Peugeot 308 2007.5 Instrukcja Obsługi (in Polish)

Page 211 of 228

198
4
4
4
4
4
4
4
4
3
4
4
4
4
3
3
4
4
1
2
3
4
4
4
3
4
4
4
4
4
1
2
3
3
3
3
3
3
3
3
2
3
2
2
3
3
3
3
22
4
4
2
4
4
3
3
4
4
4
3
3
22business centres
supermarkets, shopping
culture, tourism and shows
tourism
culture and museums
casinos and nightlife
cinemas and theatres
shows and exhibitions
sports and open air centres
sports centres
golf courses
skating rinks, bowling alleys
winter sports resorts
parks, gardens
theme parks
transport and automobile
airports, ports
stations, bus stations
vehicle rental
lay-bys, car parks
service stations, garages
DISPLAY MAP
full screen map
map in window
MOVE THE MAP
CONFIGURE MESSAGE ANNOUNCEMENT
read messages
new message display
SELECT TMC STATION
automatic TMC
manual TMC
list of TMC stationsTRAFFIC INFORMATION
READ MESSAGES
FILTER TRAFFIC INFORMATION
geographic fi lter
around the vehicle
around location
on the route
road information
traffi c information
road closure
size limit
road condition
weather and visibility
urban/city information
parking
public transport
demonstrations
AUDIO FUNCTIONS
RADIO FAVOURITES
enter a frequency
activate/deactivate RDS mode
activate/deactivate regional mode
display/hide radio text
CD, JUKEBOX FAVOURITES
activate/deactivate Introscan (SCN)
activate/deactivate Random mode (RDM)
activate/deactivate Repeat (RPT)
activate/deactivate display of CD info
STOP THE COPY
COPY CD TO JUKEBOX
copy complete cd
centra biznesowe
hipermarkety, zakupy
kultura, turystyka i spektakle
turystyka
kultura i muzea
kasyna i kluby nocne
kina i teatry
spektakle i wystawy
centra sportowe i rekreacyjne
centra, o;rodki sportowe
pola golfowe
lodowiska, kr
gielnie
o;rodki sportów zimowych
parki, ogrody
lunaparki
transport i samochód
lotniska, porty
dworce kolejowe, dworce autobusowe
wynajem samochodów
parkingi
stacje obsługi, warsztaty samochodowe
WY:WIETLANIE NA MAPIE
mapa na całym ekranie
mapa w oknie
PRZEMIESZCZANIE MAPY
KONFIGURACJA KOMUNIKATÓW
odczyt komunikatów
wywietlanie nowych komunikatów
WYBÓR STACJI TMC
automatyczne ledzenie stacji tmc
r'czne ledzenie stacji tmc
lista stacji tmcINFORMACJE DROGOWE
PRZEGLDANIE INFORMACJI
FILTROWANIE INFORMACJI TMC
fi ltr geografi czny
wokół samochodu
wokół miejsca
na trasie
informacje drogowe
informacje o ruchu drogowym
zamkni
te drogi
ograniczenia gabarytowe
stan nawierzchni
pogoda i widoczno;ć
informacje miejskie
parkowanie
komunikacja miejska
wydarzenia
FUNKCJE AUDIO
USTAWIENIA TUNERA
wpisanie cz'stotliwoci
wł"czenie/wył"czenie ledzenia cz'stotliwoci rds
wł"czenie/wył"czenie trybu regionalnego
wywietlenie/ukrycie radio text
USTAWIENIA CD, JUKEBOX
wł"czenie/wył"czenie Introscan (SCN)
wł"czenie/wył"czenie Odtwarzania przypadkowego (RDM)
wł"czenie/wył"czenie Powtarzania (RPT)
wł"czenie/wył"czenie wywietlania szczegółów CD
PRZERWANIE KOPIOWANIA
KOPIOWANIE CD NA JUKEBOX
kopiowanie całej płyty CD

