Peugeot 307 SW 2005 Vodič za korisnike (in Croatian)

Page 51 of 195

Audio i telekomunikacijska oprema48 -
28-02-2005
49Audio i telekomunikacijska oprema-
28-02-2005
Izbor skladbe s diska
Pritiskom na tipku 8 izabrat ćete
sljedeću skladbu.
Pritiskom na tipku 7 vratit ćete se na
početak skladbe koju slušate ili ćete
izabrati prethodnu skladbu.
Određenu skladbu možete izabrati i
izravno, preko popisa skladbi :
- pritisnite tipku "REFRESH LIST" da otvorite popis skladbi na CD-u u
uređaju,
- skladbu izaberite pritiskom na tipku 5 ili 6 ,
- pritisnite tipku "OK" da pokrenete očitavanje izabrane sklade.
Ubrzano preslušavanje
Jednu od tipki 8 ili 7 držite pritisnu-
tu i ubrzano ćete preslušavati, prema
naprijed ili natrag, skladbe s diska.
Ubrzano se preslušavanje prekida
kada tipku otpustite. Meni "CD"
Pritisnite tipku "MENU"
i ulazite u osnovni meni
u kojem birate meni
"Audio functions (Audio
funkcije)", a u njemu
"Pos t av k e z a audio
CD" ili pritisnite tipku
"OK" u trenutku kad je
CD aktivan kao audio
izvor i možete izabrati :
- uključenje / isključenje funkcije br- zog pregleda skladbi (SCAN),
- uključenje / isključenje funkcije očita- vanja slučajnim redosljedom skladbi
(RDM),
- uključenje / isključenje prikaza po- dataka o CD-u (CDTXT).
Funkcija izabrana u meniju "CD" osta-
je aktivna prelaskom na izmjenjivač
CD-a kao audio izvor.
U uređaj stavljajte samo
okrugle diskove.
N e k i s u s t a v i z a š t i t e o d
piratskog kopiranja na ori-
ginalnim diskovima ili neki
privatno kopirani diskovi mogu izazi-
vati poremećaje u radu uređaja ; ovi
poremećaji ne dovode u pitanje origi-
nalnu kvalitetu vašeg uređaja.CD kao audio izvor
Jedinica za očitavanje CD-a ugrađe-
na u vaš autoradio omogućuje prikaz
podataka o CD-u, CD Text . Ako slu-
šate CD koji ne omogućuje prikaz po-
dataka o CD-u na ekranu ćete umje-
sto imena izvođača i naziva skladbe
moći očitati samo broj skladbe. Ova
funkcija nije na raspolaganju kada CD
slušate preko izmjenjivača CD-a.
Kada je autoradio upa-
ljen i nakon što u uređaj
stavite disk, otisnuta
s t r a n a p r e m a g o r e ,
automatski počinje nje-
govo očitavanje.
Ako se disk već nalazi
u uređaju, njegovo očitavanje pokre-
ćete pritiskom / pritiscima na tipku
"SOURCE".
Izbor CD-a kao audio izvora
Izbacivanje diska
Disk iz uređaja izbacu-
jete pritiskom na tipku.

