Peugeot 308 2015 Užívateľská príručka (in Slovak)
Page 131 of 416
129
308_sk_Chap04_conduite_ed01-2015
Spätný chod zaraďujte len na
zastavenom vozidle s motorom počas
voľnobehu.
Z bezpečnostných dôvodov a na
zjednodušenie štartovania motora:
-
z
voľte vždy neutrál,
-
z
atlačte na spojkový pedál.
Manuálna 6-stupňová prevodovka
Zaradenie 5. alebo
6. rýchlostného stupňa
Spätný chod zaraďujte len na
zastavenom vozidle s motorom na
voľnobežných otáčkach.
Z bezpečnostných dôvodov a pre
zjednodušenie štartovania motora:
-
z
voľte vždy neutrál,
-
s
tlačte spojkový pedál.
Manuálna 5-stupňová
prevodovka
F Zošliapnite spojkový pedál na doraz, bezpodmienečne posuňte páku na neutrál.
F
Z
atlačte radiacu páku smerom doprava a
následne dozadu.
Zaradenie spätného chodu Zaradenie spätného chodu
F Nadvihnite prstenec pod hlavicou,
premiestnite radiacu páku smerom doľava
a následne dopredu.
F
N
a správne zaradenie 5. alebo 6.
rýchlostného stupňa posuňte radiacu páku
smerom doprava až na maximum.
Pri nedodržaní tohto pokynu môže dôjsť
k definitívnemu poškodeniu prevodovky
(zaradenie 3. alebo 4. rýchlostného
stupňa nedopatrením).
4
Jazda
Page 132 of 416
130
308_sk_Chap04_conduite_ed01-2015
Ukazovateľ zmeny prevodového stupňa
V závislosti od situácie a výbavy vášho vozidla
vám môže systém odporučiť preskočenie
jedného alebo niekoľkých prevodových stupňov.
Tento údaj môžete vziať na vedomie bez toho,
aby ste zaradili medzistupne.-
M
áte zaradený tretí prevodový stupeň.
Napríklad:
-
S
tlačíte pedál akcelerátora.-
S
ystém vám môže navrhnúť zaradenie
vyššieho prevodového stupňa.
Táto informácia sa zobrazí vo forme šípky na
združenom prístroji.
V prípade vozidla s manuálnou prevodovkou
môže byť šípka sprevádzaná informáciou o
odporúčanom prevodovom stupni.
Systém upraví odporúčania na
zmenu prevodového stupňa podľa
jazdných podmienok (svah, náklad,...)
a požiadaviek vodiča (požiadavka na
výkon, zrýchlenie, brzdenie,...).
Systém v žiadnom prípade neodporučí:
-
z
aradenie prvého prevodového
stupňa,
-
z
aradenie spätného chodu.
Systém umožňuje znížiť spotrebu paliva tak, že odporúča zaradiť vhodnejší prevodový stupeň.
Činnosť
Na niektorých verziách vozidiel s
naftovým motorom s manuálnou
prevodovkou vám systém môže
navrhnúť preradenie na neutrál (
N
sa zobrazí na združenom prístroji)
pre uprednostnenie pohotovostného
režimu motora (režim Stop funkcie
Stop & Start) za určitých jazdných
podmienok.
Odporúčania týkajúce sa zaradenia
prevodového stupňa nie je potrebné považovať
za povinné.
Usporiadanie vozovky, hustota premávky alebo
bezpečnosť ostávajú rozhodujúcimi faktormi pri
voľbe optimálneho prevodového stupňa.
Systém ukazovateľa zmeny prevodového
stupňa nenahrádza pozornosť vodiča.
Táto funkcia nemôže byť deaktivovaná.
Jazda
Page 133 of 416
131
308_sk_Chap04_conduite_ed01-2015
Automatická prevodovka
Automatická šesťstupňová prevodovka
ponúka, podľa vašej voľby, komfort integrálnej
automatiky, doplnenej o programy šport a sneh,
alebo manuálne zaraďovanie prevodových
stupňov.