Page 212 of 228

199
4
3
4
5
5
5
5
4
4
4
3
4
3
4
4
3
3
3
3
2
5
5
1
2
3
4
3
3
3
3
3
2
3
3
3
2
4
4
2
4
3
4
4
4
3
4
4
3
3
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
2
3
5
5
5
3
TELEMATICS
CALL
call list
dial
directory
mailbox
services
customer contact centre
Peugeot assistance
messages received
multiple selection
current album
current track
JUKEBOX
jukebox management
jukebox confi guration
hi-fi (320 kbps)
high (192 kbps)
normal (128 kbps)
delete jukebox data
PLAYLIST MANAGEMENT
send a text message
write a text message
delete list of text messages
TELEPHONE FUNCTIONS
network
network search mode
automatic mode
manual mode
networks available
length of calls
zero reset
manage PIN code
activate/deactivate
save PIN number
modify PIN code
call options
confi gure calls
display my number
automatic reply after x ring(s)
ring options
for voice calls
for text messages (SMS)
DIRECTORY
managing directory fi les
consult or modify a fi le
add a fi le
delete a fi le
delete all fi les
confi gure directory
select a directory
name directory
select starting directory
fi le transfer
exchange by infrared
send all records
send one record
receive by infrared
exchange with SIM card
send all records to SIM
send one record to SIM
receive all SIM fi les
receive a SIM fi le
TEXT MESSAGES (SMS)
read received text messages
TELEMATYKA
ZADZWO0
lista poł"cze1
wybieranie numeru
ksi"Gka telefoniczna
poczta głosowa
usługi
centrum obsługi klienta
peugeot assistance
otrzymane wiadomo;ci
wybór utworów
bieG"cy album
bieG"cy utwór
JUKEBOX
obsługa jukebox
konfi guracja jukebox
hi-fi (320 kbps)
wyGsza jako;ć (192 kbps)
normalna jako;ć (128 kbps)
usuwanie danych jukebox
OBSŁUGA PLAYLIST'Y
wysyłanie wiadomoci sms
tworzenie wiadomoci sms
kasowanie listy wiadomoci sms
FUNKCJE TELEFONU
sieć
tryb wyszukiwania siecitryb wyszukiwania sieci
tryb automatyczny
tryb r
czny
dost
pne sieci
czas poł"cze1
zerowanie
zarz"dzanie kodem pin
wł"czenie/wył"czenie
zapami
tanie kodu pin
zmiana kodu pin
opcje poł"cze1
konfi guracja poł"cze1
prezentacja własnego numeru
odbiór automatyczny po x sygnałach
opcje dzwonówopcje dzwonów
dla poł"cze1 głosowych
dla wiadomo;ci sms
KSIFKA TELEFONICZNA
obsługa wpisów w ksi"Gce telefonicznej
przegl"danie, edycja wpisu
dodanie wpisu
usuni
cie wpisu
usuni
cie wszystkich wpisów
konfi guracja ksi"Gki telefonicznej
wybór ksi"Gki telefonicznej
zmiana nazwy ksi"Gki telefonicznej
wybór domy;lnej ksi"Gki telefonicznej
kopiowanie wpisów
kopiowanie poprzez port podczerwieni
wysyłanie wszystkich wpisów
wysyłanie wpisu
otrzymanie wpisu poprzez port podczerwieni
wymiana wpisów z kart" sim
wysyłanie wszystkich wpisów do karty sim
wysyłanie wpisu do karty sim
otrzymanie wszystkich wpisów z karty sim
otrzymanie jednego wpisu z karty sim
WIADOMO:CI TEKSTOWE (SMS)
odczytywanie otrzymanych wiadomoci sms