Page 52 of 195

Audio i telekomunikacijska oprema48 -
28-02-2005
49Audio i telekomunikacijska oprema-
28-02-2005
Izmjenjivač CD-a kao audio
izvor
Izbor izmjenjivača CD-a kao audio
izvoraIzmjenjivač izaberite
pritiskom / pritiscima
na tipku "SOURCE".
Ovaj će izbor biti mo-
guć ako se u izmje-
njivaču nalazi barem
jedan CD.
Izbor nekog diska iz izmjenjivača
Pripadajući disk izaberite pritiskom
na jednu od tipki izmjenjivača, od "1"
do "5".
Tipke 5 i 6 omogućuju prijelaz na
prethodni, odnosno sljedeći CD u
izmjenjivaču.
Svaki put kad izaberete neki disk
na ekranu će se kao gore-otvoreni
prozor pojaviti jedan od sljedećih
ispisa :
- "Disk", ako se u izmjenjivaču nalazi barem jedan CD,
- "Nečitljiv", ako je CD neispravan ili obrnuto umetnut,
- prazan red, ako u izmjenjivaču nema diskova.
CD Text  nije na raspola-
ganju kada diskove očita-
vate preko izmjenjivača. Izbor skladbe s diska
Pritiskom na tipku
8 izabrat ćete
sljedeću skladbu.
Pritiskom na tipku 7 vratit ćete se na
početak skladbe koju slušate ili ćete
izabrati prethodnu skladbu.
Ubrzano preslušavanje
Jednu od tipki 8 ili 7 držite pritisnu-
tu i ubrzano ćete preslušavati, prema
naprijed ili natrag, skladbe s diska.
Ubrzano se preslušavanje prekida
kada tipku otpustite.
U uređaj stavljajte samo
okrugle diskove.
Neki sustavi zaštite od pirat-
skog kopiranja na originalnim
diskovima ili neki privatno
kopirani diskovi mogu izazivati pore-
mećaje u radu uređaja ; ovi poremećaji
ne dovode u pitanje originalnu kvalitetu
uređaja. Meni "IZMJENJIVAČ"
Pritisnite tipku "MENU"
i u l a z i t e u o s n o v n i
m eni u k ojem bir at e
meni "Audio functions
(Audio funkcije)", a u
njemu "Postavke za
audio CD" ili pritisnite
tipku "OK" u trenutku
kad je izmjenjivač CD-
a aktivan kao audio
izvor i možete izabrati :
- uključenje / isključenje funkcije br- zog pregleda skladbi (SCAN),
- uključenje / isključenje ponavljanja očitavanja (RPT),
- uključenje / isključenje funkcije očita- vanja slučajnim redosljedom skladbi
(RDM).
Ove su funkcije na raspolaganju samo
za CD koji upravo slušate.
Funkcija izabrana u meniju "CHANGER
(IZMJENJIVAČ)" ostaje aktivna prela-
skom na CD kao audio izvor.

Page 53 of 195

Audio i telekomunikacijska oprema50 -
28-02-2005
51Audio i telekomunikacijska oprema-
28-02-2005
IZMJENJIVAČ CD-a
Nalazi se u sredini prednje ploče ispod
autoradija i u njega stane 5 diskova.
Diskove stavljate tako da je strana s
otiskom okrenuta prema gore.Disk birate kratkim pritiskom na pripa-
dajuću tipku, od
"1" do "5". Automat-
ski započinje očitavanje izabranog
diska.
Disk vadite tako da na dulje od dvije
sekunde pritisnete njemu pripadaju-
ću tipku, od "1" do "5" .
U uređaj stavljajte samo
okrugle diskove.
Neki sustavi zaštite od pirat-
skog kopiranja na originalnim
diskovima ili neki privatno
kopirani diskovi mogu izazivati pore-
mećaje u radu uređaja ; ovi poremećaji
ne dovode u pitanje originalnu kvalitetu
uređaja.

Page 54 of 195

Audio i telekomunikacijska oprema50 -
28-02-2005
51Audio i telekomunikacijska oprema-
28-02-2005
PLOHA UPRAVLJANJA I
FUNKCIJE VEZANE UZ RT3
RT3 je radiotelefon GPS snage 4x35
W s fasadno ugrađenom jedinicom
za jedan CD i telefonom tipa "slobo-
dne ruke".
Uređaj ima :
- posebnu utičnicu za priključenje izmjenjivača CD-a,
- 6 zvučnika ( 2 tweetera, 2 woofera i 2 širokopojasna),
- kontrolnu ploču za radio / CD / iz- mjenjivač CD-a / putno računalo /
telefon / navođenje,
- tuner s 18 memorija FM (3 podru- čja) i 6 memorija AM,
- procesor digitalne obrade zvuka DSP (Digital Sound Processor).
Sustav zaštite od krađe
Radiotelefon GPS RT3 je tako kodiran
da može raditi samo u vašem vozilu.
Ako ga želite premjestiti u neko dru-
go vozilo, posavjetujte se u servisu
mreže PEUGEOT, radi koniguriranja
sustava.
Sustav zaštite od krađe djeluje au-
tomatski i nema potrebe za bilo ka-
kvom vašom intervencijom.
Jedinica za CD
Izravno digitalno očitavanje.
Prekid radi emitiranja obavijesti o stanju
na cestama, ako ste aktivirali funkciju
TA (Traic Announcement), ili telefon-
skog poziva.
Radio
S funkcijama RDS / REG / EON / TA /
PTY.
Omogućuje prikaz radio teksta (Ra-
dio Text).
Izmjenjivač 5 CD-a
S funkcijom očitavanja diska slučaj-
nim redosljedom skladbi i funkcijom
očitavanja početaka skladbi.
Prekid radi emitiranja obavijesti o
stanju na cestama, ako ste aktivirali
funkciju TA (Traic Announcement), ili
telefonskog poziva.

