy detskej sedačky
tak, aby ste na maximum znížili ich
vô-u vzh-adom na telo die"a"a, a to
aj na krátke vzdialenosti.
Osobitosti prepravy detí v
sedačke na sedadle predného
spolujazdca*
Deti do veku 10 rokov nesmú by" pre-
pravované v polohe "čelom k smeru
jazdy", s výnimkou prípadu, kedy sú
už zadné sedadlá obsadené inými
de"mi alebo sú zadné sedadlá mimo
použitie (demontované alebo sklope-
né). V tomto prípade nastavte seda-
dlo predného spolujazdca do strednej
pozd+žnej polohy a ponechajte airbag
spolujazdca aktivovaný**.
Preprava detí v polohe "chrbtom k sme-
ru jazdy" je povolená. V tejto polohe je
bezpodmienečne nutné vypnú" airbag
spolujazdca**. V opačnom prípade ris-
kujete "ažké zranenie alebo usmrtenie
die"a"a následkom nafúknutia airbagu.

Page 105 of 195

Komfort98 -
28-02-2005
99Komfort-
28-02-2005
Detská sedačka KIDDY ISOFIX*
Vo vozidle môže by" umiestnená v
polohe "chrbtom k smeru jazdy" (ak sú
bočné sedadlá vystredené) od narode-
nia do 13 kg váhy die"a"a a v polohe
"čelom k smeru jazdy" od 9 do 18 kg.
Pri osadení sedačky na zadnom se-
dadle do polohy čelom k smeru jazdy
predné sedadlo musí by" pozd+žne
posunuté do strednej polohy s vyrov-
naným operadlom.
Pri polohe "chrbtom k smeru jazdy" telo
sedačky musí by" v kontakte s ope-
radlom zodpovedajúceho predného
sedadla.
Detskú sedačku KIDDY ISOFIX mô-
žete taktiež osadi" na bočné sedadlo
druhého radu, umiestneného v rade
tre"om. V tomto prípade musí by" se-
dačka KIDDY ISOFIX v polohe "chrb-
tom k smeru jazdy" a telo sedačky sa
musí dotýka" zadnej strany operadla
v druhom rade sedadiel.Detská sedačka RÖMER Duo
ISOFIX*
Táto sedačka sa inštaluje výhradne
do polohy "čelom k smeru jazdy" pre
deti od 9 do 18kg. Uchytáva sa bez
pomoci horného popruhu nazývané-
ho "Top Tether" uchytenie.
Pre komfort vášho die"a"a sú možné
tri polohové nastavenia koštrukcie
sedačky: poloha sediaca, oddychová
a ležiaca.
V prípade, že je sedačka "Römer Duo"
inštalovaná vzadu, musí by" predné
sedadlo vozidla nastavené tak, aby
sa nohy die"a"a nedotýkali operadla
predného sedadla.
Tieto detské sedačky môžu by" taktiež
použité na miestach bez uchytenia
ISOFIX. V takomto prípade je bezpod-
mienečne nutné sedačky k sedadlu
vozidla uchyti" trojbodovým bezpeč-
nostným pásom. Obrá"te sa tiež na
"Rekapitulatívnu tabu-ku inštalácií det-
ských sedačiek".
Riate sa pokynmi pre montáž
detskej sedačky, ktoré sú uvedené
v návode na montáž sedačky od
výrobcu sedačky.
* Na uchytenie ISOFIX vášho vozidla
je možné uchyti" iba sedačky ISO-
FIX s homologáciou PEUGEOT.