Page 213 of 228

200
1
2
3
3
3
3
2
3
3
4
4
1
3
2
3
1
2
3
3
2
2
2
1
2
2
2
1
1
4
3
2
2
3
3
6
1
text message ring
call diversion to mailbox n°
delete calls log
NFIGURATION
PLAY CONFIGURATION
choose colour
adjust luminosity
set date and time
select units
SOUND
voice commands setting
speech synthesis setting
guidance instructions volume
other message volume
select female / male voice
activate / deactivate auxiliary source
SELECT LANGUAGE
DEFINE VEHICLE PARAMETERS*
VIDEO
ACTIVATE VIDEO MODE
VIDEO PARAMETERS
display formats
adjust luminosity
set colours
set contrasts
VEHICLE DIAGNOSTICS
ALERT LOG
STATUS OF FUNCTIONS*
RESET TYRE PRESS. DETEC. SYS.*
VOICE COMMANDS LIST
AUDIO/TELEPHONE DIAGNOSTICS
GPS COVERAGE
UNIT BACKUP POWER
UNIT DESCRIPTION
NAVIGATION DEMONSTRATION
SERVICES CONFIGURATION
Wersja rozkładu funkcji 7.0
sygnał dEwi
kowy przychodz"cej wiadomo;ci
numer przekierowania poł"czenia głosowego
kasowanie listy poł"cze1
* Parametry róGni" si
w poszczególnych modelach (patrz rozdział "Ekrany wielofunkcyjne").
NFIGURACJA
KONFIGURACJA WY:WIETLACZA
wybór koloru
regulacja jasnoci
regulacja daty i godziny
wybór jednostek
DDWI KI
regulacja komend głosowych
regulacja syntezy głosu
nat
Genie dEwi
ku wskazówek nawigacji
nat
Genie dEwi
ku innych komunikatów
wybór głosu Ge1ski/m
ski
wł"czenie / wył"czenie gniazda dodatkowego
WYBÓR J ZYKA
OKRE:LENIE PARAMETRÓW SAMOCHODU*
WIDEO
WŁCZENIE TRYBU WIDEO
PARAMETRY WIDEO
format wywietlania
regulacja jasnoci
regulacja kolorów
regulacja kontrastu
KOMPUTER POKŁADOWY
DZIENNIK ALARMÓW
STAN FUNKCJI*
ZEROWANIE CZUJNIKA NISKIEGO CI:NIENIA W OGUMIENIU*
Nacisn"ć na ponad 2 sekundy na przycisk MENU, aby przej;ć do kolejnych funkcji.
LISTA KOMEND GŁOSOWYCH
DIAGNOSTYKA RADIOTELEFONU
OBSZAR POKRYCIA GPS
STAN BATERII URZDZENIA
OPIS URZDZENIA
DEMONSTRACJA NAWIGACJI
KONFIGURACJA USŁUG
Naciskać kolejno na przycisk Muzyka aby przej;ć do nast
puj"cych ustawie1.
BARWA DDWI KUNISKIE TONYWYSOKIE TONYKOREKCJA LOUDNESSBALANS PRZÓD - TYŁBALANS LEWA - PRAWAAUTOMATYCZNA KOREKTA NAT FENIA DDWI KU
KaGde Eródło dEwi
ku (Tuner, CD, MP3, Jukebox, Zmieniarka CD) posiada ustawienia własne.

Page 214 of 228

213
PYTANIEROZWIZANIEODPOWIEDD
RóGnica w jako;ci dEwi
ku mi
dzy poszczególnymi Eródłami audio (tuner, CD, Zmieniarka CD...).
Sprawdzić czy ustawienia audio (Nat
Genie dEwi
ku, Niskie tony, Wysokie tony, Barwa dEwi
ku, Loudness) s" dostosowane do poszczególnych Eródeł dEwi
ku. Zaleca si
ustawić funkcje AUDIO (Niskie tony, Wysokie tony, Balans Tył-Przód, Balans Lewo-Prawo) w połoGeniu ;rodkowym, wybrać barw
dEwi
ku "Linear", ustawić korekt
loudness w połoGeniu "Active" w trybie CD, a w trybie tuner, w połoGeniu "Inactive".
Aby zoptymalizować jako;ć dEwi
ku, istnieje moGliwo;ć regulacji audio (Nat
Genie dEwi
ku, Niskie tony, Wysokie tony, Barwa dEwi
ku, Loudness) odr
bnie dla kaGdego Eródła dEwi
ku (tuner, CD, Zmi eniarka CD...).
Płyta CD wysuwa si
bez przerwy lub nie jest rozpoznawana przez odtwarzacz.
- Sprawdzić stron
wkładania płyty CD do odtwarzacza.- Sprawdzić stan płyty CD: mocno porysowana płyta CD nie b
dzie odtwarzana.- Sprawdzić zawarto;ć wypalanej płyty CD: zapoznać si
z poradami w rozdziale Audio.- Odtwarzacz CD nie odczytuje płyt DVD.- Ze wzgl
du na nisk" jako;ć, niektóre wypalane płyty CD nie b
d" rozpoznawane przez system audio.- Zmieniarka CD nie odtwarza płyt CD MP3.
Płyta CD umieszczona jest odwrotnie, nieczytelna, nie zawiera danych audio lub posiada format audio nieodtwarzany przez radioodtwarzacz.
Płyta CD jest zabezpieczona systemem zapobiegaj"cym powielaniu, nierozpoznawanym przez radioodtwarzacz.
NAJCZ :CIEJ ZADAWANE PYTANIA (FAQ)
Niska jako;ć dEwi
ku odtwarzacza CD.Płyta CD jest porysowana lub uszkodzona.Wkładać płyty CD dobrej jako;ci i przechowywać je w odpowiednich warunkach.
Regulacja radioodtwarzacza (niskie tony, wysokie tony, barwa dEwi
ku) nie jest przeprowadzona.Ustawić poziom wysokich lub niskich tonów na 0, nie wybieraj"c barwy dEwi
ku.