Page 55 of 195

Audio i telekomunikacijska oprema52 -
28-02-2005
53Audio i telekomunikacijska oprema-
28-02-2005
Ploha upravljanja
Poziv u hitnom slučaju.AUDIO : izbor glazbenog ambijenta,
prilagodba visokih i niskih tonova, na-
glašavanje tonova, raspodjela zvuka
straga/sprijeda i lijevo/desno, auto-
matska korekcija jačine zvuka.
LIST : prikaz i ažuriranje raspoloživih
radiopostaja, skladbi na CD-u.
TA/PTY : uključenje / isključenje fun-
kcije TA (prednosti prometnih obavi-
jesti) - pristup funkciji PTY (pretraži-
vanje postaja, koje emitiraju potreban
kod, prema tipu programa).
BAND AST : izbor valnog područja
FM1, FM2, FMast (funkcija Autosto-
re) i AM.
Gumb (A)
ON / OFF i prilagodba jačine zvuka.
Gumb (B)
Izbacivanje CD-a. Tipkovnica (2)
TEL (zeleni) : otvaranje telefonske
linije.
L AV : o t v a r a n j e m e n i j a u s l u g a
PEUGEOT.
TEL (crveni) : zatvaranje telefonske
linije.
Tipkovnica (3) (slovobrojčani niz)
Memoriranje radiopostaja.
Biranje neke memorirane postaje,
nekog CD-a iz izmjenjivača.
Tipkovnica telefona - slovobrojčana
tipkovnica za upis oznake stavke.
Tipkovnica (4)
MODE : promjena stalne aplikacije
(autoradio, navođenje...).
MENU : prikaz osnovnog menija.
ESC (Escape) : poništenje radnje u
tijeku.
DARK : prvi pritisak : djelomično za-
crnjen ekran - drugi pritisak : potpuno
zacrnjen ekran - treći pritisak : vraća-
nje prikaza na ekran.
Tipkovnica (5)
Navigator.
Odjeljak SIM kartice
(kartica se ne isporu-
čuje s uređajem).
Tipkovnica (1)
SOURCE : promjena audio izvora, ra-
dija, CD pogona i izmjenjivača CD-a.

Page 56 of 195

Audio i telekomunikacijska oprema52 -
28-02-2005
53Audio i telekomunikacijska oprema-
28-02-2005
Prilagodba jačine zvuka
1. Povećanje jačine zvuka
pritiskom sa stražnje strane
2. Smanjenje jačine zvuka
pritiskom sa stražnje strane
1+2. Prekid / vraćanje zvuka
Pretraživanje / biranje pritiskom
3. Viša radiofrekvencija - CD /
izmjenjivač CD-a : sljedeća
skladba
4. Niža radiofrekvencija - CD /
izmjenjivač CD-a : prethodna
skladba Potvrđivanje pritiskom
5.
Promjena audio izvora,
otvaranje / zatvaranje tel. linije,
potvrđivanje izbora
Pritisak dulji od 2 sekunde : prikazivanje podataka telefona
Biranje postaje / diska iz
izmjenjivača okretanjem
6. Sljedeća memorirana postaja -
sljedeći CD - sljedeći element -
povećanje
7. Prethodna memorirana postaja -
prethodni CD - prethodni
element - smanjenje
Navigator
Nalazi se na tipkovnici upravljanja ra-
diotelefonom GPS RT3. Omogućuje
vam da izaberete i potvrdite neku
funkciju, naredbu ili parametar koji
su prikazani na ekranu.
Sastoji se od :
- strelica kojima kursor pomičete po
ekranu, prema gore 5, dolje 6,
lijevo 7, desno 8,
- srednje tipke kojom se isto tako možete pomicati po ekranu i kojom
svoj izbor potvrđujete.
Svoj izbor, prije nego što ga potvrdi-
te, možete poništiti, pritiskom na ti-
pku"ESC", odnosno on je automatski
poništen, ako ga u roku od nekoliko
sekundi ne potvrdite.
Detaljan prikaz svih mogućnosti naći
ćete na sljedećim stranicama.Upravljanje opremom s
upravljača
Ova vam oprema omogućuje izravan
i lakši pristup većini audio i teleko-
munikacijskih funkcija do kojih inače
dolazite preko plohe upravljanja radi-
otelefonom.