K dispozícii máte štyri jazdné režimy:
-
a
utomatickú činnosť pre elektronické
radenie rýchlostných stupňov prevodovkou,
-
p
rogram šport pre zdôraznenie
dynamickejšieho štýlu jazdy,
-
p
rogram sneh pre zlepšenie jazdy v
prípade nízkej adhézie vozovky,
-
m
anuálnu činnosť pre sekvenčné radenie
prevodových stupňov vodičom.
Polohy radiacej páky
1. Tlačidlo programu " S" (špor t) .
2. T lačidlo programu " T" (sneh) .
Ovládací panel prevodovky
P. Parkovanie.
- P re znehybnenie vozidla, zatiahnutá alebo
uvoľnená parkovacia brzda.
-
P
re naštartovanie motora.
R. Spätný chod.
-
P
re parkovacie manévre, na zastavenom
vozidle s motorom na voľnobežné otáčky.
N. Neutrál.
-
P
re znehybnenie vozidla, zatiahnutá
parkovacia brzda.
-
P
re naštartovanie motora.
D. Automatická činnosť.
M.+ / - Manuálna činnosť
Sekvenčné radenie šiestich prevodových
stupňov.
F
Z
atlačením smerom dozadu zvýšite
prevodový stupeň.
alebo
F
Z
atlačením smerom dopredu znížite
prevodový stupeň.
Ovládače na volante*
Zatlačením zadnej strany pravého ovládača
zaradíte vyšší prevodový stupeň.
Zatlačením zadnej strany ľavého ovládača
zaradíte nižší prevodový stupeň.
Ovládače na volante neumožňujú voľbu
neutrálu alebo zaradenie prípadne
opustenie spätného chodu.
* V závislosti od verzie.
4
Jazda
Page 134 of 416
132
308_sk_Chap04_conduite_ed01-2015
V prípade premiestnenia radiacej páky do
jednej z možných polôh sa v združenom
prístroji rozsvieti príslušná kontrolka.
P.
P
arking (Parkovanie)
R.
R
everse (Spätný chod)
N.
N
eutral (Neutrál)
D.
D
rive (Automatická jazda)
S.
P
rogram šport
T .
P
rogram sneh
1
až 6.
P
revodový stupeň zaradený
v manuálnom režime
-.
N
eplatná hodnota v manuálnom režime
Zobrazenia združeného
prístroja Rozbeh vozidla
F Noha na brzdovom pedáli, zvoľte
si polohu P alebo N .
V prípade, ak bola za jazdy nedopatrením
zaradená poloha N , ponechajte motor
v chode na voľnobežných otáčkach
a následne zaraďte polohu D pre
akceleráciu vozidla. Ak je motor v chode na voľnobežných
otáčkach, uvoľnené brzdy a zvolená
poloha
R, D alebo M , vozidlo sa
uvedie do pohybu aj bez zásahu na
akcelerátor.
Pri motore v chode nikdy nenechávajte
deti bez dozoru vo vnútri vozidla.
Pri motore v chode, v prípade úkonu
údržby, zatiahnite parkovaciu brzdu a
zvoľte polohu P .
F
N
aštartujte motor.
V opačnom prípade zaznie zvukový signál,
doprevádzaný správou na displeji združeného
prístroja.
F
M
otor v chode, zatlačte na brzdový pedál.
F
U
voľnite parkovaciu brzdu, s výnimkou
prípadu, ak je brzda naprogramovaná v
automatickom režime.
F
Z
voľte si polohu R , D alebo M.
F
P
ostupne uvoľnite brzdový pedál.
Vozidlo sa uvedie do pohybu.
Jazda
Page 135 of 416
133
308_sk_Chap04_conduite_ed01-2015
Automatická činnosť
F Zvoľte si polohu D pre automatické
radenie šiestich prevodových stupňov.