Page 106 of 195

Komfort100 -
28-02-2005
101Komfort-
28-02-2005
Skupina 0+: od narodenia
do 13 kgL3 - "KIDDY Life": upína sa pomocou
trojbodového bezpečnostného pásu.
Výška a šírka v úrovni ramien ako aj
d+žka sedadla musia by" nastavené
tak, aby zodpovedali veku a vzrastu
vášho die"a"a.
Pre zachovanie maximálnej bezpe-
čnosti malých detí (od 9 do 18 kg),
vám PEUGEOT odporúča používa"
ochranný oblúk.
Skupiny 1, 2 a 3: od 9 do 36 kg
DETSKÉ SEDAČKY S ODPORÚČANÍM PEUGEOT
PEUGEOT vám ponúka kompletný výber detských sedačiek s upínaním pomocou
bezpečnostného pása.
L2 - "RÖMER Baby-Safe": inštaluje
sa chrbtom k smeru jazdy a upína sa
trojbodovým bezpečnostným pásom.
Sedačka má hlboké a posilnené telo,
čím zabezpečuje optimálnu ochranu
detí v prípade bočného nárazu.
Ak je jedna z týchto sedačiek nain-
štalovaná vpredu, musí by" bezpod-
mienečne vypnutý airbag spolujazdca*
a sedadlo posunuté do strednej polohy
v pozd+žnom smere.
L1 - "BRITAX Babysure": inštaluje sa
chrbtom k smeru jazdy a upína sa
trojbodovým bezpečnostným pásom.
* Pod-a modelu.

Page 107 of 195

Komfort100 -
28-02-2005
101Komfort-
28-02-2005
Nikdy nenechávajte deti bez
dozoru vo vozidle.
Nikdy nenechajte vo vozidle
vystavenom slnečnému žia-
reniu die"a alebo aj zviera.
Vaše malé deti ochránite pred účinkami
slnečného žiarenia slnečnými clonami
zadných okien.
L5 - "KLIPPAN Optima": upína sa troj-
bodovým bezpečnostným pásom.
Od 6 rokov (cca 22 kg) sa používa
iba vyvýšená sedačka.
Skupina 2 a 3: od 15 do 36 kg
Akonáhle je na sedadle predného
spolujazdca die"a v sedačke v polohe
chrbtom k smeru jazdy, bezpodmie-
nečne vypnite airbag spolujazdca*. V
opačnom prípade riskujete jeho smr-
te-né alebo "ažké zranenie v prípade
nafúknutia airbagu.
Odporúčania
Pre optimálnu inštaláciu detskej seda-
čky do polohy "čelom k smeru jazdy"
skontrolujte, či je operadlo detskej
sedačky dobre pritlačené o operadlo
sedadla vozidla a či opierka hlavy to-
muto kontaktu neprekáža.
Ak je potrebné demontova" opierku
hlavy, ide o detské sedačky "RECA-
RO Start", "KLIPPAN Optima" a "KID-
DY Life" (od 6 rokov), presvedčite sa,
že opierka hlavy bola správne odlo-
žená alebo zabezpečená voči pohy-
bu z toho dôvodu, aby sa nezmenila
na nebezpečný pohyblivý predmet v
prípade prudkého brzdenia.
Nikdy nenechávajte k-úče od vozidla
v dosahu detí v interiéri vozidla.
Striktne dodržujte pokyny pre montáž
a upevnenie, uvedené v inštalačnej
príručke detskej sedačky.
Neočakávanému otvoreniu zadných
dverí sa vyhnete použitím zariadenia
"detská bezpečnostná poistka"*.
Dbajte tiež na to, aby ste neotvorili
zadné okná viac ako do ich tretiny*.
L4 - "RECARO Start": upína sa troj-
bodovým bezpečnostným pásom.
Výška a šírka vo výške pliec ako aj
d+žka sedacej časti by mali by" prispô-
sobené veku a vzrastu vášho die"a"a.
* Pod-a modelu.

Page 108 of 195

Komfort102 -
28-02-2005
INŠTALÁCIA DETSKÝCH
SEDAČIEK POMOCOU
BEZPEČNOSTNÉHO PÁSU
V súlade s európskym nariadením
2000/3 vám táto tabu-ka udáva mož-
nosti inštalácie detských sedačiek,
ktoré sa upev3ujú pomocou bezpeč-
nostných pásov a sú všeobecne ho-
mologované (detské sedačky, ktoré
sa môžu inštalova" pomocou bezpeč-
nostných pásov do všetkých vozidiel),
v závislosti od váhy die"a"a a miesta
vo vozidle.U: miesto vhodné pre inštaláciu det-
skej sedačky "univerzálne" homolo-
govanej a uchytenej pomocou bez-
pečnostného pásu, detských sedačiek
"chrbtom k smeru jazdy" a detských
sedačiek "čelom k smeru jazdy".
U (R): miesto vhodné pre inštaláciu
univerzálnej detskej sedačky "chrb-
tom k smeru jazdy" a univerzálnej det-
skej sedačky "čelom k smeru jazdy".
Sedadlo vozidla musí by" nastavené
čo možno v najvyššej polohe.
L-: na určené miesto sa môžu inštalova"
len uvedené detské sedačky (pod-a
krajiny určenia).