Page 57 of 195

Audio i telekomunikacijska oprema52 -
28-02-2005
53Audio i telekomunikacijska oprema-
28-02-2005
Prilagodba jačine zvuka
1. Povećanje jačine zvuka
pritiskom sa stražnje strane
2. Smanjenje jačine zvuka
pritiskom sa stražnje strane
1+2. Prekid / vraćanje zvuka
Pretraživanje / biranje pritiskom
3. Viša radiofrekvencija - CD /
izmjenjivač CD-a : sljedeća
skladba
4. Niža radiofrekvencija - CD /
izmjenjivač CD-a : prethodna
skladba Potvrđivanje pritiskom
5.
Promjena audio izvora,
otvaranje / zatvaranje tel. linije,
potvrđivanje izbora
Pritisak dulji od 2 sekunde : prikazivanje podataka telefona
Biranje postaje / diska iz
izmjenjivača okretanjem
6. Sljedeća memorirana postaja -
sljedeći CD - sljedeći element -
povećanje
7. Prethodna memorirana postaja -
prethodni CD - prethodni
element - smanjenje
Navigator
Nalazi se na tipkovnici upravljanja ra-
diotelefonom GPS RT3. Omogućuje
vam da izaberete i potvrdite neku
funkciju, naredbu ili parametar koji
su prikazani na ekranu.
Sastoji se od :
- strelica kojima kursor pomičete po
ekranu, prema gore 5, dolje 6,
lijevo 7, desno 8,
- srednje tipke kojom se isto tako možete pomicati po ekranu i kojom
svoj izbor potvrđujete.
Svoj izbor, prije nego što ga potvrdi-
te, možete poništiti, pritiskom na ti-
pku"ESC", odnosno on je automatski
poništen, ako ga u roku od nekoliko
sekundi ne potvrdite.
Detaljan prikaz svih mogućnosti naći
ćete na sljedećim stranicama.Upravljanje opremom s
upravljača
Ova vam oprema omogućuje izravan
i lakši pristup većini audio i teleko-
munikacijskih funkcija do kojih inače
dolazite preko plohe upravljanja radi-
otelefonom.

Page 58 of 195

Audio i telekomunikacijska oprema54 -
28-02-2005
55Audio i telekomunikacijska oprema-
28-02-2005
Glasovne naredbe
Određenim brojem funkcija radiote-
lefona GPS RT3 možete upravljati
glasovnim naredbama, riječima ili izra-
zima koji su prethodno snimljeni.
Popis raspoloživih glasovnih naredbi
otvarate pritiskom duljim od dvije se-
kunde na tipku "MENU".
Aktiviranje glasovnih naredbi
Otvorite osnovni meni , izaberite meni
"Koniguracija" , potom "Zvuk" i sada
možete aktivirati ili neutralizirati glaso-
vne naredbe i prilagoditi njihovu jačinu
zvuka. Primjer :
ako želite slušati radiopo-
staju memoriranu tipkom 3, ključne
riječi su : "Radio" "Memory (memori-
ja)" "Three (tri)".
Kada se služite ovim ključnim riječi-
ma, izgovorite riječ "Radio", pričekajte
zvučni znak potvrde, potom izgovorite
riječ "Memory (memorija)", opet priče-
kajte zvučni znak potvrde i na kraju
izgovorite riječ "Three (tri)" i pričekajte
zvučni znak potvrde, nakon čega će
tražena radnja biti izvršena.
Napomene :
- nakon izgovorene riječi na ekranu će biti ispisana prepoznata riječ i
vrijeme koje vam je na raspolaga-
nju da izgovorite sljedeću,
- ako u roku otprilike pet sekundi na izgovorite neku riječ koja pripada
glasovnim naredbama, ova će fun-
kcija biti neutralizirana,
- ako uređaj nije razumio izgovorenu riječ, oglasit će se sa "Sorry (ispri-
čavam se)", a na ekranu se ispisuje
poruka "Unknown word (nepoznata
riječ)". Oznaka stavke imenika
Ako stavku imenika označite nekim
nazivom, taj naziv možete izgovoriti
i snimiti i kasnije ga koristiti uz gla-
sovne naredbe (npr. "
Call (nazovi)"
" [izgovorite naziv stavke] " ili "Gui-
de to (usmjeri prema)" "[izgovorite
naziv stavke]" ).
U meniju "Managing directory re-
cords (Mijenjanje stavki imenika)"
izaberite funkciju "Consult or modify
a record (pregled ili izmjena stavke)"
i imate pristup do mogućnosti upisa i
snimanja oznake stavke.
Pritisnite gumb za snimanje na za-
vršetku ručice za svjetla i slijedite
upute.
Upotreba glasovnih naredbi
Pritiskom na završetak ručice za
upravljanje svjetlima pokrećete gla-
sovno prepoznavanje.
Novim ga pritiskom zaustavljate.