Page 215 of 228

214
PYTANIEROZWIZANIEODPOWIEDD
Zapami
tane stacje nie działaj" (brak dEwi
ku, wy;wietla si
87,5 Mhz).
Wybrany zakres fal jest nieodpowiedni.Nacisn"ć przycisk BAND AST, aby odnaleEć zakres fal (AM, FM1, FM2, FMAST), na którym zapami
tane s" stacje.
Wy;wietlane s" informacje drogowe (TA). Nie otrzymuj
Gadnej informacji drogowej.
Wybrać stacj
radiow" nadaj"c" informacje drogowe.Stacja radiowa nie naleGy do regionalnej sieci informacji drogowych.
Jako;ć odbioru słuchanej stacji radiowej pogarsza si
lub zapami
tane stacje radiowe nie działaj" (brak dEwi
ku, wy;wietla si
87,5 Mhz).
Pojazd jest oddalony od nadajnika słuchanej stacji lub Gaden nadajnik nie znajduje si
w przemierzanym regionie.
:rodowisko naturalne (wzniesienia, budynki, tunele, parkingi, podziemia...) moGe uniemoGliwić odbiór, równieG w trybie RDS.
Brak lub uszkodzenie anteny (np.: po myjni automatycznej lub w podziemnym parkingu).
Wł"czyć funkcj
RDS, aby umoGliwić systemowi sprawdzenie czy silniejszy nadajnik nie znajduje si
w przemierzanym regionie.
Jest to normalne zjawisko, nie wynikaj"ce z uszkodzenia radioodtwarzacza.
Sprawdzić anten
w ASO Peugeot.
Przerywanie dEwi
ku na 1 - 2 sekundy w trybie tuner.
System RDS szuka w danym momencie cz
stotliwo;ci umoGliwiaj"cej lepszy odbiór stacji.Wył"czyć funkcj
RDS jeGeli zjawisko jest zbyt cz
ste i pojawia si
zawsze na tej samej trasie.
Po zgaszeniu silnika, radioodtwarzacz wył"cza si
po kilku minutach uGywania.
JeGeli silnik jest wył"czony, czas działania radioodtwarzacza zaleGy od poziomu naładowania akumulatora.Wył"czenie jest zjawiskiem normalnym: radioodtwarzacz przechodzi w tryb oszcz
dno;ciowy i wył"cza si
aby chronić akumulator samochodu.
Uruchomić silnik samochodu, aby zwi
kszyć poziom naładowania akumulatora.
Na ekranie pojawia si
komunikat "system audio jest przegrzany".
Wył"czyć system audio na kilka minut, aby system ostygł.Aby ochronić instalacj
w przypadku wysokiej temperatury powietrza, radioodtwarzacz przeł"cza si
w automatyczny tryb bezpiecze1stwa termicznego, objawiaj"cy si
zmniejszeniem nat
Genia dEwi
ku lub wył"czeniem CD.