Značka Model Číslo homologácie
L1 : BRITAX Babysure E11 0344117.
L2 : RÖMER Baby-Safe E1 03301146.
L3 : KIDDY Life E1 03301135.
L4 : RECARO Start E1 03301108.
L5 : KLIPPAN Optima E17 030007.
(a) Skupina 0 : od narodenia do 10 kg.(b) Pravidlá prepravy detí na predných sedadlách sú špeciické pre každú
krajinu. Obrá"te sa na národnú le-
gislatívu vašej krajiny.
Miesto
Váha die"a"a a určujúci vek
Váha menej ako 13 kg
(skupiny 0 (a) a 0+)
Od narodenia až po približne 1 rokVáha od 9 do 18 kg
(skupina 1)Približne
od 1 do 3 rokovVáha od 15 do 25 kg
(skupina 2)Približne
od 3 do 6 rokov Váha od 22 do 36 kg
(skupina 3)Približne
od 6 do 10 rokov
1.
rad Predné sedadlo (b)
Sedadlo pevné U U U U
Predné sedadlo (b)
Sedadlo výškovo nastavite-né (R)U (R) U (R) U (R) U (R)
2.
rad Bočné sedadlo
Sedadlo vyosené a osové U U U U
V strede
Stredné sedadlo U U U U
3.
rad Bočné sedadlo
Sedadlo ved-ajšie L1, L2 L3 L3, L4, L5 L3, L4, L5
Bočné sedadlo
Sedadlo bočné v 2. rade U U U U
Bočné sedadlo
Sedadlo stredné v 2. rade U U U U

Page 109 of 195

103Otvárania-
28-02-2005
K,ÚČ S DIA,KOVÝM
OVLÁDANÍM
Dia-kové ovládanie umož3uje jedno-
duché zamknutie, super-uzamknutie,
odomknutie a lokalizáciu vozidla ako
aj sklopenie a vyklopenie vonkajších
spätných zrkadiel.
K-úč umož3uje mechanicky a nezávis-
lo na seba zamyka" zámok príručnej
skrinky, uzáver palivovej nádrže, ovlá-
da" vypínanie airbagu spolujazdca,
bezpečnostnú poistku detí a zapnú"
zapa-ovanie.
K-úč umož3uje elektricky ovláda"
z miesta dverí vodiča jednoduché
z am k nut ie, s uper - uz am k nut ie a
odomknutie všetkých dverí a kufra,
ako aj sklopenie a vyklopenie vonka-
jších spätných zrkadiel.
Ak sú jedny z dverí alebo kufor otvore-
né, dia-kové uzamknutie neprebehne. Pomocou k-úča
F
Otočením k-úča v zámke dverí
vodiča vozidlo zamknete.
F Otočením k-úča a jeho podržaním
v tejto polohe po dobu viac ako
dve sekundy automaticky zavriete
aj okná.
Každý úkon je signalizovaný nepreru-
šovaným rozsvietením smerových sve-
tiel po dobu približne dvoch sekúnd.
Súčasne sa sklopia vonkajšie spätné
zrkadlá.
Rozloženie / Zloženie k-úča
K-úč rozložíte alebo zložíte zatla-
čením tlačidla A.
Jednoduché zamknutie
Pomocou dia-kového ovládania
F Stlačením tlačidla B uzamknete
vozidlo.
F Stlačením tlačidla B po dobu
dlhšiu ako 2 sekundy sa naviac
automaticky uzavrú okná.
Každý úkon je signalizovaný nepre-
rušovaným rozsvietením smerových
svetiel na dobu približne dvoch se-
kúnd.
Súčasne sa sklopia vonkajšie spätné
zrkadlá.
Super-uzamknutie
Vyradí z činnosti vonkajšie a vnútor-
né ovládanie dverí.
Súčane neutralizuje tlačidlo centrál-
neho uzamykania interiéru.
Odomknutie
F Jedno zatlačenie na tlačidlo C
umožní vozidlo odomknú".
Je doprevádzané rýchlym blikaním
smerových svetiel.
Súčasne sa vyklopia vonkajšie spät-
né zrkadlá.
Pomocou dia-kového ovládania
F Jedno zatlačenie tlačidla B umo-
žní uzamknú" vozidlo alebo jedno
zatlačenie tlačidla B po dobu viac
ako dve sekundy umožní naviac
automaticky uzavrie" okná.
F Druhé zatlačenie vykonané v
nasledovných piatich sekundách
umožní super-uzamknú" vozidlo.
Každý úkon je signalizovaný trvalým
rozsvietením smerových svetiel na
dobu približne dvoch sekúnd.