Prevodovka pracuje v autoadaptívnom režime,
bez zásahu vodiča. Nepretržite volí prevodový
stupeň, ktorý najlepšie zodpovedá spôsobu
jazdy, profilu vozovky a zaťaženiu vozidla.
Maximálnu akceleráciu bez použitia radiacej
páky získate úplným zatlačením pedálu
akcelerátora (kick down). Prevodovka
automaticky preradí na nižší prevodový stupeň
alebo si zvolený prevodový stupeň zachová až
po dosiahnutie maximálnych otáčok motora.
Pri brzdení prevodovka automaticky preraďuje
na nižšie prevodové stupne, čím plní funkciu
účinnej motorovej brzdy.
V prípade náhleho uvoľnenia akcelerátora
prevodovka nepreradí na vyšší prevodový
stupeň z dôvodu zachovania maximálnej
bezpečnosti.
Nikdy nezaraďujte polohu N na vozidle
za jazdy.
Nikdy nezaraďujte polohu P alebo R , ak
nie je vozidlo úplne zastavené.
Programy šport a sneh
Tieto dva špecifické programy dopĺňajú
automatickú činnosť v prípade osobitých
podmienok použitia.
Šport "S"
F Zatlačte na tlačidlo " S", akonáhle je motor
v chode.
Prevodovka automaticky uprednostňuje
dynamický štýl jazdy.
V združenom prístroji sa zobrazí S.
Sneh "T"
F Zatlačte na tlačilo " T", akonáhle je motor v
chode.
Prevodovka sa prispôsobí jazde na klzkej
vozovke.
Tento program uľahčuje rozbeh a ovládanie
vozidla za podmienok nízkej adhézie vozovky.
V združenom prístroji sa zobrazí T .
Návrat do automatickej činnosti
F V ktoromkoľvek okamihu môžete
opätovným zatlačením zvoleného tlačidla
(S alebo " T") opustiť aktivovaný program a
vrátiť sa do autoadaptívneho režimu.
Funkcia nezávislej trakcie
(jazda bez akcelerácie)
Táto funkcia umožňuje jednoduchšie ovládanie
vozidla pri jazde nízkou rýchlosťou (parkovacie
manévre, dopravné zápchy, …).
Ak motor beží na voľnobežných otáčkach, pri
uvoľnenej parkovacej brzde a zvolenej polohe
D , M alebo R , vozidlo sa začne pohybovať
akonáhle zložíte nohu z brzdového pedála (aj
bez zatlačenia akcelerátora).
Z dôvodu zachovania vašej bezpečnosti sa táto
funkcia aktivuje len ak zatlačíte brzdový pedál,
pri zaradení polohy jazdy vpred alebo spätného
chodu.
Deaktivuje sa pri otvorení dverí vodiča.
Zatvorte dvere, následne zatlačte brzdový
pedál alebo pedál akcelerátora, funkcia a
opätovne aktivuje.
Nikdy nenechávajte deti bez dozoru vo
vnútri vozidla so zapnutým motorom.
Ak je vaše vozidlo vybavené "Dynamickou
funkciou", oboznámte sa s obsahom príslušnej
rubriky, ktorá dopĺňa režim šport.
4
Jazda
Page 136 of 416
134
308_sk_Chap04_conduite_ed01-2015
F Zvoľte si polohu M pre sekvenčné radenie
šiestich prevodových stupňov.
F
P
otiahnite radiacu páku smerom k
označeniu + pre zaradenie vyššieho
prevodového stupňa.
F
P
otlačte radiacu páku smerom k
označeniu - pre zaradenie nižšieho
prevodového stupňa.
Preradenie z jedného prevodového stupňa do
druhého sa zrealizuje len vtedy, ak to rýchlostné
podmienky vozidla a otáčky motora umožnia;
v opačnom prípade sa dočasne uprednostnia
zákony automatickej činnosti.