Page 216 of 228

215
PYTANIEROZWIZANIEODPOWIEDD
Okienko INFO TRAFIC jest zaznaczone. Pomimo tego niektóre korki na trasie nie s" wy;wietlane na bieG"co.
Po uruchomieniu, system potrzebuje kilku minut, aby odczytać informacje drogowe.Poczekać na pełne odczytanie informacji drogowych (na mapie wy;wietl" si
symbole informacji drogowych).
W niektórych krajach informacje drogowe obejmuj" je dynie główne trasy (autostrady, ...).
Czas obliczania trasy wydaje si
nieraz dłuGszy niG zwykle.
Jest to normalne zjawisko. System otrzymuje jedynie dost
pne informacje drogowe.
Szybko;ć systemu moGe być chwilowo ograniczona, jeG eli w tym samym czasie kopiowana jest płyta CD do Jukebox.Poczekać na zako1czenie kopiowania płyty CD lub zatrzymać kopiowanie przed uruchomieniem nawigacji satelitarnej.
Czy moGna wykonać poł"czenie alarmowe bez karty SIM ?bez karty SIM ?
Nie, poniewaG przepisy europejskie wymagaj" karty SIM do wykonania poł"czenia alarmowego.WłoGyć waGn" kart
SIM do gniazda radiotelefonu GPS RT4.
Moja karta SIM jest nierozpoznawana.W radiotelefon RT4 moGna stosować karty SIM 3,3V, s tare karty SIM 5V i 1,8V s" nierozpoznawane.Skontaktować si
z operatorem sieci komórkowej.
Po zmianie koła, system traci lokalizacj
Radiotelefon GPS RT4 wykorzystuje informacje obraca nia si
kół dla ustalenia lokalizacji GPS. W przypadku zmiany koła lub nagłego spadku ci;nienia, system ponownie oblicza lokalizacj
. Przez kilkana;cie minut moGe to wpływać na dokładno;ć lokalizacji.
Poczekać aG system zako1czy obliczanie.
Prezentowana niGej tabela zawiera odpowiedzi na najcz
;ciej zad awane pytania dotycz"ce radiotelefonu RT4.
Lokalizacja na mapie jest nieprawidłowa lub niedokładna.Nie wy;wietla si
wysoko;ć.
Po wł"czeniu silnika, system GPS potrzebuje do 3 minut, aby prawidłowo poł"czyć si
z ponad 3 satelitami.
Odczekać na całkowite uruchomienie systemu. Sprawdzić czy zasi
g GPS obejmuje co najmniej 3 satelity (przycisn"ć na dłuGej przycisk MENU, a nast
pnie wybrać RADIO-TELEPHONE DIAGNOSIS (DIAGNODTYKA RADIOTELEFONU), potem GPS COVERAGE (ZASI&G GPS).
ZaleGnie od ukształtowania terenu (tunel, ...) lub pogody, warunki odbioru sygnału GPS mog" si
zmieniać.Jest to normalne zjawisko. System jest uzaleGniony od warunków odbioru sygnału GPS.

Page 217 of 228

201
RADIOODTWARZACZ / ZESTAW GŁO:NOMÓWICY
SPIS TRE:CI
• 01 Wprowadzenie str. 202
• 02 Menu główne str. 203
• 03 Audio str. 204
• 04 Zestaw głonomówi"cy str. 208
• 05 Skróty przycisków str. 209
• 06 Konfi guracja str. 210
• 07 Rozkład funkcji ekranu str. 211
• Najcz'ciej zadawane pytania str. 213
Na stronie internetowej http://public.servicebox.peugeot.commoGna przegl"dać prezentacje wyposaGenia - dost
p jest darmowy. Interaktywny przewodnik po wyposaGeni u telematycznym umozliwia wybór, manipulacj
, ogl"dan ie operacji oraz drukowanie.
Radioodtwarzacz RD4 został zakodowany w taki sposób, by działał wył"cznie w Pa1stwa samochodzie. W przypadku montaGu w innym samochodzie, naleGy skontaktować si
z ASO PEUGEOT w celu konfi guracji systemu.
Ze wzgl
dów bezpiecze1stwa, operacje wymagaj"ce wi
kszej uwagi, kierowca powinien wykonywać po zatrzymaniu samochodu.Po wył"czeniu silnika, aby nie spowodować rozładowania akumulatora, radioodtwarzacz RD4 moGe wył"czyć si
po kilku minutach.