Page 110 of 195

Otvárania104 -
28-02-2005
105Otvárania-
28-02-2005
ELEKTRONICKÉ
BLOKOVANIE ŠTARTOVANIA
Z ablok uje r iadiac i s y s t ém m ot or a
krátko po vypnutí zapa-ovania, čím
zabra3uje neoprávnenému použitiu
vozidla pri pokuse o odcudzenie.
K-úč obsahuje elektronický číp, kto-
rý je nosite-om špeciického kódu.
Naš t ar t ov a" v oz idlo je po z apnut í
zapa-ovania možné iba za podmien-
ky, že bol tento kód rozpoznaný.
V prípade poruchy činnosti systé-
mu sa rozsvieti servisná kontrolka,
doprevádzaná zvukovým signálom a
správou na viacúčelovom displeji.
V tomto prípade nie je možné vaše
vozidlo naštartova".
Obrá"te sa na servis PEUGEOT.Výmena baterky v dia-kovom
ovládaní
Informácia o "vybitej baterke" je signa-
lizovaná zobrazením servisnej kontrol-
ky, doprevádzanej zvukovým signálom
a správou na viacúčelovom displeji.
Baterku (ref.: CR1620 / 3 volty) vy-
meníte tak, že otvoríte púzdro dia--
kového ovládania za pomoci mince v
mieste drážky.
Ak ostane dia-kové ovládanie aj po
výmene baterky naalej nefunkčné,
vykonajte operáciu reinicializácie dia--
kového ovládania.
Zabudnutý k-úč
K-úč zabudnutý v zámku riadenia (spí-
nacej skrinke zapa-ovania) je signalizo-
vaný zvukovým znamením po otvorení
dverí vodiča.
Reinicializácia dia-kového
ovládania
Po odpojení batérie, výmene baterky
alebo v prípade poruchy dia-kového
ovládania musíte systém reiniciali-
zova".
F Vypnite zapa-ovanie.
F Zapnite zapa-ovanie.
F Stlačte čo možno najskôr tlačidlo
zamykania na dia-kovom ovládaní
na nieko-ko sekúnd.
F Vypnite zapa-ovanie a vytiahnite
k-úč s dia-kovým ovládaním zo
spínacej skrinky zapa-ovania.
Dia-kové ovládanie je opä" funkčné.
Lokalizácia vozidla
Pomocou k-úča
F
Otočením k-úča v zámke dverí
vodiča vozidlo zamknete a jeho
podržaním v tejto polohe po dobu
viac ako dve sekundy automatic-
ky uzavriete aj okná.
F alš í m ot oč ení m k -úč a v na -
sledujúcich piatich sekundách
super-uzamknete vozidlo.
Každý úkon je doprevádzaný nepre-
rušovaným rozsvietením smerových
svetiel po dobu približne dvoch se-
kúnd.
Ak je uzamknuté vozidlo omy-
lom odomknuté bez otvorenia
dverí v nasledujúcich 30 se-
kundách, prebehne spätné
automatické uzamknutie vozidla.
Sklopenie a vyklopenie vonkajších
spätných zrkadiel môže by" neutrali-
zované v servise PEUGEOT.
Zistenie polohy vášho vo-
zidla v uzamknutom sta-
ve, v rade zaparkovaných
vozidiel sa vykonáva:
F zatlačte na tlačidlo B, rozsvieti sa
stropné osvetlenie a nieko-ko se-
kúnd blikajú ukazovatele smeru.

Page:   < prev 1-10 ... 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 ... 200 next >