D zmizne a zaradené prevodové
stupne sa postupne zobrazia v
združenom prístroji.
V podrežime alebo nadrežime zvolený
prevodový stupeň bliká po dobu niekoľkých
sekúnd, následne sa zobrazí skutočne
zaradený prevodový stupeň.
Prechod z polohy D (automatický režim) do
polohy M (manuálny režim) môže byť vykonaný
kedykoľvek.
Na zastavenom vozidle alebo pri jeho veľmi
nízkej rýchlosti si prevodovka automaticky zvolí
rýchlosť M1.
Programy šport a sneh sú v manuálnom režime
činnosti prevodovky nefunkčné.
Manuálna činnosť
Nesprávna voľba v manuálnom
režime
Tento znak sa zobrazí v prípade, ak
bol nesprávne zaradený prevodový
stupeň (voľba medzi dvoma
polohami).
Zastavenie vozidla
Skôr ako vypnete motor, môžete si zvoliť
polohu P (parkovanie) alebo N (neutrál).
V oboch prípadoch zatiahnite parkovaciu
brzdu, čím vozidlo imobilizujete. Výnimkou
je len prípad, ak je brzda naprogramovaná v
automatickom režime.
V prípade, že radiaca páka nie je v
polohe P, pri otvorení dverí vodiča alebo
po uplynutí približne 45
sekúnd od
vypnutia zapaľovania zaznie zvukový
signál a zobrazí sa správa.
F
R
adiacu páku umiestnite do
polohy P; zvukový signál sa
preruší a správa zmizne. Pri zapnutom zapaľovaní sa zobrazí
správa na displeji združeného
prístroja signalizujúca poruchu
činnosti prevodovky.
Porucha činnosti
V tomto prípade prejde prevodovka do núdzového
režimu a zablokuje sa na 3. prevodovom stupni. Pri
prechode z polohy P
do R a z polohy N do R môžete
pocítiť intenzívne trhnutie. Toto trhnutie nepredstavuje
žiadne riziko pre rýchlostnú prevodovku.
Neprekračujte rýchlosť 100
km/h v súlade s miestnou
legislatívou.
Nechajte si vykonať kontrolu v sieti PEUGEOT alebo
v kvalifikovanom servise.
Riziko poškodenia prevodovky hrozí v
nasledovných prípadoch:
-
a
k súčasne zatlačíte na pedál
akcelerátora a brzdový pedál,
-
a
k sa, v prípade poruchy batérie,
snažíte o násilné preradenie z
polohy P do inej polohy.
Aby ste obmedzili nadmernú spotrebu
paliva pri dlhšom zastavení vozidla s
motorom v chode (dopravná zápcha...),
umiestnite radiacu páku do polohy N a
zatiahnite parkovaciu brzdu, s výnimkou
prípadu brzdy naprogramovanej v
automatickom režime.
Jazda
Page 137 of 416
135
308_sk_Chap04_conduite_ed01-2015
Dynamický paket
Tento paket ovplyvňuje:
- o svetlenie interiéru so špecifickým
podsvietením na združenom prístroji,
-
a
kustické prostredie motora,
-
p
osilňovač riadenia,
-
a
kceleráciu,
-
i
nformáciu pre vodiča o dynamických
parametroch na združenom prístroji.
Táto funkcia je k dispozícii len v
prípade, ak nie je zvolená funkcia Park
Assist a nie je vybratý režim Sneh na
vozidle s automatickou prevodovkou.
Ak je aktivovaný systém Park Assist,
táto funkcia sa automaticky deaktivuje.
Aktivácia
F Zatlačte na koniec ovládača stieračov skla pre zobrazenie jednotlivých informácií o
dynamických parametroch na združenom
prístroji.
Tieto údaje telemetrie (pozdĺžna a
priečna akcelerácia, výkon, pretlak, ...)
sú poskytované len pre informačné
ú č e l y.