Page 218 of 228

202
11
22
10101111
131314141515
33445566778899
1212
01WPROWADZENIE
1 - Wł"czenie / Wył"czenie oraz regulacja dEwi
ku.
2 - Wysuni
cie płyty CD.
3 - Wybór trybu wy;wietlania ekranu.
4 - Wybór Eródła dEwi
ku: tuner, CD i zmieniarka CD.
5 - Wybór zakresu fal FM1, FM2, FMast i AM.
6 - Regulacja opcji audio: balans przód/tył, lewa/prawa strona, loudness, bar wa dEwi
ku.
7 - Wy;wietlanie listy lokalnych stacji, utworów na płycie CD lub folderów MP3.
8 - Anulowanie bieG"cej operacji.
9 - Wł"czenie / wył"czenie funkcji TA (Annonce Trafi c). Wci;ni
cie i przytrzymanie: dost
p do trybu PTY (TYpy Programó w radiowych).
10 - Zatwierdzenie:
11 - Automatycznie wyszukiwanie stacji w dół/gór
skali. Wybór poprzedniego/kolejnego utworu na płycie CD l ub MP3.
12 - Wybór niGszej/wyGszej cz
stotliwo;ci radiowej. Wybór poprzedniej/kolejnej płyty CD. Wybór poprzedniego/kolejnego folderu MP3.
13 - Wy;wietlanie menu głównego.
14 - Przyciski od 1 do 6: Wybór zapami
tanej stacji. Wybór płyty CD w zmieniarce CD. Wci;ni
cie i przytrzymanie: zapami
tanie stacji.
15 - Przycisk DARK zmienia tryb wy;wietlania ekranu dla lepszego komfortu prowadzenia w nocy. 1 naci;ni
cie: pod;wietlenie górnego paska. 2 naci;ni
cie: czarny ekran. 3 naci;ni
cie: powrót do wy;wietlenia standardowego .

Page 219 of 228

203
02MENU GŁÓWNE
AUDIO FUNCTIONS (FUNKCJE AUDIO): tuner, CD, opcje.
TRIP COMPUTER (KOMPUTER POKŁADOWY): alarmy.
TELEPHONE (TELEFON): zestaw gło;nomówi"cy, podł"czenie, obsługa poł"czenia.
PERSONNALISATION- CONFIGURATION (INDYWIDUALIZACJA-KONFIGURACJA): parametry samochodu, wy;wietlacz, j
zyki.
> EKRAN MONOCHROMATYCZNY C
> EKRAN MONOCHROMATYCZNY ASzczegółowy wykaz elementów menu znajduje sie w cz
sci "Rozkład funkcji ekranu" w rozdziale RD4.

Page 220 of 228

204
11
22
33
44
2
44
33
11
03AUDIO
RADIO
WYBÓR STACJI RADIOWEJ
Naciskać przycisk SOURCE i wybrać tuner.
Nacisn"ć przycisk BAND AST aby wybrać zakres fal spo;ród FM1, FM2, FMast, AM.
Nacisn"ć na krótko jeden z przycisków, aby przeprowadzić automatyczne wyszukiwanie stacji radiowych.
Nacisn"ć jeden z przycisków, aby przeprowadzić r
czne wyszukiwanie stacji radiowych.
Nacisn"ć przycisk LIST REFRESH, aby wy;wietlić list
dost
pnych stacji (maksymalnie 30 stacji).Aby od;wieGyć list
, nacisn"ć na ponad dwie sekundy.
Wybrać ACTIVATE ALTERNATIVE FREQUENCIES (RDS) (WŁCZ FUNKCJ& RDS) a nast
pnie nacisn"ć na OK. RDS pojawi si
na ekranie.
Wybrać funkcj
FM BAND PREFERENCES (KONFIGURACJA FAL FM), a nast
pnie nacisn"ć na OK.
Wybrać AUDIO FUNCTIONS (FUNKCJE AUDIO), a nast
pnie nacisn"ć na OK.
Nacisn"ć na przycisk MENU.
ACTIVATE ALTERNATIVE FREQUENCIES (RDS)
FM BAND PREFERENCES
:rodowisko naturalne (wzniesienia, budynki, tunele, parkingi, podziemia) moGe uniemoGliwić odbiór, równieG w trybie RDS. Jest to normalne zjawisko w p rzypadku fal radiowych i nie jest przyczyn" usterki radioodtwarzacza.
RDS
RDS, jeGeli zostanie wy;wietlony, umozliwia nieprze rwane słuchanie tej samej stacji dzi
ki ;ledzeniu cz
stotliwo;ci. W pewnych warunkach, ;ledzenie stacji RDS jest niemoGliwe na całym obszarze kraju, poniewaG stacje radiowe nie pokrywaj" 100% t erytorium. Z tego wzgl
du, na niektórych odcinkach moGe nast
pow ać zanik sygnału.

Page:   < prev 1-10 ... 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 next >