Page 59 of 195

Audio i telekomunikacijska oprema54 -
28-02-2005
55Audio i telekomunikacijska oprema-
28-02-2005
Popis glasovnih naredbi koje su
vam na raspolaganju
Glasovne naredbe (ključne riječi) koje
uređaj raspoznaje razvrstavamo u tri
grupe naredbi (razina 1, 2 i 3).
Nakon što izgovorite naredbu razine 1,
možete se služiti naredbama razine 2 ;
nakon što izgovorite naredbu razine 2,
možete se služiti naredbama razine 3.
Naredbe razine 1 su : RADIO / CD
PLAYER (JEDINICA ZA CD) / CD
CHANGER (IZMJENJIVAČ CD-a) /
TELEPHONE (TELEFON) / SMS /
MESSAGE (PORUKA) / TRAFIC
INFO (PROMETNE OBAVIJESTI) /
CALL (NAZOVI) (osobu koja je upi-
sana u imenik) / NAVIGATION (NA-
VOENJE) / GUIDANCE (USMJE-
RAVANJE) / GUIDE TO (USMJERI
PREMA) (osobi koja je upisana u
imenik) / DISPLAY (PRIKAŽI) (za pro-
mjenu aplikacije).
Ako izgovorite riječ HELP (POMOĆ)
ili WHAT CAN I SAY (ŠTO MOGU
REĆI) na ekranu će se otvoriti popis
glasovnih naredbi kojima se možete
služiti.
Izgovarajući riječ CANCEL (PONIŠTI)
poništit ćete sve glasovne naredbe.
Razni opći izrazi : STOP / DELETE
(IZBRIŠI) / YES (DA) / NO (NE) /
PREVIOUS (PRETHODNO) / NEXT
(SLJEDEĆE)Razina 1 Razina 2 Razina 3
RADIO
PREVIOUS (PRETHODNA POSTAJA)
NEXT (SLJEDEĆA POSTAJA)1 ... 6
MEMORY (MEMORIJA)
AUTOSTORE (AUTOM. MEMORIRANJE POSTAJA)
LIST (POPIS)
CD PLAYER
(JEDINICA ZA
CD)
PREVIOUS TRACK (PRET-
HODNA SKLADBA)
NEXT TRACK (SLJEDEĆA
SKLADBA)
TRACK NUMBER
(SKLADBA BROJ)1 ... 20
RANDOM (OČIT. SLUČAJNIM
REDOSLJEDOM)
SCAN (UBRZANO PRESLUŠAVANJE)
REPEAT (PONOVI)
LIST (POPIS)
CD CHANGER
(IZMJENJIVAČ
CD-a)
PREVIOUS TRACK (PRET-
HODNA SKLADBA)
NEXT TRACK (SLJEDEĆA
SKLADBA)
TRACK NUMBER
(SKLADBA BROJ)1 ... 20
PREVIOUS DISK
(PRETHODNI DISK)
NEXT DISK
(SLJEDEĆI DISK)
DISK NUMBER
(DISK BROJ)
1 ... 5
RANDOM (OČIT. SLUČAJNIM
REDOSLJEDOM)
SCAN (UBRZANO PRESLUŠAVANJE)
REPEAT (PONOVI)
LIST (POPIS)
Razina 1 Razina 2 Razina 3
TELEPHONE
(TELEFON)
REDIAL (ZOVI
POSLJEDNJI BROJ)
DIRECTORY (IMENIK)OZNAKA STAVKE
SERVICES (USLUGE)
VOICE MAILBOX (GOVORNI PRETINAC)
VOICE MAIL
(GOVORNA PORUKA)
SMS /
MESSAGE
(SMS PORUKE)DISPLAY (PRIKAŽI)
READ (PROČITAJ)
TRAFIC INFO
(PROMETNE
OBAVIJESTI) DISPLAY (PRIKAŽI)
READ (PROČITAJ)
CALL (NAZOVI)OZNAKA STAVKE
NAVIGATION
/ GUIDANCE
(NAVOENJE/
USMJERAVANJE)
STOP (PREKID)
RESTART (NASTAVAK)
DIRECTORY (IMENIK)OZNAKA STAVKE
ZOOM IN (UVEĆAJ)
ZOOM OUT (UMANJI)
SHOW
SHOWDESTINATION (POKAŽI ODREDIŠTE)
VEHICLE (POKAŽI VOZILO)
GUIDE TO
(USMJERI PREMA)OZNAKA STAVKE
DISPLAY
(PRIKAŽI)
AUDIO
TELEPHONE (TELEFON)
NAVIGATION (NAVOENJE)
ON BOARD COMPUTER
(PUTNO RAČUNALO)
GUIDANCE (USMJERAVANJE)