F
P
ridržte tlačidlo zatlačené až pokiaľ
nenastane zmena prostredia podsvietenia
združeného prístroja.
Dióda tlačidla ostane rozsvietená.
Zobrazenie
F Zatlačte niekoľkokrát po sebe pre prechod z jedného zobrazenia na druhé.
Ak dióda bliká, aktivácia nie je možná
(napríklad ak je zvolený Park Assist
alebo režim sneh), podsvietenie sa vráti
do štandardného režimu.
Ak blikanie diódy trvá dlhšiu dobu,
obráťte sa na sieť PEUGEOT aleo
kvalifikovaný servis.
Na vozidlách s automatickou
prevodovkou je preradenie rýchlostných
stupňov rýchlejšie.
4
Jazda
Page 138 of 416
136
308_sk_Chap04_conduite_ed01-2015
Stop & Štart
Činnosť
Prechod motora do režimu STOP
Na združenom prístroji sa
rozsvieti kontrolka "ECO" a
motor sa automaticky uvedie do
pohotovostného stavu:
-
A
k na vozidle s manuálnou
prevodovkou, pri jazde rýchlosťou nižšou
ako 20
km/h alebo zastavenom vozidle
(v závislosti od motora), zaradíte neutrál a
uvoľníte spojkový pedál.
Nikdy nedopĺňajte palivo, ak je motor v
režime STOP; bezpodmienečne vypnite
zapaľovanie. Pre váš komfort, počas parkovacích
manévrov, nie je režim STOP dostupný
počas niekoľkých sekúnd, ktoré
nasledujú po vyradení spätného chodu.
Režim STOP nemení funkcie vozidla,
ako napríklad brzdenie, posilňovač
riadenia...
Medzi zastavením a vypnutím motora
môžete pocítiť miernu časovú odchýlku.
Špecifické prípady: režim STOP
nie je k dispozícii
Režim STOP sa neaktivuje v nasledovných
prípadoch:
-
v
ozidlo sa nachádza na prudkom svahu
(stúpajúcom alebo klesajúcom),
-
d
vere vodiča sú otvorené,
-
v
odič nemá zapnutý bezpečnostný pás,
-
r
ýchlosť vozidla neprekročila 10 km/h od
posledného naštartovania motora vodičom,
-
e
lektrická parkovacia brzda je zatiahnutá
alebo sa zaťahuje,
-
v
yžaduje si to udržanie tepelného komfortu
v kabíne auta,
-
j
e aktívne odrosovanie,
-
u
rčité podmienky (nabíjanie batérie, teplota
motora, asistencia pri brzdení, vonkajšia
teplota ...) si to vyžadujú pre zabezpečenie
kontroly systému.
Ak je vaše vozidlo vybavené
funkciou START/STOP, počítadlo
času kumuluje trvanie režimu
STOP počas jazdy. V tom prípade kontrolka "ECO"
bliká po dobu niekoľkých sekúnd a
následne zhasne.
Takáto činnosť je úplne normálna.
Systém Stop & Start okamžite uvedie motor do pohotovostného stavu - režim STOP - počas doby zastavenia premávky (červená na semafore,
dopravné zápchy, iné...). Motor sa automaticky spustí - režim ŠTART - akonáhle sa budete chcieť s vozidlom pohnúť. K opätovnému spusteniu dôjde
ihneď, rýchlo a ticho.
Dokonale adaptovaný na mestské použitie Stop & Start umožňuje znížiť spotrebu paliva, plynné emisie škodlivín a hladiny hluku pri zastavení.
Počítadlo času funkcie
Stop & Start
(minúty/sekundy alebo hodiny/minúty) -
S
automatickou prevodovkou
, na
zastavenom vozidle, ak zatlačíte brzdový
pedál alebo umiestníte radiacu páku do
polohy N.
Vynuluje sa pri každom zapnutí zapaľovania.
Jazda
Page 139 of 416
137
308_sk_Chap04_conduite_ed01-2015
Prechod motora do režimu
Š TA R T
Kontrolka "ECO" zhasne a motor sa
opäť automaticky rozbehne:
-
A
k v prípade manuálnej prevodovky
úplne zošliapnete spojkový pedál. Režim ŠTART sa automaticky spustí
v nasledovných prípadoch:
Špecifické prípady: automatické
spustenie režimu ŠTART
- otvoríte dvere vodiča,
-
o dopnete bezpečnostný pás vodiča,
-
r
ýchlosť vozidla je vyššia ako 25 km/h
alebo 3km/h (v závislosti od motora) na
vozidle s manuálnou prevodovkou,
-
r
ýchlosť vozidla je vyššia ako 3 km/h na
vozidle s automatickou prevodovkou,
-
e
lektrická parkovacia brzda sa zaťahuje,
-
u
rčité podmienky (nabíjanie batérie,
teplota motora, asistencia pri brzdení,
regulácia klimatizácie..) si ho vyžadujú
pre zabezpečenie kontroly systému alebo
vozidla.
Pokiaľ bola vykonaná neutralizácia v
režime STOP, motor sa okamžite uvedie
do chodu.
Pre neutralizáciu systému môžete kedykoľvek
zatlačiť ovládač "ECO OFF"
.
Tento úkon je signalizovaný rozsvietením
kontrolky ovládača, doprevádzanej správou.
Neutralizácia
V takom prípade kontrolka "ECO"
bliká počas niekoľkých sekúnd,
potom zhasne.
Takáto činnosť je úplne normálna.
-
S
automatickou prevodovkou
:
●
r
adiaca páka v polohe D alebo M
, ak
uvoľníte brzdový pedál,
●
a
lebo radiaca páka v polohe N a
uvoľnený brzdový pedál, ak presuniete
radiacu páku do polohy D alebo M ,
●
a
lebo ak zaradíte spätný chod.
4
Jazda
Page 140 of 416
138
308_sk_Chap04_conduite_ed01-2015
Systém sa opäť automaticky aktivuje
pri každom ďalšom naštartovaní motora
vodičom.
Opätovná aktivácia
Opäť zatlačte ovládač "ECO OFF".
Systém je opäť aktívny, tento stav je
signalizovaný zhasnutím kontrolky ovládača a
doprevádzaný správou.
Porucha činnosti
V prípade poruchy systému nepretržite svieti
táto kontrolka.
Dajte si systém skontrolovať v sieti PEUGEOT
alebo v kvalifikovanom servise.
V prípade poruchy v režime STOP sa môže
stať, že sa motor vypne.
Všetky kontrolky združeného prístroja sa
rozsvietia.
V závislosti od verzie sa objaví aj výstražná
správa, ktorá vás upozorní, aby ste radiacu
páku presunuli do polohy N a zošliapli brzdový
pedál.
Vypnite zapaľovanie a následne opäť
naštartujte motor. Pred akýmkoľvek zásahom pod kapotou
neutralizujte systém Stop & Štart, aby
sa predišlo akémukoľvek riziku zranenia
spojenému s automatickým spustením
režimu ŠTART.
Tento systém si vyžaduje 12 V batériu
vyrobenú konkrétnou technológiou a s
osobitnými charakteristikami (údaje sú k
dispozícii v servisnej sieti PEUGEOT).
Montáž batérie, ktorá nie je odporúčaná
spoločnosťou PEUGEOT, predstavuje riziko
znefunkčnenia systému.
Na účely dobitia batérie použite 12 V nabíjačku,
pričom dbajte na dodržanie polarity.
Údržba
Funkcia Stop & Štart je vyspelou
technológiou. V prípade akéhokoľvek
zásahu na vašom vozidle sa obráťte
na kvalifikovaný servis, ktorý
disponuje potrebnými kompetenciami
a vybavením, čo vám môže poskytnúť
sieť PEUGEOT.
Jazda