Page 60 of 195

Audio i telekomunikacijska oprema56 -
28-02-2005
57Audio i telekomunikacijska oprema-
28-02-2005
Opće funkcije
Uključenje / isključenjeAudio funkcije radiote-
lefona GPS RT3 uklju-
čujete ili isključujete
pritiskom na gumb.
Radiotelefon GPS RT3
može raditi oko 30 mi-
nuta bez uspostavljenog kontakta vo-
zila, pod uvjetom normalne upotrebe i
održavanja akumulatora.
Nakon prekida kontakta radiotelefon
uključujete pritiskom na tipku "TEL"
(zeleni) ili umetanjem CD-a u jedini-
cu za njegovo očitavanje.
Prilagodba jačine zvuka
Okretanjem gumba u smjeru kazaljki
sata jačinu zvuka radiotelefona pove-
ćavate, a smanjujete je okretanjem
gumba u suprotnom smjeru.
Namještena jačina zvuka svojstvena
je pojedinom audio izvoru. Moguće
su, dakle, različite prilagodbe za ra-
dio, CD, izmjenjivač CD-a, telefon i
glasovnu sintezu. Prilagodba kakvoće zvuka
Uzastopnim pritiska-
njem tipke "AUDIO"
otvarate prozore koji
omogućuju izbor gla-
z b e n o g a m b i j e n t a ,
p r i l a g o d b u n i s k i h i
visokih tonova, naglašavanje tonova
(loudness), raspodjelu zvuka straga/
sprijeda (Fader), raspodjelu zvuka
lijevo/desno (Balance) i automatsku
korekciju jačine zvuka.
Izlaz iz prilagodbi je automatski, na-
kon što nekoliko sekundi nema djelo-
vanja, ili pritiskom na tipku "ESC".
Namještene vrijednosti niskih, viso-
kih i naglašenih tonova svojstvene
su svakom pojedinom audio izvoru.
Moguće ih je, dakle, različito prilago-
diti za radio, CD i izmjenjivač CD-a.
Glazbeni ambijenti
Ova funkcija omogućuje izbor jednog
od predloženih glazbenih ambijena-
ta, "None (nedeiniran)", "Classics
(klasika)", "Jazz-blues", "Pop-rock",
"Techno" ili "Vocal (vokalni)".
Ambijent izaberite pomoću srednjeg
gumba navigatora.
U izabranom glazbenom ambijentu
dolazi do automatske prilagodbe ni-
skih i visokih tonova.
Ako izaberete "None (nedeiniran)"
ambijent moći ćete obaviti dolje opi-
sane prilagodbe. Prilagodba niskih tonova
Kad se na ekranu nalazi ispis "Bass",
prilagodbu obavite pomoću srednjeg
gumba navigatora :
- "- 9" je minimalna zastupljenost ni-
skih tonova,
- srednji položaj odgovara normalnoj prilagodbi,
- "+ 9" je maksimalna zastupljenost niskih tonova.
Prilagodba visokih tonova
Kad se na ekranu nalazi ispis "Tre-
ble", prilagodbu obavite pomoću sre-
dnjeg gumba navigatora :
- "- 9" je minimalna zastupljenost vi- sokih tonova,
- srednji položaj odgovara normalnoj prilagodbi,
- "+ 9" je maksimalna zastupljenost visokih tonova.
Prilagodba naglašavanja tonova
Ova funkcija omogućuje da se niski
i visoki tonovi automatski naglase
kada je jačina zvuka mala.
Funkciju aktivirate ili neutralizirate slu-
žeći se srednjim gumbom navigatora.

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 ... 200 next >